SkyLink SA-001S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Siren Solaire Sans fil Extérieure
SA-001S
Manuel de
l'utilisateur
1. Contenu de l'emballage
4x Accessoires de montage
1x Siren Solaire Sans fil Extérieure
(SA-001S)
1x Batterie rechargeable
3x AA Alkaline Batteries
-
2. Caractéristiques techniques
Fig. 1 à l'intérieur SA-001S
Fig. 4 Détail de l'arrière 
Fig. 3 Détail du Panneau de voyant
Fig. 2 Détail, Carte Mère
Batterie rechargeable
Panneau Solaire
Compartiment de
la batterie
Prise
"LEARN/SET"
voyant
Power "PWR"
voyant
Connecteur
"Alcaline"
Connecteur du
panneau "solaire"
"SIREN"
Connecteur
haut- parleur
Connecteur
"NiMH"
Bouton
"LEARN / SET"
Sécurité de Protection
antialtération
support de vis de
montage
3. Installation
1. Dévissez et ouvrez le SA-001S solaire (Fig. 5).
2. Insérez 3xAA- Batterie alcalines (Fig. 1).
3. Insérez le fil de la batterie rechargeable dans le connecteur noir "NiMH" (Fig. 2)
4. Le voyant "LEARN / SET" (Fig. 3) s’allumera pendant 1 seconde et puis s’éteint.
5. Le voyant "PWR" (Fig. 3) continuera à clignoter.
Fig. 5 Détail, Vis
Pour le modèle SA-001A seulement: Branchez l'adaptateur AC optionnel à une prise
de courant et l'autre extrémité dans la prise DC de l'unité. Le voyant "PWR" indicative
restera allumé.
L'adaptateur en tant que dispositif de déconnexion. La prise de courant doit être
installée près de l'équipement et doit être facilement accessible.
4. Programmation avec le système d'alarme SkylinkNet
5. Appuyez sur
“Siren/External
Alarm/Dialer”
1.
Appuyez sur
•••More
2. Appuyez sur
“System Settings”
3. Appuyez sur
“Set-up Wizard”
4. Appuyez sur
“Add Device”
6. Appuyez et
maintenez
"LEARN / SET"
sur le SA-001S,
(fig 2.); le voyant
«LEARN/SET"
clignotera. (Fig.
3)
8. Sur le SA-001S,
le voyant "PWR"
(Fig. 3) clignotent
et bips deux fois
si cela est
programmée
avec succès.
7.
Appuyez sur
“LEARN
NOW”
5. Programmation du système d'alarme Série SC
1. Appuyez et maintenez le bouton "LEARN / SET" sur
le SA-001S, pendant 2 secondes puis relâchez. Le
voyant "LEARN / SET" clignotera (Fig. 3).
2. Sur le panneau de contrôle SC-001,
entrez votre NIP [défaut 000]; puis
appuyez deux fois sur la touche "B".
3. Sur le SA-001S, vous entendrez deux bips et
les voyant clignotent deux fois indiquant que
le SC-001 à été programmé avec succès.
Le panneau de contrôle
"LEARN/SET" voyant
Le bouton
LEARN/SET
6. Programmation du Système de M-Series 2 en 1 Alerte / d'alarme
1. Appuyez et maintenez le bouton "LEARN / SET" sur
le SA-001S pendant 2 secondes puis relâchez. Le
voyant "LEARN / SET" clignotera (Fig. 3).
2. Sur le console M-1, appuyez et
maintenez le bouton "MUTE" [situé à
l'arrière] pendant 5 secondes.
Le bouton "MUTE"
"LEARN/SET" voyant
Le bouton
LEARN/SET
3. Sur le SA-001S, vous entendrez deux bips et
les voyants clignotent deux fois indiquant que
le M-1 à été programmé avec succès.
7. Programmation de la Durée de l'alarme sonore
L'utilisateur peut personnaliser la période d'alarme de 30 secondes jusqu'à
10 minutes. Le réglage par défaut est 3 minutes.
1. Appuyez et maintenez le bouton "LEARN / SET" pendant 5 secondes
sur le SA-001S,; vous pouvez relâcher le bouton "LEARN / SET»,
lorsque tout les voyants PWR et "LEARN / SET" (Fig. 3) s’allument.
2. Lorsque tous les voyants sont allumés, appuyez une fois sur le bouton
"LEARN / SET", les voyants clignotent une fois pour indiquer la période
d’alarme est réglé sur 30 secondes.
3. Pour personnaliser / modifier la période d'alarme, continuez d'appuyer
sur le bouton "LEARN / SET". Référer-vous au tableau 1 (ci-dessous).
Les voyants clignotent correspondant au nombre de fois vous avez
appuyé sur le bouton "LEARN / SET".
4. Appuyez et maintenez le bouton «LEARN / SET" pour confirmer votre
choix. Vous allez entendre deux bips et les voyants clignotera deux
fois en indiquant la période d'alarme est maintenant programmée à
l'unité.
Le bouton
LEARN/SET
# LEARN / SET appuyez Période d'alarme
1 30 secondes
2 60 secondes
3 3 minutes
4 5 minutes
5 10 minutes
Tableau 1, # LEARN/SET appuyez pour la période d'alarme
8. Installation de l’alimentation d'énergie solaire
Le SA-001S est équipé d'un panneau solaire
(Fig. 1) sur le dessus du couvercle. Pendant la
journée, il charge la batterie rechargeable.
Pendant la nuit, la batterie rechargeable opère
l'unité.
1. Débranchez le NiMH et le connecteur alcaline
(Fig. 2).
2. Installer l'appareil à l'extérieur de la prémisse
avec le matériel de montage inclus (voir
Contenu de l'emballage).
3. Branchez le connecteur NiMH, alcaline et
fermer le couvercle avec les vis (Fig. 5).
L'appareil doit être installé à l'extérieur de la prémisse et orienté vers le côté de l'Est,
de l'Ouest ou du Sud (la plus optimale).Évitez le côté Nord et des ombres projetées par
les murs, les arbres et les débords de toit à l'unité. (Fig. 6)
Le SA-001S est intégré avec un protection antialtération (Fig. 4) pour le système de
sécurité. Le système est activé après que l'appareil est installé. Si vous retirez le
couvercle ou de déplacer l'appareil à un autre endroit alors le système alarme se
déclenchera.
Veuillez désarmer l'unité avant de remplacer la batterie ou avant de procéder à tout type
d'entretien de services, c’est à dire: la vérification ou de nettoyer l'appareil.
OUEST EST
SUD
NORD
Fig 6. Installation
9. Replacing the Battery
Pour sauvegarde, le SA-001S utilise 3x AA piles alcalines . Si les piles sont faibles, l'appareil émet trois
bips lorsque la télécommande Active ou Déactive l'unité. Remplacer tous en même temps ou recharger
(si vous utilisez la batterie rechargeable uniquement):
1. Retirez le couvercle du SA-001S (Fig. 5).
2. Remplacez les piles usagées par des neuves dans le compartiment de la batterie (Fig. 1).
Méfiez-vous de la polarité de la batterie.
3. Remplacez le couvercle.
RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACE PAR UN TYPE
INCORRECT. Elimination des batteries usagées.
9. Remplacement de la pile
Votre SA-001S nécessite un peu d'entretien plus simple pour garantir sa fiabilité et fonctionnement
continu.
- Le Panneau solaire sur le boîtier supérieur doit être nettoyé avec un chiffon doux et humide. Cela
permettra d'assurer que le panneau solaire reçoit toute la lumière disponible.
- Tester l'unité périodiquement pour s’assurer qu'il fonctionne.
10. Entretien
11. QFP
R. Vous devez programmer le capteur ou la télécommande au SA-001s avant qu'ils puissent
fonctionner ensemble.
R. Assurez-vous qu'aucun des capteurs sont déclenchés, c’est à dire: le capteur de porte ou de
fenêtre devrait être fermée.
R. Vous devez définir la notification cavalier alerte de «Désactiver», cela désactive le bip.
Réinitialiser ce cavalier sur «Activer» pour entendre le signal sonore.
R. Vous ne pouvez pas effacer un seul capteur ou une télécommande de l'appareil. Vous devez
effacer tous les capteurs ou télécommande et ensuite programmer ceux que vous souhaitez
conserver.
R. Les SA-001S fonctionnera correctement s’il y a un courant alternatif (modèle SA-001A), même
sans les batteries de sauvegarde. Les batteries de sauvegarde fournissent de l'énergie quand il
n’y a pas courant alternatif, par exemple en cas de panne de courant.
Pourquoi le SA-001S ne répond pas avec le capteur ou la télécommande?
Pourquoi je ne peux pas armer le système?
Pourquoi l'alarme SA-001S bip et tous les lumières clignote encore?
Comment puis-je effacer un seul capteur ou télécommande à partir du SA-001S?
Est-ce que l’alarme SA-001S fonctionne correctement si les batteries de sauvegarde
sont installés?
12. Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer
un mauvais fonctionnement.
AVERTISSEMENT:
Les changements ou modifications de cette unité non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, se il ne est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio.
Cependant, il n’est pas garanti qu'aucune interférence ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision,
ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement ON/OFF, l'utilisateur est encouragé d'essayer de
corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienté ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
- Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté de radio / TV pour de l'aide.
13. Garantie d’un An/ service à la clientèle
Ce produit est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour 1 an à partir
de la date d'achat. Si ce produit est défectueux, appelez 1-800-304-1187 pour réparation
ou remplacement de pièces. Garantie ne couvre pas l'usure normale ou des batteries.
Si vous avez des questions, des problèmes ou des pièces manquantes, veuillez
appelé Skylink Soutien à la clientèle:
1-800-304-1187
9:00 AM – 5:00 PM EST, du Lundi au Vendredi
Ou par courriel à [email protected]
www.skylinkhome.com
P/N:101Y046-002
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SkyLink SA-001S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur