TFA Analogue Children's Alarm Clock TATÜ-TATA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.1011.05
TATÜ-TATA – Kinder-Wecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
Mit Feuerwehrsirene als Wecksignal (Tatü-tata)
Große, gut ablesbare Ziffern und Minutenmarkierungen
Fluoreszierender Stunden- und Minutenzeiger
Sekundenzeiger
Einfache Bedienung
Gehäuse aus stoßsicherem Kunststoff
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Das Gerät ist kein Spielzeug. Achtung: Nicht für Kinder unter 3
Jahren geeignet, ablösbare Kleinteile könnten verschluckt wer-
den.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie
gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschied-
lichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemi-
kalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Gehäuse
Batteriefach
Einstellknopf für Uhrzeit und Alarmzeit
Glocke zum Einschalten und Ausschalten des Alarms
5. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batterieun-
terbrechungsstreifen.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
5.1 Einstellen der Uhrzeit
Um die aktuelle Uhrzeit einstellen zu können, ziehen Sie den
Einstellknopf heraus.
5.2 Einstellen der Alarmzeit
Um die gewünschte Alarmzeit einstellen zu können, drücken
Sie den Einstellknopf wieder zurück.
Zum Einschalten und Ausschalten der Alarmfunktion drücken
Sie auf die Glocke.
6. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung Batterien polrichtig einlegen
Batterien wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestim-
mungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
9. Technische Daten
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AA Batterien (inklusive)
Gehäusemaße: 130 x 52 x 132 mm
Gewicht: 186 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden
Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
11/16
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.1011.05
Mode d’emploi
Kat. Nr. 60.1011.05
TATÜ-TATA – Réveil pour enfants
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut
pour cause d'utilisation non conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
votre nouvel appareil
Avec sirène de pompiers comme son de réveil (Tatu-tata)
Avec de grands chiffres facilement lisibles et des repères pour
les minutes
Aiguilles des heures et minutes fluorescentes
Aiguille des secondes
Opération simple
Boîtier en plastique résistant aux chocs
3. Pour votre sécurité
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-des-
sus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous même.
Attention!
Danger de blessure:
L'appareil n'est pas un jouet. Attention: Pas approprié pour les
enfants de moins de 3 ans, des petits matériels pourraient être
avalés.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile
faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin
d'éviter une fuite. N'utilisez jamais des piles anciennes avec des
piles neuves simultanément ou bien encore des piles de types
différents. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des
gants de protection chimique spécialement adaptés et portez
des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
4. Boîtier
Logement batterie
Bouton réglage de l'heure et l’heure d’alarme
Cloche pour activer et désactiver l'alarme
5. Mise en service
Ouvrir le logement des batteries et enlever la bande d´interrup-
tion de la pile.
L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
5.1 Réglage de l’heure
Sortir le bouton de réglage au verso et régler l’heure actuelle.
5.2 Réglage de l’alarme
Appuyer sur le bouton de réglage et régler l’heure d'alarme
souhaitée.
Appuyez sur la cloche pour activer et désactiver la fonction
d'alarme.
6. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif!
Enlevez les piles, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant
une durée prolongée.
Conserver votre appareil dans un endroit sec.
7. Dépannage
Problème Résolution
Aucun mouvement
Contrôlez la bonne polarité des
des aiguilles
piles
Changez les piles
Indication incorrecte
Changez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
8. Traitement des déchets
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
9. Caractéristiques techniques
Alimentation:
2 x 1,5 V AA (Piles incluses)
Mesure de boîtier: 130 x 52 x 132 mm
Poids: 186 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techni-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre pro-
duit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
11/16
Mode d’emploi
Kat. Nr. 60.1011.05
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.1011.05
TATÜ-TATA – Children's alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of
not following these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. Field of operation and all of the benefits of your new
instrument at a glance
With fire brigade siren as alarm sound (weo-weo)
Large easy to read hours and minutes marks
Fluorescent hour and minute hand
Second hand
Simple operation
Housing made of shock-resistant plastic
3. For your safety
The product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within this
instruction.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
The product is not a toy. Warning: Not recommended for chil-
dren under 3 years - due to detachable small parts which could
be swallowed.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
Never
use a combination of old and new batteries together, nor bat-
teries of different types.
Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when
handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or
shocks.
Protect it from moisture.
4. Housing
Battery compartment
Setting knob for time and alarm time
Bell for activating and deactivating the alarm
5. Getting started
Open the battery compartment and remove the insulation strip.
The unit is now ready to use.
5.1
Setting of the clock
Pull out the setting knob at the backside and set the actual
time.
5.2 Setting of the alarm
Press back the setting knob and set your desired alarm time.
For activating and deactivating the alarm press the bell.
6. Care and maintenance
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents.
Remove the batteries if you do not use it for a long period of
time.
Keep the instrument in a dry place.
7. Troubleshooting
Problem Solution
No clock hand movement
Ensure batteries polarities are
correct
Change the batteries
Incorrect indication Change the batteries
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
plier from whom you purchased it.
8. Waste disposal
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them
to your retail store or to appropriate collection sites
depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
9. Specifications
Power consumption: 2 x 1.5 V AA Batteries (included)
Housing dimension: 130 x 52 x 132 mm
Weight: 186 g (instrument only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found
by entering your product number on our homepage.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
11/16
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.1011.05
RoHS
TFA_No. 60.1011.05_Anl_11_16 03.11.2016 16:28 Uhr Seite 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA Analogue Children's Alarm Clock TATÜ-TATA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur