Heath Zenith 66300 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
17
598-1165-05
© 2007 HeathCo LLC 598-1165-05 F
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre linterrupteur hors
circuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonction-
ne que lorsque l’interrupteur
ON-TIME est aux positions
1, 5 ou 10.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
Amener en position d’essai
(TEST) linterrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
du bas du détecteur.
Lanterne à détecteur
de mouvement
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
ESSAI
AUTOMATIQUE
PRIORITÉ MANUELLE
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
à 1, 5 ou 10 minutes.
Mode : Temps en circuit : En fonction :
jour nuit
Essai
5 secondes x x
Auto
1, 5, ou 10 min. x
Manuel
au choix, amanecer* x
Des questions ou probmes? Avant de vous
rendre chez le détaillant, consultez la section
Dépannage de ce guide ou communiquez
avec le service technique au 1 800 858-8501
(en anglais seulement) du lundi au vendredi
entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
Contenu de l’emballage
• Lanterne
Console de montage universelle facile à utiliser
• Ferrures de montage
• Serre-fils
• Certains modèles comprennent un ensem
-
ble facultatif de queue décorative
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un in-
terrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peu
-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Articles Modèles
008812 PF-4150-SC
066300 PF-4150-PB
066494 PF-4150-BK
066565 PF-4160-AB
066579 PF-4162-PB
066580 PF-4170-PB
18
598-1165-05
1. Enlever les
deux écrous.
2. Enlever la plaque
de montage.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles cessaires à l’installation (non
fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme
(Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Lampe électrique
• Produit de calfeutrage à base de silicone
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande reviendra
au mode AUTO.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
sumé du mode de commutation
MISE EN GARDE : Coupez
l’alimentation au disjoncteur ou au
fusible.
Ce luminaire vous est fourni avec un support
universel; déjà fixé au luminaire, ce support
convient à la majorité des boîtes de raccor-
dement électrique.
Toutefois, si les rainures de la plaque de
montage ne correspondent pas aux trous
des vis de la boîte :
1. Retirez les vis de fixation au luminaire de
la plaque de montage. Note : Ne retirez
pas la vis de mise à la terre.
2. Fixez la « rallonge » du fil de terre à la
vise de mise à la terre de la plaque de
montage (consultez la section Méthode
de mise à la terre recommandée pour
plus de détails).
3. Retournez la plaque de montage.
4. Faites tourner la plaque de montage de
sorte que l’orifice de passage des fils se
trouve dans le coin supérieur droit. Note :
L’orifice de passage des fils de la plaque
de montage doit être placé comme illustré
ci-dessous pour permettre le passage
des fils à l’arrière du luminaire.
Passage des fils
Vis de la boîte
de jonction
4. Fixer la plaque de montage
à la boîte de jonction.
19
598-1165-05
Noir à noir Blanc à blanc
CÂBLAGE
thode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la
boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez
l'autre extrémité de la «queue de cochon»
avec la vis de terre (GND) sur la plaque
de montage.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccorder
le fil ROUGE à moins que vous ne vouliez
commander dautres luminaires au
moyen du détecteur de mouvement.
Note
: Tous les fils doivent être installés
dans un conduit ou un autre dispositif
acceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
Une lanterne à détecteur de mouvement
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Luminaire
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
LuminaireLuminaire
5. Remettez en place les vis de fixation au
luminaire et la vis de mise à la terre, puis
fixez la plaque de montage à la boîte de
raccordement, comme illustré.
Tel qu’expédié Plaque retournée,
après rotation
Vis de fixation
au luminaire
Vis de mise
à la terre
Passage des fils Passage des fils
20
598-1165-05
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que
l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître).
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule-
ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
à vos questions en français par téléphone.
Diagramme de câblage 1
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 2
(Standard)
Maître Satellite
Noir
Blanc
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 500 W.
Comme ce luminaire ne consomme que 100
W, le capteur peut commander 400 W d’éclairage supplémentaire.
Lorsque vous déterminez l'intensique peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de
simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage
d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale
respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité
est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 500 Watts (4,1 A).
Diagramme de câblage 2 Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître
/ Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de
commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 500 Watts (4,1 A).
Rouge
Rouge
Luminaire Luminaire Luminaire Luminaire
Vert ou
dénudé
21
598-1165-05
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION
Ensemble supérieur 4162
Plus grande
pièce sur le
dessus
S’assurer que les fils du luminaire suivent
le passage des fils et qu’aucun d’eux ne
soit pincé.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
Boîte de
jonction
Calfeutrer la surface de montage du lu-
minaire avec un scellant silicone résistant
aux intempéries.
Installer une ampoule de 100 watts
max.
Installer l’ensemble supérieur s’il y a lieu.
Fixer l’ensemble avec des vis décorati-
ves.
Si vous n'installez pas l'ensemble de queue
décorative optionnel, installez l'écrou dé-
coratif au bas du luminaire maintenant.
1. Visser
la tige de
rallonge.
2. Ajouter la
queue et l’élément
décoratif.
La pièce décorative
inférieure comporte
un orifice de drainage
Écrou hexagonal
Ensemble facultatif
S’il y a lieu, installer la queue décorative
comme illustré ci-dessous.
3. Installer l'écrou
décoratif.
22
598-1165-05
ESSAIS
Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des flaques d’eau ou des objets dont
la température change rapidement.
Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
• Vers des zones des animaux ou la
circulation risquent de déclencher l’ap-
pareil.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
Marcher dans la zone de couverture et
noter à quel endroit l’éclairage se déclen-
che. Déplacer la tête du détecteur vers la
gauche, le droit ou le côté pour modifier
la zone de couverture.
Angle de réglage
du détecteur
Régler la sensibilité (SENSITIVITY) selon
les besoins. Une trop grande sensibilité
pourrait causer des déclenchements in-
tempestifs.
Réglez, à votre goût, le TEMPS de fonc-
tionnement du luminaire après détection
du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
Le moins sensible Le plus sensible
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
Note: Saisir le détecteur
seulement de la façon
indiquée et tourner tout
l’ensemble. Toute autre
façon de faire pourrait
endommager le détec-
teur. Ne pas le forcer
au-delà des butées.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
LO - M - HI
SENSITIVITY
9,1 m
1,8 m
150°
Détecteur
Mouvement
240°
Note: Le capteur doit se réchauffer 1
1
/
2
minute avant de pouvoir détecter le mou-
vement. Lorsque l’appareil est mis en
circuit, attendre 1
1
/
2
minute.
Placez le commutateur SENSITIVITY en
position médiane et le commutateur ON-
TIME à TEST.
Mouvement
23
598-1165-05
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température
environnante)
Angle de détection . . . Jusqu’à 150°
Charge électrique . . . Jusqu’à 100 W maxi-
mum Tungstène à
incandescence.
Capacité du capteur . Jusqu’à 500 W (4,1 A)
maximum Tungstène
à incandescence
Courant requis . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
CAUSE POSSIBLE
1. Le détecteur de la commande
d’éclairage pointe vers une
source de chaleur comme
un évent daération, un
évent de sécheuse ou une
surface peinte de couleur
vive réfléchissant la chaleur.
(Réorienter le détecteur).
2. La commande d’éclairage est
en mode Manuel (faites-la
passer au mode Auto).
3. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
1.
La chaleur qui est réfléchie par
d’autres objets peut affecter la
commande d’éclairage. (Réo-
rienter le détecteur).
2.
La commande d’éclairage est
en mode essai et se réchauffe
(Le clignotement est normal
dans ces deux cas).
SYMPTÔME
La lampe reste
allumées conti-
nuellement.
La lampe cli-
gnote.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en
position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est desser-
rée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le
disjoncteur est en position hors
circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une
nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorien-
ter le détecteur pour obtenir la
couverture désirée).
1. La commande d’éclairage est
installée dans un endroit relati-
vement sombre.
2. La commande d’éclairage est
en mode essai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.)
1. La commande d’éclairage peut
détecter de petits animaux, des
arbres agités par le vent ou la
circulation automobile. (Réorien-
ter le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
SYMPTÔME
La lampe ne
s’allume pas.
La lampe
s’allume le
jour.
La lampe
s’allume
sans raison
apparente.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et
priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner
tout produit et d’en changer les spécifications,
en tout temps et sans contracter quelque
obligation que ce soit quant à l’incorporation
de nouvelles caractéristiques aux produits
déjà vendus.
FICHE TECHNIQUE
24
598-1165-05
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres
équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX-
PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFI-
QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT
ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU
NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez
conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi
écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith 66300 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues