Haier HSU-22HEA03/R2 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel d'installation du climatiseur de pièce
Lisez ce manuel avant installation
Expliquez suffisamment le mode d'emploi à
l'utilisateur, dans le respect du présent manuel.
Outils nécessaires à l'installation
1.Tournevis 5.Clé dynamométrique (17mm, 22mm, 26mm) 9.Pince 12.Alésoir
2.Scie à métaux 6. Coupe-tuyau
3. Perceuse à prélever des
carottes
7. Outil à évaser
10. Détecteur de fuite de gaz ou
solution d'eau savonneuse
4. Clé (17, 19 et 26mm) 8.Couteau
11. Mètre ruban
Dessins d'installation des unités intérieure et extérieure
Pièces accessoires
No.
Pièces accessoires
Nombre
d'articles
ķ
Télécommande
1
ĸ
Batterie sèche R-03
2
Ĺ
Plaque de fixation
1
ĺ
Tuyau de vidange
1
Ļ
ø 4X50
Clou en acier, pour béton
6
ļ
Vis ø4X25 Bouchon en
plastique
4
Ľ
Couvercle
1
ľ
Coussin
4
Ŀ
Plaque de fixation du tuyau
1
ŀ
Coude de drainage
1
Pièces optionnelles pour la tuyauterie
Repère Nom des pièces
Ruban non
adhésif
Ruban adhésif
Semelle (L.S)
avec vis
Câble de
branchement
électrique pour
l'intérieur et
l'extérieur
Tuyau de vidange
Matériau
d'isolation
calorifique
Capot de trou de
tuyau
Disposition des sens de tuyaux
Arrière gauche
Gauche Gauche
Droite
Dessous
Les repères de à sur la figure sont des références de
pièces.
La distance entre l'unité intérieure et le sol doit être supérieure à
2m.
A
C
D
E
plus de 5cm
plus de
10cm
plus de 10cm
Il faut
faire attention
à la
remontée du tuyau de drainage
plus de 10cm
plus de
10cm
plus de 60cm
plus de 15cm
24
Dimensions de fixation au sol de l'unité
extérieure (Unité: mm)
Dimensions de fixation au sol de l'unité
extérieure (Unité: mm)
Fixation de l'unité extérieure
Fixez l'unité sur du ciment ou des dalles à l'aide de boulons
(10mm) et d'écrous, fermement et horizontalement.
Lorsque vous montez l'unité sur une surface murale, un toit ou
un dessus de toit, fixez un support de façon sûre à l'aide de
clous ou de fils, pour prendre en considération un tremblement
de terre et un vent violent.
Si la maison est soumise à des vibrations, fixez l'unité en
attachant un mât à l'épreuve des vibrations.
Unité intérieure
Choix du lieu d'installation
Unité extérieure
Endroit robuste n'entraînant pas de vibration, où le corps peut être
soutenu efficacement.
Endroit non soumis à de la chaleur ni à de la vapeur produite
alentours,
et où l'entrée et la sortie de l'appareil ne sont pas
pertur
bées.
Endroit où une vidange rapide est possible, où la tuyauterie peut être
raccordée
à l'unité extérieure.
Endroit où l'air frais peut être répandu intégralement dans la pièce.
Endroit proche d'une prise secteur, avec assez d'espace autour.
(Référez-vous aux dessins).
Endroit situé à une distance de plus de lm de toute télévision, radio ;
s ap
pareils sans fil et les lampes fluorescentes peuvent rester.
le
En cas de fixation de la télécommande sur un mur, placez là à un
endroi
t où l'unité intérieure peut recevoir les signaux lorsque les
éclairages fluorescen
ts de la pièce sont allumés.
Endroit peu affecté par la pluie ou la lumière directe du
soleil, et suffisamment ventilé.
Endroit pouvant supporter l'unité, et qui ne risque pas
d'accroitre les vibrations ou le bruit.
Endroit où l'évacuation d'air et le bruit ne représentent
pas une nuisance pour le voisinage.
Endroit où une distance marquée
est disponible
comme
illustré sur la figure ci-dessus.
Source d'alimentation
Avant d'insérer la fiche d'alimentation dans la prise, ne manquez pas de vérifier la tension. La source d'alimentation doit correspondre
à la valeur nominale sur la plaque.
stallez sur une dérivation spécifique du circuit d'alimentation. In
Une prise doit être installée à une distance permettant d'être atteinte par le cordon d'alimentation. Ne coupez pas le câble pour le
prolonger.
Choix du tuyau
Pour cette unité, les tuyaux à liquide comme à gaz doivent être
isolés car ils descendent en température en fonctionnement.
Utilisez des pièces optionnelles pour la tuyauterie ou les tuyaux
couverts de matériau isolant équivalent.
Pour
07 09 12 Pour 18 22
Tubo per
liquidi (ø)
6,35
mm (1/4")
6,35 mm (1/4")
Tubo per gas
(ø)
9,52 mm (3/8")
12,7
mm (1/2")
HSU-12HEA03/R2
HSU-18HEA03/R2
HSU-09HEA03/R2
HSU-07HEA03/R2
140
50
0 140
65
2
HSU-22HEA03/R2
HSU-09HEA103/R2
25
115
580
115
319.5
Unité intérieure
1. Monter la plaque de fixation et positionner le trou sur le mur
Lors de la première installation de la plaque de fixation
1. Effectuez, en vous basant sur des piliers ou des linteaux voisins, une mise à niveau appropriée pour que la plaque
soit fixée contre le mur, puis fixez temporairement la plaque avec un clou en acier.
2. Assurez-vous une fois de plus que la plaque est de niveau, en suspendant un fil lesté d'un poids en partie centrale,
sur le haut de la plaque, puis fixez fermement la plaque avec les clous de fixation en acier.
3. Repérez l'emplacement du trou sur le mur A à l'aide du mètre ruban
Lorsque la plaque de fixation est attachée à une barre latérale et à un linteau
y Fixez sur la barre latérale et sur le linteau une barre de montage, vendue séparément, puis attachez la plaque à la
barre de montage ainsi fixée.
y Référez-vous au paragraphe précédent, " Lors de la première installation de la plaque de fixation ",
pour la position du trou mural.
2. Percer un trou sur le mure et monter le capot de trou de tuyau
z Faites un trou de 60 mm de diamètre,
descendant légèrement vers l'extérieur du mur.
z Installez le capot du trou de tuyau et
étanchéifiez le avec du mastic après installation
Côté intérieur
Côté extérieur
Trou du mur
Épaisseur du mur
60mm
(Section of du trou du mur) Tube de trou de tuyauterie
3. Installation de l'unité intérieure
Dessin du tuyau
[Tuyauterie arrière ]
z Tirez les tubes et le tuyau de drainage, puis fixez les avec du ruban adhésif
[
Tuyauterie gauche y arrière-gauche ]
z En cas de tuyauterie arrière gauche, coupez avec une pince le cache pour la tuyauterie à gauche.
z En cas de tuyauterie arrière-gauche, pliez les tubes selon le sens des tubes indiqué sur le trou pour
tuyauterie arrière-gauche, qui est marqué sur les matériaux d'isolation calorifique.
A=145mm
B= 60mm
30mm
Unité intérieure
26
1 Insérez le tuyau de drainage dans le creux du matériau d'isolation de l'unité intérieure.
2 Insérez le câble électrique intérieur/extérieur depuis l'arrière de l'unité intérieure, et tirez le en face avant, puis
connectez-le.
3 Recouvrez la face du joint évasé d'huile de réfrigération et reliez les tubes.
Couv
rez la pièce de raccord avec du matériau isolant calorifique de façon serrée, et assurez-vous de le fixer avec du
rub
an adhésif
Cache pour tuyauterie
à droite
Ca
che pour tuyauterie à gauche
Cache pour tuyauterie
en-d
essous
Fixez avec du ruban adhésif
Matériau d'isolation calorifique Tuyauterie
Tuyau de vidange
Câble é
lectrique
intérieur/extérieur
Le câble électrique intérieur/extérieur et le tuyau de drainage doivent être liés au tuyau de réfrigérant par du ruban de
protection.
[Autre sens de tuyauterie]
Coupez, avec une pince, le cache de tuyauterie selon le sens de la tuyauterie, puis pliez les tubes selon la position du
trou dans le mur. Lors du pliage, faites attention à ne pas écraser les tubes.
Branchez à l'avance le câble électrique intérieur/extérieure, puis sortez la connexion de l'isolant calorifique,
spécifiquement au niveau des pièces de connexion.
Fixer le corps de l'unité intérieure
Suspendez de façon sure le corps de l'unité sur les encoches
supérieures de la plaque de fixation. Déplacez le corps d'un
côté à l'autre
pour vérifier qu'il est correctement fixé.
Afin d'attacher le corps sur la plaque de fixation, maintenez le
corps de travers par le dessous et baissez-le ensuite
pe
rpendiculairement.
Plaque de fixation
Décharger le corps de l'unité intérieure
Lorsque vous démontez l'unité intérieure, veuillez utiliser votre
main pour soulever le corps et enlever l'attache, puis soulever
le dessous du corps légèrement vers l'extérieur, puis soulevez
l'unité de travers jusqu'à ce qu'elle quitte la plaque de fixation.
Plaque de fixation
at
tache
Démontage facile pour nettoyage de l'unité intérieure
La grille d'entrée peut être enlevée
Ouvrez la grille d'entrée, appuyez sur le bouton de déverrouillage
sur
la gauche, puis poussez pour le sortir de la douille et sortez la
grille d'entrée.
Unité intérieure
27
Connecter le câble électrique intérieur/extérieur
Enlever le cache du câblage
Enlevez le cache des bornes dans le coin inférieur droit de l'unité intérieure, puis enlevez le
cache du câblage en ôtant ses vis.
Lors du branchement du câble après installation de l'unité intérieure
1 Insérez depuis l'extérieur de la pièce vers le côté gauche du trou mural, dans lequel le tuyau
existe déjà.
2 Sortez le câble par la face avant et branchez le en faisant une boucle.
Lors du branchement du câble avant installation de l'unité intérieure
Insérez le câble depuis la face arrière de l'unité, puis tirez-le depuis la face avant.
Desserrez les vis et insérez entièrement les extrémités du câble dans le bornier, puis serrez les vis.
Tirez légèrement sur le câble pour vous assurer que les câbles ont été correctement insérés et serrés.
Après le branchement du câble, n'oubliez jamais d'attacher le câble connecté avec le cache du câblage. Remarque :
Lorsque vous branchez le câble, confirmez avec précaution les numéros des bornes des unités intérieure et extérieure.
Si le câblage n'est pas correct, le bon fonctionnement ne peut pas être assuré et un défaut en résulte.
1 Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un de ses agents de
maintenance, ou une personne qualifiée similairement. Le type de fil de connexion est H05/07RN-F ou
245IEC57(YZW).
2 Si le fusible du circuit imprimé est cassé, veuillez le remplacer par le type T. 3.15A/250V.
3 La méthode de câblage doit être en accord avec les normes locales de câblage.
4 Après installation, la prise électrique doit rester facilement accessible.
5 Le câblage fixe doit incorporer un coupe-circuit. Le coupe-circuit doit commuter chaque phase et la distance
entre les deux contacts ne doit pas être inférieure à 3mm.
Unité
intérieure
HSU-07HEA03/R2
HSU-09HEA
03/R2
HSU-12HEA03/R2
HSU-18HEA03/R2
Unité
extérieure
Câble d'alimentation :
PUISSANCE
Unité
intérieure
HSU-22HEA03/R2
Unité
extérieure
branchement du câblage:
3
4
4
5
3
21
L
N
-mod 07-09-12:
-mod 18:
-mod 22:
6G0.75mm
-mod 07-09-12:
3G1.0mm
-mod 22: 3G2.5mm
-mod 18: 3G2.5mm
LǃN
ǃ
:
3G1.0mm
3ǃ4:
2X0.75mm
3G2.5mm
3ǃ4:
2X0.75mm
LǃNǃ
:
HSU-09HEA10
3/R2
Unité intérieure
28
1. Installation de l'unité extérieure
Installez selon les dessins d'installation pour les unités intérieure et extérieure
2. Branchement des tubes
Pour plier un tube, donnez un rayon le plus grand possible de façon à ne pas écraser le tube, le rayon de courbure doit
être entre 30 et 40, ou plus.
Le fait de brancher le tube du côté gaz en premier facilite le travail.
Le tube de connexion est spécial pour le R410A.
Demi-raccord
Écrou évasé
élC
élC
dynamométrique
Un montage en forcer sans précaution de centrage peut
endommager les filetages et provoquer une fuite de gaz.
Diamètre du tube (ø) Couple de serrage
Côté liquide 6.35mm(1/4") 18N.m
Côté gaz 9.52mm(3/8") 42N.m
Côté gaz 12.7mm(1/2") 55N.m
Faites attention à ce que des matériaux tels que des grains de sable, etc. ne rentrent pas dans le tube.
La longueur standard du tube est de 5m. S'il fait plus de 7m, la fonction de l'unité en est affectée. Si le tube doit être
rallongé, le réfrigérant doit être chargé, en fonction, à 20 g/m. Mais la charge du réfrigérant doit être conduite par un
technicien professionnel de l'air conditionné. Avant d'ajouter du réfrigérant supplémentaire, effectuez une purge de l'air
des tubes de réfrigérant et de l'unité intérieure à l'aide d'une pompe à vide, puis ajoutez du réfrigérant.
3. Branchement
Utilisez la même méthode que pour l'unité
intérieure. Desserrez les vis sur le bornier et
insérez entièrement les fiches dans le bornier,
serrez alors les vis.
Insérez le câble en fonction du numéro de borne
de la même manière que pour l'unité intérieure.
Si le câblage n'est pas correct, le bon
fonctionnement ne peut pas être assure et le
contrôleur peut être endommagé.
Fixez le câble avec une pince.
4. Fixer le coude de drainage
Si vous utilisez un coude de drainage, veuillez le fixer
comme sur la figure.
Remarque : Seulement pour l'unité avec pompe à
chaleur.
A
B
A
B
A
B
Unité intérieure
Unité extérieure
Altitude maxi. : Amax1=10m Longueur maxi.: Bmax1=15m
Dans le cas où l'altitude A est supérieure à 5m, un piège à huile
doit être installé tous les 5~7m
Si le tube B fait plus de 7m de long, le
réfrigérant doit être chargé, en fonction, à 20
g/m.
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
Piège à huile
MISE EN GARDE
Dans le cas où A fait plus de 5m
Amax
2=15m
(07k 09k 12k)
(18k 22k)
(07k 09k 12k)
(18k 22k)
Bmax2=25m
Coude de drainage
Tuyau de
vidange
Unité extérieure
29
Détachez le bouchon du port de service du robinet à
3 voies (G), le bouchon de la tige du robinet pour le
robinet à 2 voies (L) et à 3 voies (G), branchez le
port de service dans la projection du tuyau de
charge (bas) pour le collecteur de jauge. Puis
connectez la projection du tuyau de charge (centre)
pour le collecteur de jauge dans la pompe à vide.
Ouvrez la poignée sur bas dans le collecteur de
jauge, actionnez la pompe à vide. Si le déplacement
d'échelle de la jauge (bas) atteint l'état de vide en
une fois, contrôlez de nouveau.ķ
Pas de fuite de
gaz ?
En cas de fuite de gaz, serrez
les pièces de raccord de tubes.
Si la fuite cesse, passez alors à
l'étape .ļ
Après fixation de chaque bouchon, vérifiez la fuite
de gaz autour des bouchons.
Si ceci n'arrête pas la fuite de gaz,
déchargez tout les réfrigérants du
port de service. Après un nouveau
travail d'évasement et de mise sous
vide, remplissez du réfrigérant
prescrit à partir du cylindre de gaz.
ATTENTION :
1. Si le réfrigérant du climatiseur fuit, il est nécessaire de
décharger tout le réfrigérant. Faites d'abord le vide, chargez
alors le réfrigérant liquide dans le climatiseur selon la
quantité marquée comme valeur nominale sur la plaque.
2. Veuillez ne pas laisser d'autre support de refroidissement, hormis
celui spécifié (R410A), ni d'air, entrer dans le système de circulation de
refroidissement. Autrement, il peut y avoir une pression anormale dans
le système, conduisant à une fissure et menant à des dommages
corporels.
5. Méthode de purge : Pour utiliser une
pompe à vide
90
o
Côté liquide
6.35mm (1/4po)
9.52mm (3/8po)
12.7mm (1/2po)
Valve 3 voies
Valve 2 voies
Manifold de jauge (pour R410A)
Joint anti contre-courant
Pompe à vide (pour R410A)
Ouvrir
Fermer
Port de maintenance
Valve 3 voies
Valve 2 voies
Ouvrir
90° pour 6 s
Ouvrez la tige de manoeuvre de la valve à 2 voies
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à
90 degrés.
Au bout de 6 secondes, refermez la valve 2 voies
et inspectez pour voir s’il n’y a pas de fuite de gaz.
Côté gaz
Tube (pour R410A)
Côté liquide
6.35mm (1/4po)
Côté gaz
9.52mm (3/8po)
12.7mm (1/2po)
Valve 2 voies
Valve 3 voies
Valve 3 voies
Valve 2 voies
Valve 3 voies
Valve 2 voies
Couvercle de la tige de manoeuvre
Couvercle de la tige de manoeuvre
Bouchon du port
de maintenance
Vacumisez pendant plus de 15 minutes. Vérifiez
la jauge de niveau, elle doit indiquer -0.1 MPa
(-76 cm Hg) sur le côté de la basse pression. Une
fois la vacumisation terminée, refermez la
poignée 'Lo' dans le manifold de la jauge et
arrêtez la pompe à vide.
Vérifiez l’état de l’échelle et tenez-la pendant une
ou deux minutes. Si l’échelle revient en arrière
malgré le fait que vous la tenez, faites
refonctionner le tulipage, et revenez à l’étape (3).
Détachez le tuyau de chargement du port de maintenance,
ouvrez les valves 2 et 3 voies. Faites tourner la tige de
manoeuvre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’elle cogne légèrement.
Pour éviter les fuites de gaz, serrez le bouchon
du port de maintenance et le couvercle de la tige
de manoeuvre des valves 2 et 3 voies un peu
plus loin que le point où le couple de serrage
au
gmente soudain.
HSU-07HEA03/R2
HSU-09HEA03/R2
HSU-09HEA103/R2
HSU-12HEA03/R2
HSU-18HEA03/R2
90
HSU-22HEA03/R2
Côté liquide
Côté gaz
6.35mm (1/4po)
12.7mm (1/2po)
Valve 3 voies
Valve 2 voies
Unité extérieure
30
1. Installation de la source d'alimentation
La source d'alimentation doit servir exclusivement au climatiseur. (Plus de 10A)
Dans le cas de l'installation d'un climatiseur dans un endroit humide, veuillez installer un
interrupteur différentiel.
Pour l'installation dans d'autres endroits, utilisez autant que possible un coupe-circuit.
2. Couper et évaser la tuyauterie
La découpe des tubes s'effectue avec un coupe-tube et en enlevant les bavures.
Après insertion de l'écrou évasé, le travail d'évasement est réalisé.
Outillage d'évasement
1. Coupez le tube 2. Ébavurez
3.
Insérez l'écrou évasé
4. Évasez le tube
Correct Incorrect
Maigre Évasement endommagé Fissure Partiel Trop extérieur
Outil
d'évasement
po
ur R410A
Outil d'évasement conventionnel
Type de
couplage
Type de
couplage (Type
rigide)
Type écrou à ailettes
(Type impérial)
A 0~0.5mm 1.0~1.5mm 1.5~2.0mm
3. Sur drainage
Veuillez installer le tuyau de drainage de sorte qu'il ait une pente vers le bas.
Veuillez ne pas effectuer le drainage comme indiqué ci-dessous.
Moins de 5cm
Il arrive trop haut à
mi-longueur.
L'ex
trémité est
immergée dans l'eau.
Le jeu avec le sol est
trop faible
Il y a une mauvaise
odeur
d'égout
Veuillez verser de l'eau dans le récipient de drainage de l'unité intérieure, et confirmer que le drainage
est effectué de façon sûre à l'extérieur.
Dans le cas où le tuyau de drainage serait dans une pièce, veuillez lui appliquer une isolation
calorifique sans faute.
Vérification de l'installation est essai de test
Veuillez expliquer à nos clients comment procéder via le manuel d'instructions.
Vérifiez les éléments pour l'essai de test
Fuite de gaz au niveau du raccord
de tube ?
Isolation calorifique du raccord de
tube ?
Les câblages de connexion des
unités intérieure et extérieure sont
fermement insérés dans le bornier ?
Les câblages de connexion des
unités intérieure et extérieure sont
fermement fixés ?
Cochez les cases d'une marque √
Le drainage est-il fait de façon
sûre ?
La ligne de terre est-elle branchée
de
façon sûre ?
L'unité intérieure est-elle fixée
fermement ?
La tension de la source
d'alimentation est-elle maintenue
par le code?
Y-a-t-il du bruit ?
Le témoin d'allume t'il
normalement
?
Le refroidissement et le chauffage
(en
mode pompe à chaleur)
s'effectuent-ils normalement ?
Le fonctionnement du thermostat de
la
pièce est-il normal?
A
Il ondule.
31
CE
Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti normative europee:
- Direttiva 73/23/EEC Basso Voltaggio
- Direttiva 2006/95/EC Basso Voltaggio
- Direttiva 89/336/EEC Compatibilità elettromagnetica
- Direttiva 2004/108/EC Compatibilità elettromagnetica
ROHS
Il prodotto è conforme alla normativa 2002/95/EEC sulla restrizione d’uso di
sostanze inquinanti negli apparecchi elettrici ed elettronici.
WEEE
Informativa al consumatore come previsto dalla normativa europea
2002/96/CE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
SPECIFICHE DI SMALTIMENTO:
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo,
ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non
possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non
differenziati. Non cercare di demolire il sistema da soli:
la demolizioni dei sistemi di condizionamento, nonché il
recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra
parte devono essere eseguiti da un installatore qualifi-
cato in conformità alla legislazione locale e nazionale
vigente in materia.I climatizzatori devo essere trattati presso una struttura spe-
cializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimen-
to del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla
salute dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autori-
tà locali. Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separata-
mente conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE PER I MODELLI:
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China
IT
CE
All the products are in conformity with the following European provision:
- Low Voltage Directive 73/23/EEC
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- Electromagnetic CompatibilitY 89/336/EEC
- Electromagnetic CompatibilitY 2004/108/EC
ROHS
The products are fulfilled with the requirements in the directive 2002/95/EEC of the
European parliament and of the council on the Restriction of the use of Certain Haz-
ardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (EU RoHS Directive)
.
WEEE
In accordance with the directive 2002/96/CE of the European parliament,
herewith we inform the consumer about the disposal requirements of the
electrical and electronic products.
DISPOSAL REQUIREMENTS:
Your air conditioning product is marked with this sym-
bol. This means that electrical and electronic products
shall not be mixed with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dis-
mantling of the air conditioning system, treatment of
the refrigerant, of oil and of other part must be done
by a qualified installer in accordance with relevant
local and national legislation. Air conditioners must be
treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
Please contact the installer or local authority for more information. Battery
must be removed from the remote controller and disposed of separately in
accordance with relevant local and national legislation.
EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS:
EN
CE
Tous les produits sont conformes aux directives européennes suivantes:
- Directive 73/23/CEE Basse tension
- Directive 2006/95/CE Basse tension
- Directive 89/336/CEE Compatibilité électromagnétique
- Directive 2004/108/CE Compatibilité électromagnétique
ROHS
L'appareil est conforme à la directive 2002/95/CEE relative à la limitation de
l'utilisation de certains substances dangereuses dans les équipements élec-
triques et électroniques.
DEEE (WEEE)
Information au consommateur comme le prévoit la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électro-
niques.
SPECIFICATIONS POUR L'ELIMINATION:
Ce pictogramme, apposé sur le climatiseur, signifie
que les équipements électriques et électroniques ne
peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers
non triés. Ne pas essayer de démanteler l'équipement
soi-même: le démantèlement des systèmes de clima-
tisation, ainsi que la récupération du frigorigène, de
l'huile et de toute autre partie doivent être effectués
par un installateur qualifié conformément à la législa-
tion locale et nationale en vigueur en la matière. Les climatiseurs doivent être
traités dans un centre spécialisé dans la réutilisation, le recyclage et la valo-
risation des matériaux. L'élimination correcte de ces appareils permet d'évi-
ter les effets nocifs sur l'environnement et la santé humaine. Pour plus de
renseignements contacter l'installateur ou les autorités locales. Les piles doi-
vent être retirées de la télécommande et éliminées séparément, conformé-
ment à la législation locale et nationale en vigueur en la matière.
CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES POUR LES MODÈLES:
FR
Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel Protocollo
di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera.
Tipo di refrigerante: R410A
Valore GWP*: 1975
*
GWP = potenziale di riscaldamento globale
Compilare con inchiostro indelebile,
1 la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto
2 la quantità di refrigerante aggiuntiva nel campo e
1+2 la carica di refrigerante totale
sull’etichetta di carica del refrigerante fornita con il prodotto
L’etichetta compilata deve essere collocata in prossimità della portata di cari-
ca del prodotto (ad esempio, nell’interno del coperchio della valvola d’inter-
cettazione).
A contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto
B carica di refrigerante di fabbrica del prodotto: vedi targhetta con il nome
dell’unità
C quantità di refrigerante aggiuntiva nel campo
D carica di refrigerante totale
E unità esterna
F cilindro del refrigerante e collettore di carica
INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL REFRIGERANTE UTILIZZATO
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China
1
1+2=
kg
R410A
2
kg
2=
1=
B
C
D
FE
kg
Contains fluorinated greenhouse gases
covered by the Kyoto Protocol
A
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto
Protocol. Do not vent into the atmosphere.
Refrigerant type: R410A
GWP* value: 1975
*
GWP = global warming potential
Please fill in with indelible ink,
1 the factory refrigerant charge of the product
2 the additional refrigerant amount charged in the field and
1+2 the total refrigerant charge
on the refrigerant charge label supplied with the product.
The filled out label must be adhered in the proximity of the product charging
port (e.g. onto the inside of the stop valve cover).
A contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol
B factory refrigerant charge of the product: see unit name plate
C additional refrigerant amount charged in the field
D total refrigerant charge
E outdoor unit
F refrigerant cylinder and manifold for charging
IT
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED
EN
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protoco-
le de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphère.
Type de réfrigérant: R410A
Valeur GWP*: 1975
*
GWP = potentiel de réchauffement global
Prière de compléter à l’encre indélébile,
1 la charge de réfrigérant d’usine du produit
2 la quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place et
1+2 la charge de réfrigérant totale
sur l’étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit.
L’étiquette complétée doit être apposée à proximité de l’orifice de recharge
du produit (par ex. à l’intérieur du couvercle de la vanne d’arrêt).
A contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protocole de
Kyoto
B charge de réfrigérant d’usine du produit: voir plaquette signalétique de
l’unité
C quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place
D charge de réfrigérant totale
E unité extérieure
F cylindre de réfrigérant et collecteur de recharge
INFORMATION IMPORTANTE RELATIVE AU RÉFRIGÉRANT UTILISÉ
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HSU-22HEA03/R2 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à