MELICONI HP 200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
HP 200
863MHz WIRELESS
HEADPHONE SYSTEM
IT Istruzioni d’uso ......................... 1
FR Mode d’emploi
....................... 5
ES Instrucciones de uso
..........9
GB Instruction manual
............ 13
DE
Bedienungsanleitung ...........17
5
FR
Le casque est fourni avec des piles spéciales rechargeables installées à l’intérieur ; ne pas utiliser d’autres
types de piles. Pour tout remplacement des piles, veuillez contacter le Service Assistance Meliconi.
Cette unité n’accepte en entrée que les signaux audio stéréo analogiques électriques, que l’on trouve sur la sortie
audio habituelle pour casques. Pour brancher un appareil qui est équipé d’une autre sortie audio (numérique - HDMI ou
numérique optique - TOSLINK), un convertisseur / adaptateur est donc nécessaire.
Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou en milieu humide et ne pas l’exposer à des gouttes d’eau ou à des écla-
boussures.
Ne pas placer l’appareil dans un lieu clos ; veiller à ce qu’il soit bien aéré.
An de permettre la séparation électrique de l’appareil du réseau, le bloc d’alimentation CA doit être dans une position
facilement accessible.
Débranchez les appareils du secteur avant de débrancher la station d’accueil du réseau électrique.
Pour éviter les décharges électriques, ne pas manipuler frauduleusement l’appareil. Pour toute réparation, s’adresser
uniquement à du personnel qualié.
En cas de constatation d’une anomalie au niveau de l’alimentation CA, la débrancher immédiatement de la prise élec-
trique.
Ne pas exposer les piles ou l’appareil à des sources de chaleur excessive, par exemple, à une lumière solaire directe,
au feu ou à une source du même ordre.
HP 200
Merci d’avoir acheté un produit Meliconi !
Le système de casque-radio stéréo sans l HP 200 est basé sur une technologie d’émission audio sans l qui permet
d’écouter un son stéréo de qualité provenant des lecteurs audio les plus répandus, jusqu’à une distance de 100 m en
champ libre, pour la plus totale liberté de mouvement. Le signal traverse les murs et les plafonds.
L’émetteur peut être branché à la prise de la TV ou à d’autres sources audio analogiques, comme les lecteurs DVD,
Blu-Ray et CD, les chaînes Hi-, les radios, l’ordinateur ou les notebooks.
An d’éviter tout éventuel dommage à l’ouïe, ne pas utiliser le casque à un volume élevé pendant
longtemps.
Mises en garde
ATTENTION : Ne pas démonter les batteries ni les jeter dans le feu. Ne pas les jeter dans la nature.
Une utilisation impropre peut causer des dommages à l’environnement et à la santé. Le symbole de la
poubelle, gurant sur la pile, indique que cette dernière doit être éliminée selon les normes en vigueur
(CE 2006/66) : se renseigner sur les modalités de collecte des piles et des accumulateurs déchargés
en vigueur dans le pays d’appartenance.
Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur l’appareillage ou sur l’emballage indique que le produit
doit être collecté séparément des autres déchets, en cas de mise au rebut. L’utilisateur devra donc
coner l’appareillage destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets élec-
triques et électroniques, ou le remettre au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareillage
équivalent, à raison d’un contre un. La collecte sélective adéquate pour l’envoi successif de l’appareil-
lage mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l’élimination écologiquement compatible, contribue
à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des
matériaux qui le composent. L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur entraîne l’applica-
tion des sanctions prévues par le Décret législatif n° 22/1997 (article 50 et suivants du Décret législatif
n° 22/1997).
6
1. CASQUE (récepteur)
2. BASE (émetteur)
3. Bloc d’alimentation CA 8V 200mA
4. Adaptateur câble audio Jack - RCA
5. Notice d’instructions
Contenu de la boîte Fig. 1
BRANCHEMENT DE LA SOURCE AUDIO (après avoir rechargé le CASQUE)
Avant d’effectuer les branchements, contrôler que la base émettrice soit éteinte.
- Retirer le casque de la base de charge.
- Identier sur le téléviseur ou l’appareil audio à brancher la sortie audio pour casque (prise JACK stéréo de 3,5 mm). Elle
est en général marquée du symbole
.
ATTENTION ne pas la confondre avec une autre prise JACK qui se trouve sur certains téléviseurs et sert d’entrée audio
d’un ordinateur.
- Brancher le jack du câble audio sortant de la base à la sortie audio pour casque trouvée sur le téléviseur.
Si l’appareil ne présente pas de sortie JACK pour casque, consulter le chapitre « AUTRE BRANCHEMENT AUDIO ».
- Allumer la base avec l’interrupteur N, ainsi que l’appareil audio branché ; en général, dès l’insertion du jack, l’appareil
branché (téléviseur) n’émet plus le son par son propre haut-parleur.
Avec la télécommande du téléviseur, régler le volume audio à au moins 50 %.
- Vérier que le témoin ROUGE « SIGNAL » s’allume sur la base, indiquant la présence du signal audio en entrée de
l’émetteur.
Si tel n’est pas le cas, augmenter le volume de l’appareil de reproduction du son (téléviseur).
Installation
- Activer l’alimentation du casque en ôtant les languettes isolants qui dépassent du pavillon droit.
- S’assurer que le casque est hors tension en contrôlant que le témoin rouge de marche « A » est éteint ; presser le cas
échéant le bouton POWER.
- Brancher le câble du bloc d’alimentation CA au connecteur « M » (en entrée CC IN) situé à l’arrière de la station.
- Brancher le bloc d’alimentation CA au réseau électrique.
- Mettre la base sous tension avec l’interrupteur « N » situé à l’arrière (POWER).
- Sélectionner l’un des 3 canaux disponibles (CHANNEL).
- Poser le casque dans les logements de la base (le casque doit être éteint), attendre quelques secondes et contrôler que
le témoin vert « Q » (CHARGE) est allumé, indiquant un bon contact entre le casque et les pinces de recharge « R ».
- Laisser le casque en charge jusqu’à ce que le témoin CHARGE s’éteigne.
STATION D’ACCUEIL (FIG. 4)
Détail des éléments de la station :
M. Prise DC-IN pour branchement de l’alimentation CA
N. Interrupteur (POWER) de marche / arrêt
O. Commutateur (CHANNEL) pour sélection du canal d’émission
P. Câble de branchement à la source audio à connecteur Jack 3,5 mm. (AUDIO IN)
Q. Indicateur lumineux de recharge des piles (CHARGE)
R. Pinces pour recharge des piles du casque
S. Indicateur lumineux de présence de signal en entrée (SIGNAL)
CASQUE (FIG. 3)
Détail des éléments du casque :
A. Bouton (POWER) marche/arrêt avec témoin ROUGE
B. Réglage du volume
C. Bouton AUTO SCAN avec témoin de réception signal VERT
D. Contacts de charge CHG
E. Pavillon de couverture du compartiment piles
7
Utilisation
Pour un usage normal, il suft d’allumer et d’éteindre le casque à l’aide de l’interrupteur « A » POWER dont il est pourvu.
L’émetteur de la base, en l’absence de signal audio en entrée, s’éteint automatiquement au bout de 4 minutes.
Lorsque le casque n’est pas utilisé, après l’avoir éteint, le reposer sur la base de chargement. Voir paragraphe
« RECHARGE PILES ».
En cas de non-utilisation prolongée du casque, il est préférable de débrancher l’alimentation CA de la prise électrique.
IMPORTANT
Pendant le fonctionnement normal, le voyant ROUGE « S » (SIGNAL) sur la base doit toujours être allumé ; le témoin
éteint signie que le signal audio en entrée de l’émetteur est faible ou absent ; augmenter alors le volume sur le télévi-
seur jusqu’à ce que le témoin s’allume.
Pour régler le volume d’écoute, utiliser la molette « B » qui se trouve sur le casque et NON le volume du téléviseur.
- Si, à la mise sous tension du casque, le son est perturbé ou absent, s’approcher de la base et appuyer un instant sur
la touche « C » (auto scan) pour activer la liaison casque-base, indiquée par le témoin vert à l’intérieur de la touche
« C », qui s’allume.
Recharge des piles
Lorsque les piles sont chargées, l’appareil a une autonomie de fonctionnement de 8 heures au moins.
Pour recharger les piles, éteindre le casque et le poser sur la base, en tournant les pavillons auriculaires. S’assurer du
bon contact des plots de recharge « D », le témoin vert « Q » (CHARGE) sur le devant de la base doit être allumé, il
s’éteint une fois le chargement terminé.
Le fait de laisser le casque en charge sur la station d’accueil pendant plusieurs jours ne pose aucun problème.
AVERTISSEMENTS :
- Pour des raisons de sécurité, les piles fournies de série sont d’un type spécial. Ne jamais utiliser d’autres piles pour
remplacer les exemplaires fournis de série. Le cas échéant, s’adresser au service après-vente MELICONI.
- Lorsque le casque n’est pas utilisé, l’éteindre pour éviter que les piles ne se déchargent complètement et pour ne pas
les endommager.
- Les piles doivent être complètement chargées à la première utilisation. Toujours s’assurer que pendant le chargement
des piles, le bouton de marche « A » POWER qui se trouve sur le casque est sur OFF (témoin rouge à l’intérieur éteint).
Autre branchement audio
Si l’appareil audio ne présente pas de sortie pour le casque, ou si l’on souhaite que le téléviseur continue à reproduire
le son aussi par son propre haut-parleur, si le téléviseur présente les prises audio RCA (rouge et blanche « OUTPUT »),
brancher le câble audio de la base aux sorties audio RCA de l’appareil, en utilisant le câble d’adaptation (2xRCA mâle
/ JACK 3,5 mm femelle) fourni.
ATTENTION : sur certains modèles de téléviseur, il faut activer avec la touche MENU la sortie audio du casque et aug-
menter son volume pour qu’il soit adapté à l’entrée audio de la base. Quand le signal audio en entrée de la base est
présent et sufsant, le témoin
rouge S (signal)
de la base s’allume et reste allumé.
- En restant près de la base, allumer le casque avec le bouton « A » (POWER) et vérier que le témoin rouge à l’intérieur
s’allume ; attendre quelques instants.
- Vérier que le témoin VERT « C » sur le pavillon gauche du casque s’allume. S’il ne s’allume pas, appuyer sur la touche
« AUTOSCAN » pour lancer le couplage avec la base.
- Se munir du casque et tourner la roulette « B » pour régler le volume et obtenir une bonne reproduction des sons.
Si le casque ne reproduit pas les sons, ou si le son n’est pas net, consulter le chapitre « RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES ».
8
Assistance
En cas de difcultés ou de questions sur le HP 200 :
lisez attentivement ce mode d’emploi qui permet de résoudre la plupart des problèmes.
consultez notre site Internet www.meliconi.com.
Pour toute demande d’information, adressez un courriel à l’adresse cuf[email protected].
Si le casque ne reproduit aucun son, ou si l’audio est perturbé ou si l’on présume qu’il peut provenir d’autres sources,
procéder comme suit :
1) S’assurer que l’alimentation secteur soit complètement insérée dans la prise de courant et que le câble soit
branché correctement au connecteur « M » de la base (DC IN).
2) S’assurer que l’interrupteur de marche « N » (POWER) sur la base soit sur ON.
3) S’assurer que les piles soient chargées au maximum. Le cas échéant, les recharger.
4) S’assurer que les connecteurs du câble de branchement à la source audio soient complètement insérés dans la prise
de courant et que le téléviseur et l’appareil audio soient allumés et émettent un signal audio.
5) S’assurer que le témoin ROUGE « S » (SIGNAL) sur la base est allumé en permanence en présence de signal
audio en entrée. Augmenter éventuellement le volume de la source audio.
6) Éteindre le casque avec l’interrupteur « A » (POWER) sur le pavillon et s’approcher de la base.
7) Allumer le casque et vérier que le témoin ROUGE « A » (POWER) dessus s’allume.
8) Sur le casque, presser un instant la touche « C » AUTO SCAN et attendre que le témoin vert à l’intérieur s’allume.
9) Utiliser le contrôle du volume du casque (roulette) pour régler le niveau du son.
10)
Si le problème persiste, avec le sélecteur « O » (CHANNEL) sur la base, essayer de changer de canal (1-2-3) et
répéter la procédure à partir du point 6.
Résolution des problèmes
Spécications techniques
Mode d’émission : UHF FM stéréo
Fréquences porteuses : CH1 = 863,53 Mhz, CH2 = 864,03 Mhz, CH3 = 864.53 Mhz
RF output Power : < 10dBm
Tension d’alimentation :
- Émetteur : 8 V 200 mA.
- Récepteur : 2,4 V (2 X piles rechargeables Ni-MH type HR03/AAA)
Réponse en fréquence : 30Hz. – 10KHz.
Type de distorsion : 1 %
Type de rapport signal / bruit : 65 dB
Type de séparation canaux : 50 dB
Distance maximale de transmission : 100 mètres (en champ libre)
Autonomie d’écoute : > 8 heures
MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 10
40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY
www.meliconi.com e-mail: [email protected]
07/2015
DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE
MANUFACTURER DECLARATION
DÉCLARATION DU PRODUCTEUR
Il sottoscritto, rappresentante Meliconi S.p.a. dichiara che l’apparato “Cufa TV Stereo senza li”
The undersigned, representative of Meliconi S.p.a. declares that the product “Wireless TV Stereo Headphones”
Le soussigné, représentant Meliconi, déclare que l’équipement « Casque TV Stereo sans l »
Mod. “HP 200”
È conforme alle disposizioni legislative previste dalle seguenti direttive:
Is comply with the basic requirement and other relevant provisions of the following directives:
Est conforme aux dispositions législatives prévues par les directives suivantes :
- Directive 1999/05/EC (R&TTE)
- Directive 2004/108/EC (EMC)
- Directive 2006/95/EC (LVD)
- Directive 2009/125/EC (ErP)
- Directive 2011/65/EC (RoHS II)
La dichiarazione (D.o.C.) è reperibile su internet al seguente indirizzo web:
The declaration (D.o.C.) is available on internet on next web address:
La déclaration (D.o.C.) est disponible sur Internet à l’adresse Web suivante :
www.meliconi.com/doc/hp200
Loris Meliconi – Presidente
Loris Meliconi – President
Loris Meliconi - Président
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MELICONI HP 200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur