TFA 60.1022 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.1022
XXL Wecker mit Doppelglocke
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
Wecker
Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
Analoge Anzeige mit Sekundenzeiger
Alarm mit Doppelglocke
Geräuscharmes Sweep-Uhrwerk
Rahmen und Glocken aus Metall
Glasabdeckung
Zum Stellen oder Hängen
4. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Bedienungsanleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Dieses Gerät ist nicht zur öffentlichen Information geeignet
und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bestandteile
A:
Uhrzeit-Einstellknopf
B:
Alarmzeit-Einstellknopf
C:
ON/OFF Schiebeschalter
D:
Wandaufhängung
E:
Batteriefach
6. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie
1,5 V C ein. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen
der Batterie. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
6.1 Einstellung der Uhrzeit
Drehen Sie den Uhrzeit-Einstellknopf (siehe Markierung) auf
der Rückseite und stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
6.2 Einstellung der Alarmzeit
Drehen Sie den Alarmzeit-Einstellknopf (siehe Markierung) auf
der Rückseite und stellen Sie die gewünschte Alarmzeit ein.
Schieben Sie den ON/OFF Schiebeschalter nach oben (ON).
Die Alarm-Funktion ist aktiviert.
Um die Alarm-Funktion zu deaktivieren, schieben Sie den
ON/OFF Schiebeschalter nach unten (OFF).
7. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7.1 Batteriewechsel
Sobald die Funktionen des Weckers schwächer werden, wech-
seln Sie bitte die Batterie.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie
1,5 V C ein. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen
der Batterie. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeiger- Batterie polrichtig einlegen
bewegung Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, ge-
brauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam-
melstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmun-
gen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
10. Technische Daten
Spannungsversorgung: Batterie 1 x 1,5 V C (nicht inklusive)
Gehäusemaße: 218 x 90 x 285 mm
Gewicht: 968 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Home-
page.
www.tfa-dostmann.de 03/14
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.1022
Mode d’emploi
Kat. Nr. 60.1022
XXL Réveil avec deux cloches
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut
pour cause d'utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
Réveil
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
votre nouvel appareil
Affichage analogue avec aiguille des secondes
Alarme avec deux cloches
Mouvement silencieux « Sweep »
Cadre et les deux cloches en métal
Couvercle en verre
À poser ou à fixer au mur
4. Pour votre sécurité
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-des-
sus. Ne l'utilisez jamais à d’autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous-même.
Cet appareil ne convient ni pour l'information publique, il est
destiné uniquement à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
Gardez l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile
faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin
d'éviter une fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de
protection chimique spécialement adaptés et portez des lunet-
tes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
5. Composants
A:
Bouton réglage de l'heure
B:
Bouton réglage de l'heure d'alarme
C:
Interrupteur ON/OFF
D:
Œillet de suspension
E:
Compartiment à pile
6. Mise en service
Ouvrez le compartiment à pile et insérez une nouvelle pile 1,5
V C. Contrôlez la bonne polarité de la pile avant de l'insérer.
Refermez le compartiment à pile.
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
6.1 Réglage de l'heure
Tournez le bouton de réglage de l’heure (voir marquage) au
revers et régler l'heure actuelle.
6.2 Réglage de l'alarme
Tournez le bouton de réglage de l’heure d’alarme (voir marqua-
ge) au revers et régler l'heure d'alarme désirée.
Poussez l'interrupteur ON/OFF vers le haut (ON).
L'alarme est activée.
Poussez l'interrupteur ON/OFF vers le bas (OFF). L'alarme est
désactivée.
7. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez pas de solvants ou d´agents abrasifs!
Enlevez la pile, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une
durée prolongée.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
7.1 Remplacement de la pile
Remplacez la pile, si les fonctions de l'appareil s'affaiblissent.
Ouvrez le compartiment à pile et insérez une nouvelle pile 1,5
V C. Contrôlez la bonne polarité de la pile avant de l'insérer.
Refermez le compartiment à pile.
8. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement Contrôlez la bonne polarité de la pile
des aiguilles Changez la pile
Indication incorrecte Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
9. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposez dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation: Pile: 1 x 1,5 V C (non incluse)
Mesure de boîtier: 218 x 90 x 285 mm
Poids: 968 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techni-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre pro-
duit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de 03/14
Mode d’emploi
Kat. Nr. 60.1022
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.1022
XXL Alarm clock with double bells
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of
non-following of these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. Scope of delivery
Alarm clock
Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new instru-
ment at a glance
Analogue display with second hand
Double bells alarm
Silent “sweep” movement
Frame and bells made out of metal
Glass cover
For wall mounting or table standing
4. For your safety
This product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within
these instructions.
Unauthorized repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
This product is not be used for public information, it is only
intended for home use.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the battery out of the reach of child-
ren.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be
changed as soon as possible to prevent damage caused by leak-
ing.
Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not place your product near extreme temperatures, vibra-
tions or shocks.
Protect it from moisture.
5. Elements
A:
Time setting knob
B:
Alarm setting knob
C:
Switch ON/OFF
D:
Wall mount hole
E:
Battery compartment
6. Getting started
Open the battery compartment and insert a new battery 1,5 V
C. Make sure the polarity is correct. Close the battery compart-
ment again.
The unit is ready for use.
6.1 Setting of the clock
Turn the Time setting knob (see marking) at the back and set
the actual time.
6.2 Setting of the alarm time
Turn the Alarm setting knob (see marking) at the back and set
your respective alarm time.
Slide the ON/OFF switch upwards (ON).
The alarm function is activated.
To deactivate the alarm function slide the ON/OFF switch down-
wards (OFF).
7. Care and maintenance
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents.
Remove the battery if you do not use the product for a long
period of time.
Keep the instrument in a dry place.
7.1 Battery replacement
Change the battery when the functions of the instrument
become weak.
Open the battery compartment and insert a new battery 1,5 V
C. Make sure the polarity is correct. Close the battery compart-
ment again.
8. Troubleshooting
Problems Solutions
No hand Ensure that the battery polarity is correct
movement Change the battery
Incorrect indication Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
plier from whom you purchased it.
9. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them
to your retail store or to an appropriate collection site
depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
10. Specifications
Power consumption: Battery 1 x 1.5 V C (not included)
Housing dimension: 218 x 90 x 285 mm
Weight: 968 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found
by entering your product number on our homepage.
www.tfa-dostmann.de 03/14
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.1022
RoHS
C
E
D
A
B
TFA_No. 60.1022_Anleitung 12.03.2014 09:46 Uhr Seite 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA 60.1022 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à