Bosch HDD86051UC Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
15
Sécurité - Dé nitions ..................................................... 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............... 17
Généralités ...................................................................... 17
Sécurité incendie ............................................................. 17
Prévention des brûlures................................................... 18
Sécurité de l’enfant .......................................................... 18
Sécurité lors du nettoyage ............................................... 19
Utilisation sécuritaire ....................................................... 19
Installation adéquate et entretien .................................... 19
Avertissements relatifs à la proposition 65 de
l’État de Californie ........................................................... 20
Causes de dommages................................................... 20
Protection de l’environnement ..................................... 20
Caractéristiques ............................................................ 21
Boîtier d’admission relevé ............................................... 21
Bouton-poussoir de montée et descente
de l’admission .................................................................. 21
Ventilateur........................................................................ 21
Filtres ............................................................................... 21
Utilisation de l’appareil ................................................. 22
Pour monter le boîtier d’admission de la hotte ................ 22
Pour descendre le boîtier d’admission de la hotte........... 22
En cas d’arrêt du mouvement
du boîtier d’admission du ventilateur ............................... 22
Pour commander la vitesse du ventilateur ...................... 22
Nettoyage et entretien ................................................... 23
Pour nettoyer les ltres à graisses .................................. 23
Nettoyage du boîtier d’admission .................................... 24
Remplacement du ltre au charbon................................. 24
Nettoyants ....................................................................... 24
Dépannage ..................................................................... 25
Conseils de dépannage ................................................... 25
Assistance Bosch® ....................................................... 25
Avant d’appeler le service à la clientèle .......................... 25
Étiquette signalétique ...................................................... 25
Service............................................................................. 25
Pièces et accessoires ...................................................... 25
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT .. 26
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s’applique ...... 26
Durée de la garantie ........................................................ 26
Votre seul recours est une réparation ou
un remplacement ............................................................. 26
Produits hors garantie ..................................................... 27
Exclusions de garantie .................................................... 27
Pour tout complément d’information sur les
produits, les accessoires, les pièces de rechange
et les service, consultez www.bosch-home.com et
la boutique en ligne www.bosch-home.com/us/store
Table des matières
16
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement
peut causer des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement
peut causer des blessures légères ou modérées.
AVIS : Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : Ceci vous avertit de renseignements ou
conseils importants.
Sécurité - Dé nitions
17
AVERTISSEMENT
Lorsqu’il est bien entretenu, votre nouvel appareil est
conçu pour être sécuritaire et able. Lisez attentivement
ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces précautions
réduiront les risques de brûlures, de chocs électriques,
d’incendie et de blessures. Lorsque vous utilisez des
appareils électroménagers, il est indispensable de suivre
des précautions de sécurité de base, notamment celles
indiquées dans les pages suivantes.
Généralités
Inspectez l’appareil après l’avoir déballé. S’il a été
endommagé durant le transport, ne le branchez pas.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN
DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :
• N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le
fabricant. Si vous avez des questions, communiquez
avec le fabricant.
• Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de
l’appareil, coupez l’alimentation du panneau électrique
et verrouillez l’interrupteur principal a n d’empêcher
que le courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est
impossible de verrouiller l’interrupteur principal, xez
solidement un message d’avertissement, par exemple
une étiquette, sur le panneau électrique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – OBSERVEZ LES DIRECTIVES
CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES :
• La pose de l’appareil et les travaux d’électricité
doivent être effectués par des personnes quali ées en
respectant la réglementation en vigueur, notamment les
codes et les normes de la construction ayant trait à la
protection contre les incendies.
• Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être
suf sant pour brûler les gaz produits par les appareils
à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée
(cheminée). Respectez les directives du fabricant
de l’appareil de chauffage et les normes de sécurité,
notamment celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA), l’American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) et les codes des autorités locales.
• Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou
d’autres équipements non apparents lors de la découpe
ou du perçage du mur ou du plafond.
• Les ventilateurs avec conduits doivent toujours rejeter
l’air à l’extérieur.
Cet appareil n’est pas prévu pour fonctionner avec une
minuterie externe ou une télécommande.
AVERTISSEMENT
Attachez les cheveux longs pour qu’ils ne pendent pas,
et ne portez pas de vêtements amples ou d’accessoires
tels que des cravates, des foulards, des bijoux ou des
vêtements à manches évasées.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air
correctement, assurez-vous qu’il est évacué à l’extérieur.
N’évacuez pas l’air dans des espaces enfermés par des
murs ou un plafond ou dans un grenier, un vide sanitaire
ou un garage.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement
des conduits en métal.
Ayez toujours un détecteur de fumée fonctionnel près
de la cuisine.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS
PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de
surface fonctionnant à haute température. Les
débordements peuvent causer de la fumée et
occasionner des écoulements de graisse in ammables.
L’huile doit être chauffée graduellement à basse ou à
moyenne température.
b. Mettez toujours la hotte EN MARCHE lorsque vous
cuisinez à haute température.
c. Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse
s’accumuler sur le ventilateur ou les ltres.
d. Utilisez des casseroles de dimension appropriée.
Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la
dimension de la surface chauffante.
ATTENTION
Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas
cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs
dangereuses ou explosives.
Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu,
roulez-vous par terre immédiatement pour éteindre
les ammes.
Étouffez les ammes des incendies d’aliments autres
que des feux de graisse avec du bicarbonate de soude.
N’utilisez jamais de l’eau sur un feu de cuisine.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
18
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE
MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
CORPORELLES EN CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE
LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON
a
:
• ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle
étanche, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal
puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE
PAS VOUS BRÛLER. Si les ammes ne s’éteignent
pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET
APPELEZ LES POMPIERS.
• NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN
FLAMMES - vous pourriez vous brûler.
• N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de
linges mouillés – une violente explosion de vapeur
pourrait survenir.
• Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
- Vous savez qu’il est de classe ABC et vous
connaissez déjà son mode de fonctionnement;
- Le feu n’est pas très important et ne se
propage pas;
- Les pompiers ont été avisés;
- Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos à
une sortie.
a
Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen
Fire Safety Tips ».
Dans la mesure du possible, n’utilisez pas le système
de ventilation en cas de feu sur la surface de cuisson.
Cependant, ne traversez pas le feu pour l’éteindre.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Lorsque les brûleurs à gaz sont actionnés sans aucun
ustensile de cuisine placé dessus, ils peuvent produire
une chaleur intense. Un appareil de ventilation installé
au-dessus de la cuisinière peut être endommagé
ou prendre feu. N’utilisez les brûleurs à gaz que lorsque
des ustensiles de cuisine sont placés dessus.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
L’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs à gaz produit
une grande quantité de chaleur. Un appareil de ventilation
installé au-dessus de la cuisinière peut être endommagé
ou prendre feu. N’utilisez jamais deux brûleurs à gaz à la
fois à température maximum pendant plus de 15 minutes.
La puissance d’un grand brûleur de plus de 17 000 Btu/h
(5 kW) (wok) est égale à celle de deux brûleurs à gaz.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
L’huile et la graisse chaudes prennent feu rapidement.
Ne laissez jamais de l’huile et de la graisse chaudes sans
surveillance. N’éteignez jamais un feu avec de l’eau.
Éteignez l’élément de cuisson. Étouffez prudemment les
ammes à l’aide d’un couvercle, d’une couverture pare-feu
ou d’un accessoire similaire.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Les dépôts de graisse dans les ltres à graisses peuvent
prendre feu. Nettoyez les ltres à graisses au moins tous les
deux mois. N’utilisez jamais l’appareil sans ltre à graisses.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Les dépôts de graisse dans le ltre à graisses peuvent
s’en ammer. Ne travaillez jamais avec des ammes nues
près de l’appareil (par ex. pour des ambés). N’installez
l’unité près d’un appareil qui produit de la chaleur avec
des combustibles solides (par ex. du bois ou charbon)
qu’en présence d’un couvercle fermé et xe. Il ne doit pas
y avoir production d’étincelles.
Prévention des brûlures
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
Les pièces accessibles chauffent en cours d’utilisation. Ne
touchez jamais les pièces chaudes. Éloignez les enfants.
Sécurité de l’enfant
Lorsque des enfants sont en âge d’utiliser l’appareil, il
incombe aux parents ou aux tuteurs légaux de veiller
à ce que des personnes quali ées leur enseignent les
pratiques sécuritaires.
Enlevez tous les rubans adhésifs et l’emballage avant
d’utiliser l’appareil. Détruisez l’emballage une fois l’appareil
déballé. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le
matériel d’emballage.
Ne laissez personne monter, se tenir debout, se pencher,
s’asseoir sur l’appareil ou se pendre à une pièce de
l’appareil, en particulier à une porte, un tiroir chauffe-plats
ou un tiroir de rangement au risque d’endommager l’appareil
ou de causer de graves blessures si l’unité bascule.
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil à moins
qu’ils ne soient étroitement surveillés par un adulte. Ne
laissez jamais des enfants ou animaux domestiques seuls
ou sans surveillance à proximité de cet appareil lors de
son utilisation. Ils ne doivent jamais être autorisés à jouer à
proximité de l’appareil, que celui-ci soit ou non en marche.
ATTENTION
Les objets susceptibles d’intéresser les enfants ne
doivent pas être rangés dans un appareil, dans les
armoires situées au-dessus d’un appareil ni sur le
dosseret. Les enfants qui grimpent sur un appareil pour
attraper des objets pourraient être grièvement blessés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
19
Sécurité lors du nettoyage
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’ensemble de l’appareil a refroidi et
que la graisse est solidi ée avant de nettoyer les pièces
de l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour
nettoyer l’appareil.
Utilisation sécuritaire
AVERTISSEMENT
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à
moins que ce manuel ne le recommande spéci quement.
Une installation, une réparation ou un entretien
incorrectement réalisé peut causer des blessures ou des
dommages matériels. Consultez ce manuel pour des
conseils. Tout autre travail de réparation doit être con é à
un technicien quali é.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Les objets placés sur l’appareil risquent de tomber.
Ne placez rien sur l’appareil.
Installation adéquate et entretien
Demandez à l’installateur de vous indiquer l’emplacement
du disjoncteur ou du fusible. Marquez-le pour le
repérer facilement.
Faites appel à un technicien quali é pour installer
correctement l’appareil et effectuer la mise à la terre.
Branchez-le uniquement à une prise correctement mise
à la terre. Consultez les instructions d’installation pour
obtenir plus de détails.
Cet appareil est prévu pour une utilisation normale dans
un foyer uniquement. Il n’est pas homologué pour une
utilisation à l’extérieur. Consultez l’avis de garantie limitée
du produit. Si vous avez des questions, communiquez
avec le fabricant.
N’utilisez et ne rangez pas des produits chimiques
corrosifs, des produits émettant des vapeurs, des
produits in ammables ou des produits non alimentaires
dans ou à proximité de l’appareil. Il est spécialement
conçu pour être utilisé durant le réchauffage ou la cuisson
d’aliments. L’utilisation de produits chimiques corrosifs
lors du chauffage ou du nettoyage détériore l’appareil et
peut causer des blessures.
N’utilisez pas cet appareil s’il est défectueux ou
endommagé. Communiquez avec un centre de
réparation agréé.
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à
moins que ce manuel ne le recommande spéci quement.
Con ez l’entretien à un centre de réparation agréé
par l’usine.
ATTENTION
Les graisses résiduelles sur les ltres peuvent fondre et
passer dans le conduit.
AVERTISSEMENT
Les surfaces masquées peuvent comporter des arêtes
tranchantes. Soyez prudent lorsque vous travaillez sur
l’arrière ou le dessous de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte est utilisée en mode d’évacuation
d’air simultanément avec un autre appareil qui utilise la
même cheminée (par exemple des brûleurs au gaz, au
pétrole ou au charbon, des brûleurs à ux continu ou
des chaudières), il est important de vous assurer d’une
alimentation adéquate de l’appareil en air frais nécessaire
pour la combustion.
C’est le cas si l’air de combustion peut circuler par
des ouvertures non verrouillables, par exemple dans
les portes, les fenêtres ou à travers une boîte murale
d’admission ou d’évacuation d’air ou par d’autres moyens
techniques, par exemple un mécanisme à verrouillage
réciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez une intoxication au monoxyde de carbone.
Fournissez une entrée d’air adéquate a n que les gaz
de combustion ne puissent revenir dans la pièce.
Un boîtier mural d’admission ou d’évacuation d’air
ne garantit pas en soi que la valeur limite ne sera
pas dépassée.
REMARQUE : Lors de l’évaluation de l’ensemble des
exigences, il est important de considérer tout le système
de ventilation de la maison. Cette règle ne s’applique
pas à l’utilisation d’appareils de cuisine, par exemple
des surfaces de cuisson ou des fours.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
20
Avertissements relatifs à la proposition 65
de l’État de Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l’État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
l’emballage de votre produit pourrait porter l’étiquette
suivante, comme requis par la Californie :
AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE
LA CALIFORNIE :
AVERTISSEMENT
Cancer et dommages à la reproduction -
www.P65Warnings.ca.gov
Causes de dommages
ATTENTION
Risque de dommages dus à la corrosion.
Mettez toujours l’appareil en marche lorsque vous
cuisinez pour éviter l’accumulation de condensation.
La condensation peut entraîner des dommages dus
à la corrosion.
Risque de dommages dû à l’humidité pénétrant dans les
circuits électroniques. Ne nettoyez jamais le panneau de
commande avec un chiffon humide.
Protection de l’environnement
Dommages à la surface en cas de nettoyage non adapté.
Nettoyez les surfaces en acier inoxydable dans le
sens du grain uniquement. N’utilisez pas de nettoyants
pour l’acier inoxydable sur le panneau de commande.
N’utilisez jamais de nettoyants forts ou abrasifs, au risque
d’endommager la surface.
Risque de dommages causés par un refoulement de la
condensation. Installez le conduit de sortie de manière
à ce qu’il soit légèrement incliné par rapport à l’appareil
(inclinaison de 1°).
Déballez l’appareil et mettez l’emballage au rebut
conformément aux exigences environnementales.
21
La hotte à tirage descendant remplace une hotte au-dessus
de la surface de cuisson et peut être aisément dissimulée
(abaissée) lorsqu’elle n’est pas utilisée. Elle est munie d’un
ventilateur qui attire les résidus de cuisson dans le boîtier
d’admission, à travers deux ltres puis les fait sortir de
la maison ou les renvoie dans la maison au moyen d’un
ensemble de recirculation acheté séparément.
1
3
4
5
2
1
3
Boîtier d’admission relevé
Filtres (derrière le panneau avant amovible)
4 Capot supérieur d’admission
5
Bouton-poussoir de montée/
descente de l’admission
2
Panneau avant amovible
Boîtier d’admission relevé
Lorsqu’il est relevé, le boîtier d’admission capte et dirige
les odeurs, la vapeur et les graisses de la surface de
cuisson à travers deux ltres situés à l’intérieur du boîtier.
L’air est puri é par les ltres et acheminé vers l’extérieur
du bâtiment par une série de conduits.
REMARQUE : Il est possible que l’air ne soit pas évacué
par une cheminée ou un conduit d’évacuation de fumée
déjà en service, ni par un conduit utilisé pour la ventilation
des zones d’installation d’appareils de chauffage.
S’il est prévu de faire passer l’air à évacuer par un
conduit de fumée ou d’évacuation qui n’est pas en
service, il faut l’autorisation de l’inspecteur responsable
de la zone de chauffage.
Si l’air à évacuer traverse une cloison extérieure, utiliser
un manchon mural télescopique.
Caractéristiques
Bouton-poussoir de montée/descente de
l’admission
La MONTÉE ou la DESCENTE de la hotte à tirage
descendant est commandé par l’interrupteur situé sur
le côté supérieur droit du boîtier d’admission. Appuyer
brièvement une fois sur le bouton de l’interrupteur pour
monter ou descendre le boîtier de la hotte.
Ventilateur
Le ventilateur est également commandé en appuyant
ou en tournant l’interrupteur de commande en haut et
à droite du boîtier d’admission. Le ventilateur compte
quatre réglages : Off (arrêt), Low (vitesse lente),
Medium (vitesse moyenne) et High (vitesse élevée) et
il fonctionne lorsque le boîtier d’admission se trouve en
position relevée.
REMARQUE : Le boîtier du ventilateur peut être abaissé
sans régler la commande en position Off (arrêt). Appuyer
une fois sur le bouton de l’interrupteur pour mettre le
ventilateur à l’arrêt et abaisser le boîtier d’admission.
Appuyer à nouveau sur l’interrupteur pour relever le
boîtier d’admission et remettre le ventilateur à son
fonctionnement précédent.
Filtres
Les ltres sont situés au bas du boîtier d’admission,
derrière le panneau avant amovible. Ils servent à
condenser et à retenir les graisses dans l’air. Les ltres
comportent un lm protecteur qui doit être enlevé
avant usage.
22
Toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte avant
de commencer à cuisiner a n d’établir une circulation
d’air dans la cuisine. Laisser le ventilateur fonctionner
quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière a n de
nettoyer l’air. Ceci contribuera à maintenir la propreté
de toute la cuisine.
Il est recommandé d’utiliser les brûleurs arrière pour
cuisiner avec des casseroles hautes ou lorsque la
méthode de cuisson produit beaucoup de fumée ou
de vapeur. L’utilisation combinée des brûleurs arrière
et du ventilateur à haut régime facilitera l’évacuation de
la fumée et de la vapeur par la hotte.
Toutes les fonctions de la hotte à tirage descendant sont
commandées par un bouton de commande situé du côté
droit du panneau supérieur.
Arrêt
Vitesse moyenne
Vitesse lente
Vitesse élevée
Pour monter le boîtier d’admission
de la hotte :
Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir.
REMARQUE : Si la hotte a été abaissée alors que le
ventilateur fonctionnait, lors de la montée de la hotte,
il démarre et revient à la vitesse prédé nie une fois la
hotte complètement relevée.
Pour descendre le boîtier d’admission
de la hotte :
Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir.
REMARQUE : Si le ventilateur est en marche lorsque la
commande de descente de hotte est exécutée, il s’arrête
avant la descente.
En cas d’arrêt du mouvement du
boîtier d’admission du ventilateur :
Repérer toute obstruction éventuelle et l’éliminer.
Pour commander la vitesse du
ventilateur :
Tourner le bouton de commande sur l’une des quatre
positions
Off (Arrêt)
Low (Vitesse lente)
Medium (vitesse moyenne)
High (Vitesse élevée)
Utilisation de l’appareil
23
Le rendement du système de ventilation à tirage
descendant dépend de la propreté du boîtier d’admission
et des ltres. La fréquence du nettoyage dépend de la
fréquence et du type de cuisson.
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux capable d’agir
ef cacement. Utiliser des chiffons ou des éponges
propres et doux.
Utiliser tous les produits conformément aux instructions
gurant sur l’emballage.
Frotter les surfaces nies en acier inoxydable dans le sens
du grain. Sécher la surface pour éviter les traces d’eau.
Après le nettoyage, mettre toutes les pièces dans leurs
positions appropriées avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas utiliser le système de ventilation si les ltres ne
sont pas en place ou lorsque les ltres et les surfaces
sont chargés de graisse.
Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer
l’appareil.
Les surfaces masquées peuvent comporter des arêtes
tranchantes. Faire preuve de prudence lors de travaux
sur l’arrière ou le dessous de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie et d’explosion,
n’utilisez pas de liquides ou solvants
in ammables.
Débranchez ou déconnectez toujours
l’alimentation de l’appareil avant de procéder à
son entretien.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
L’appareil devient chaud au cours de son
utilisation. Laissez-le refroidir avant de
le nettoyer.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
De l’humidité pénétrant dans l’appareil peut
causer un choc électrique. Nettoyez l’appareil
avec un chiffon humide uniquement. Avant de
nettoyer, débranchez l’appareil ou basculez le
disjoncteur dans le panneau de fusibles.
Pour nettoyer les ltres à graisses :
Soulever le panneau avant et l’incliner vers l’avant pour
le retirer. Une fois le panneau enlevé, retirer les (2) ltres
à graisses.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Les dépôts de graisse dans le ltre à graisses
peuvent prendre feu. Nettoyez le ltre à graisses
au moins tous les deux mois ou aussi souvent
que nécessaire. N’utilisez jamais l’appareil sans
ltre à graisses.
REMARQUES :
NE PAS utiliser de nettoyants corrosifs, acides
ou alcalins.
NE PAS utiliser de produits abrasifs, par exemple de
la laine d’acier.
NE PAS utiliser d’éponges en cellulose. Certaines
éponges sont traitées avec du sel qui peut, en se
déposant sur le métal, causer de la corrosion.
NE PAS laisser de produits de nettoyage rester
longtemps en contact avec l’acier inoxydable.
NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS À BASE
DE CHLORE
Lors du nettoyage des ltres à graisses, nettoyer
également le porte- ltre en métal se trouvant dans
l’appareil avec un chiffon humide.
Nettoyer les ltres fabriqués entièrement de métal au
lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans phosphate.
L’utilisation d’un détergent avec phosphates ainsi que
les conditions locales de l’eau peuvent entraîner une
décoloration des ltres, sans toutefois affecter leur
performance. Cette décoloration n’est pas couverte par
la garantie. A n de prévenir ou de limiter la décoloration,
laver les ltres à la main avec un détergent doux.
Nettoyage et entretien
Pour assurer un rendement optimal :
Remettre les fi ltres à graisses avec
les ouvertures en demi-lune vers
l’extérieur - et orientés comme illustré.
PANNEAU
AVANT
FILTRES À
GRAISSES
PATTES
LANGUETTES
24
Remplacement du ltre au charbon
Il est recommandé de remplacer le ltre de recirculation
tous les six mois. L’intervalle peut toutefois varier selon le
type de repas cuisinés et la quantité.
Pour remplacer le ltre au charbon, retirer la plaque de
couverture décorative (sur le coup-de-pied ou à la base de
l’armoire) et remplacer le ltre par un nouveau, n° de pièce
HDDFILTUC. Remettre en place la plaque décorative.
Nettoyants
Pour éviter que les diverses surfaces ne se trouvent
endommagées par des nettoyants inadaptés, suivre les
spéci cations du tableau. Ne pas utiliser :
des nettoyants puissants ou décapants,
des nettoyants à forte teneur en alcool,
des éponges et tampons à récurer raides,
des nettoyeurs à haute pression ou à vapeur.
Frotter les surfaces nies en acier inoxydable dans le sens
du grain. Sécher la surface pour éviter les traces d’eau.
Après le nettoyage, mettre toutes les pièces dans leurs
positions appropriées avant d’utiliser l’appareil.
Rincer soigneusement toutes les éponges neuves avant usage.
Respecter toutes les instructions et mises en garde
accompagnant les nettoyants.
Surface Nettoyants
Acier
inoxydable
Eau savonneuse tiède :
Nettoyer avec une lavette et sécher
avec un chiffon doux.
Nettoyer l’acier inoxydable dans le
sens du grain uniquement.
Des produits spéciaux pour l’entretien
de l’acier inoxydable sont disponibles
auprès du service à la clientèle ou
auprès de détaillants spécialisés.
Appliquer une ne couche du produit
d’entretien avec un chiffon doux.
Surfaces
vernies
Eau savonneuse tiède :
Nettoyer avec une lavette humide et
séchez avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour acier
inoxydable.
Aluminium et
plastique
Nettoyant à vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux.
Vitre Nettoyant à vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas
utiliser de grattoir à vitres.
Commandes Eau savonneuse tiède :
Nettoyer avec une lavette humide et
sécher avec un chiffon doux.
Risque de dommages aux composants
électroniques en raison de la pénétration
d’humidité. Ne jamais nettoyer les
commandes avec un chiffon mouillé.
Ne pas utiliser de nettoyant pour acier
inoxydable.
Au lave-vaisselle :
REMARQUE : Une légère décoloration est possible lors du
nettoyage des ltres à graisses au lave-vaisselle. Ceci est
normal et n’affecte pas la performance des ltres à graisses.
Ne pas nettoyer des ltres à graisses extrêmement
sales avec la vaisselle.
Disposer les ltres à graisses dans le plateau
supérieur du lave-vaisselle, sans les serrer. Les laver
au cycle normal. Les ltres à graisses ne doivent pas
être comprimés.
Remettre en place les ltres et le panneau avant d’utiliser
la hotte. S’assurer que les ltres ont bien en place.
Pour remettre en place le panneau avant, le basculer
vers l’intérieur en alignant les supports du bas. Prendre
soin d’engager les LANGUETTES du panneau avant.
ATTENTION
Négliger d’engager correctement les languettes
peut entraîner le coincement de la cheminée
d’évacuation et l’empêcher de monter.
À la main :
REMARQUE : Un solvant à graisse peut être utiliser
pour enlever les taches rebelles. Ce produit peut être
commandé via le magasin en ligne.
Faire tremper les ltres à graisses durant 10 à 15 minutes
dans une solution d’eau chaude et de détergent doux.
Utiliser une brosse pour nettoyer, puis rincer
soigneusement les ltres.
Laisser égoutter complètement les ltres à graisses
avant de les remettre en place.
Nettoyer et sécher le boîtier d’admission, puis réinstaller
ou remplacer les ltres avant d’utiliser la hotte.
Nettoyage du boîtier d’admission :
Lever le panneau avant et le retirer.
Retirer les deux ltres.
Utiliser une solution de détergent doux. NE PAS
UTILISER DE CHIFFONS ABRASIFS, DE LAINE
D’ACIER NI DE POUDRE À RÉCURER.
Nettoyer et réinstaller les deux ltres puis remettre
le panneau avant en place avant d’utiliser la hotte.
AVIS : L’utilisation de noms de marques n’a d’autre
but que celui d’indiquer un type de nettoyant. Cela ne
constitue pas une recommandation. L’omission du nom
de la marque d’un nettoyant n’est pas une indication de
son adéquation ou inadéquation à l’emploi. De nombreux
produits sont régionaux et distribués sur les marchés
locaux. Il est impératif d’utiliser tous les produits en stricte
conformité avec les instructions de l’emballage.
REMARQUE : N’utilisez pas la surface de cuisson
pendant que la hotte est démontée.
25
Souvent, il est possible d’éliminer facilement par
vous-même les problèmes qui se présentent. Avant de
communiquer avec le service à la clientèle, tenir compte
des renseignements suivants.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Les réparations incorrectement effectuées sont
dangereuses. Seul un centre de réparation agréé
peut effectuer les réparations et remplacer le
câblage endommagé. Débranchez l’appareil ou
coupez le courant au panneau de distribution
si l’appareil nécessite un entretien ou une
réparation. Communiquez avec un centre de
réparation agréé.
Dépannage
Conseils de dépannage :
Si la hotte cesse de fonctionner, véri er le cordon
d’alimentation et les connexions au boîtier électrique, il
se peut qu’une connexion soit desserrée.
Si la hotte cesse de fonctionner ou si l’unité présente
un défaut de fonctionnement, la débrancher, attendre
30 secondes, puis la rebrancher pour la réarmer.
Si les brûleurs à gaz cliquettent ou s’éteignent lorsque
la hotte fonctionne, véri er l’étanchéité du ventilateur
et des conduits se trouvant en dessous.
Si le couvercle avant vibre, le glisser à gauche
ou à droite. La tolérance est prévue pour faciliter
l’évacuation de la chaleur et le démontage.
Si une obstruction est présente dans l’appareil, le
mécanisme de sécurité s’active. Éliminer l’obstruction
et l’appareil devrait se réarmer.
Avant d’appeler le service à la clientèle
Consulter le Manuel d’utilisation et d’entretien pour le
dépannage. Se reporter à la « Déclaration de garantie
limitée du produit ».
Pour joindre un représentant du service à la clientèle, voir
nos coordonnées sur la couverture du manuel. Prévoir
d’avoir sous la main les renseignements imprimés sur
l’étiquette signalétique du produit au moment d’appeler.
Étiquette signalétique
L’étiquette signalétique indique les numéros de modèle
et de série. Consulter l’étiquette signalétique de l’appareil
lors de toute demande d’assistance.
Cette étiquette se trouve du côté avant inférieur gauche
du boîtier de la hotte.
Pour éviter d’avoir à rechercher chaque fois ces
renseignements au moment d’appeler, noter les quatre
renseignements dans le tableau prévu à cet effet.
Numéro
de modèle
Numéro
de série
Date d’achat
Numéro du
service à la
clientèle
Conserver votre facture ou contrat de dépôt pour valider
la garantie en cas de demande de service.
Service
Nous sommes conscients que vous avez fait un
investissement considérable dans votre cuisine. Nous
nous engageons à vous aider à pro ter de nombreuses
années de cuisine créative avec votre appareil.
Pour toute question dans l’éventualité peu probable où votre
appareil Bosch® nécessite une intervention, n’hésitez pas à
communiquer avec notre service à la clientèle. Notre équipe
d’assistance est prête à vous aider.
États-Unis 800 944-2904
www.bosch-home.com/us/support
Canada 800 944-2904 www.bosch-home.ca/fr/support
Pièces et accessoires
Vous pouvez vous procurer des pièces, ltres,
détartrants, nettoyants pour acier inoxydable et plus à la
boutique électronique Bosch® eShop ou par téléphone.
États-Unis www.bosch-home.com/us/store
Canada Marcone 800 482-6022 ou
Reliable Parts 800 941-9217
ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE
ASSISTANCE BOSCH
®
26
Ce que couvre cette garantie et à qui
elle s’applique
La garantie limitée fournie par
BSH Home Appliances Corporation (« BSH ») dans le
présent avis de garantie limitée du produit ne s’applique
qu’à l’appareil Bosch (le « Produit ») qui vous est vendu,
en tant qu’acheteur utilisateur initial, à condition que
le produit ait été acheté :
pour votre usage domestique (non commercial)
normal, et qu’il ait effectivement toujours été employé
à des ns domestiques normales;
neuf au détail (pas un modèle exposé, « tel quel »,
ou précédemment retourné), et non pour une revente,
ou un usage commercial;
aux États-Unis ou au Canada, et est toujours resté
dans le pays d’achat d’origine.
Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur
original du Produit sous garantie et à tout propriétaire
successif du produit acheté pour une utilisation
résidentielle habituelle et pour la durée de la garantie.
BSH se réserve le droit de demander une preuve de
l’achat au moment où une demande de garantie est
soumise pour con rmer que le produit entre dans le
champ de cette garantie limitée du produit.
Veillez à renvoyer votre carte d’enregistrement; bien
qu’elle ne soit pas nécessaire pour activer la couverture
de garantie, elle est le meilleur moyen pour BSH de vous
aviser dans le cas improbable d’un avis sur la sécurité ou
d’un rappel de produit.
Durée de la garantie
BSH garantit que le produit ne présente aucune
défectuosité résultant d’un vice de matériau et de
fabrication pour une période de trois cent soixante cinq
(365) jours à compter de la date d’achat. Le délai qui
précède entre en vigueur à compter de la date d’achat,
et ne doit pas être interrompu, étendu ou suspendu pour
quelque raison que ce soit.
Ce produit est également garanti contre tout défaut
cosmétique de matériau et de fabrication (par exemple,
égratignure de l’acier inoxydable, imperfection de
peinture/porcelaine, ébréchure, bosselure or autre
dommage subi par le ni) du Produit, pendant une
période de trente (30) jours à compter de la date d’achat
ou de la date de clôture d’une nouvelle construction.
Cette garantie cosmétique ne prend pas en charge les
variations de couleur dues aux différences inhérentes aux
pièces peintes ou en porcelaine, ainsi que les différences
causées par l’éclairage de la cuisine, l’emplacement
du produit ou autre facteur similaire. Cette garantie
cosmétique exclut spéci quement les présentoirs, les
planchers, l’état « tel quel » ou les appareils de type « B ».
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Votre seul recours est une réparation
ou un remplacement
Durant cette période de garantie, BSH ou un de ses
réparateurs agréés réparera votre produit gratuitement
(sous réserve de certaines limitations dé nies dans les
présentes) s’il est prouvé que le produit a été fabriqué
avec un défaut de matériau ou de fabrication. Si des
tentatives raisonnables de réparation du Produit ont eu
lieu mais s’avèrent infructueuses, BSH remplacera le
produit (des modèles améliorés pourront être disponibles,
à la seule discrétion de BSH; moyennant une majoration).
Les pièces et les composants retirés deviennent la
propriété de BSH à sa seule discrétion. Toutes les
pièces remplacées et/ou réparées doivent assumer
l’identité de la pièce originale aux ns de la présente
garantie et la présente garantie ne doit pas être étendue
à ces pièces. La seule responsabilité de BSH consiste
à réparer le produit défectueux, en ayant recours à un
réparateur agréé par BSH durant les heures de bureau
normales. Pour des raisons de sécurité ou portant sur les
dommages matériels, BSH vous recommande vivement
de ne pas tenter de réparer le produit vous-même,
ou d’avoir recours à un réparateur non agréé; BSH
décline toute responsabilité pour des réparations ou des
travaux effectués par un réparateur non agréé. Si vous
vous adressez à une autre personne qu’un réparateur
agréé pour travailler sur votre produit, LA PRÉSENTE
GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE
ET NON AVENUE. Les réparateurs agréés sont les
personnes ou les entreprises ayant été spécialement
formées sur les produits BSH, et qui possèdent, selon
BSH, une solide réputation en matière de service à
la clientèle et d’aptitude technique (notez que ce sont
des entités indépendantes et non des agents, des
partenaires, des liales ou des représentants de BSH).
Toutefois, BSH n’encourra aucune responsabilité pour
le produit s’il se trouve dans une région éloignée (à plus
de 160 km / 100 milles d’un réparateur agréé) ou est
raisonnablement inaccessible, dangereux, risqué,
ou dans un environnement, un milieu ou un endroit
dangereux; dans un tel cas, si vous le demandez, BSH
continuera de payer pour la main-d’œuvre et les pièces et
d’expédier les pièces au réparateur agréé le plus proche,
mais vous serez toujours entièrement responsable
de la durée du trajet ou des autres charges spéciales
assumées par la société de services, en supposant
qu’elle accepte d’effectuer l’appel de service.
27
Produits hors garantie
BSH n’a aucune obligation, en droit ni autrement, de vous
accorder des concessions, notamment des réparations,
réductions au prorata ou remplacement de produit, une
fois cette garantie expirée.
Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite dans ce document
exclut tous les défauts ou dommages qui ne sont pas
directement imputables à BSH, y compris, sans limitation,
un ou plusieurs des points suivants :
L’utilisation du produit outre celle à laquelle il est
destiné (incluant sans limitation, toute forme d’usage
commercial, d’utilisation ou stockage d’un produit
intérieur à l’extérieur, utilisation du produit dans un
aéronef ou un bateau).
Toute inconduite délibérée d’un tiers, négligence,
mauvais usage, abus, accident, fonctionnement
incorrect, défaut d’entretien, installation négligente ou
incorrecte, falsi cation, non-respect des instructions
d’utilisation, mauvaise manipulation, service non
autorisé (y compris l’auto-réparation ou l’exploration
du fonctionnement intérieur de l’appareil).
Ajustement, altération ou modi cation de toute sorte.
Le non-respect des lois, règles, codes du bâtiment et/
ou en matière de plomberie, d’électricité, au niveau
municipal, local, provincial ou étatique, incluant le fait
de ne pas installer le produit en stricte conformité avec
les règles et les codes du bâtiment et de protection
contre les incendies.
Les dommages causés par l’usure ordinaire, des
aliments ou un liquide, l’accumulation de graisses ou
d’autres substances qui se déposent dessus, dedans
ou autour du produit.
Tous facteurs et forces environnementaux et/ou
externes, élémentaires, incluant sans limitation, la
pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies,
les écoulements de boue, les températures glaciales,
l’humidité excessive ou l’exposition prolongée à
l’humidité, à la lumière; aux sources d’énergie,
aux défaillances structurales autour de l’appareil et
aux catastrophes naturelles.
En aucun cas BSH ne saurait être responsable des
dommages aux matériaux adjacents, notamment l’armoire,
les planchers, le plafond et les autres structures ou objets
autour du produit. Sont également exclus de la présente
garantie : les produits sur lesquels les numéros de série
ont été altérés, dégradés, ou supprimés, des visites
de service pour vous apprendre à utiliser le produit,
ou des visites où le produit ne présente aucun défaut;
la correction des problèmes d’installation (vous êtes
entièrement responsable de la structure et de l’installation
du produit, incluant l’électricité, la plomberie et toutes
les autres installations de raccordement, du plancher et
de la fondation, et des altérations incluant sans limitation
l’armoire, les murs, le plancher, les étagères, etc.); et
le rétablissement des fusibles ou des disjoncteurs.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI,
LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS
RECOURS EXCLUSIFS PAR RAPPORT AU
PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION DÉCOULE D’UN
CONTRAT OU D’UN PRÉJUDICE (INCLUANT LA
RESPONSABILITÉ DIRECTE, OU LA NÉGLIGENCE)
OU AUTREMENT. LA PRÉSENTE GARANTIE
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
QU’ELLES SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR LA LOI, QUE
CE SOIT POUR LA QUALITÉ MARCHANDE OU
L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU
AUTRE, N’A D’EFFET QUE PENDANT LA PÉRIODE
OÙ CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST
EN VIGUEUR. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE
SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE DOMMAGES
DIRECTS, PARTICULIERS, FORTUITS, INDIRECTS,
« PERTE DE PROFITS », ET/OU DOMMAGES
PUNITIFS, PERTES, OU DÉPENSES, INCLUANT
SANS LIMITATION L’ABSENCE AU TRAVAIL, LES
HÔTELS ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT,
LES DÉPENSES DE RÉNOVATION EXCESSIVES
POUR LES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT
DÉFINITIVEMENT ET EXCLUSIVEMENT CAUSÉS PAR
BSH, OU AUTREMENT. CERTAINES JURIDICTIONS
N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION
DES DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS, ET
CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS
LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE.
LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE
PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE
VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES
PARTICULIERS AUXQUELS PEUVENT S’AJOUTER
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN TERRITOIRE
OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Aucune tentative pour altérer, modi er ou amender la
présente garantie ne prendra effet sans autorisation par
écrit d’un responsable de BSH.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bosch HDD86051UC Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues