Kenmore 665.15914 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLE DES MATIERES
NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS _ 40
GARANTIE ......................................................................... 41
LA SleCURITI-" DU LAVE-VAISSELLE ........................... 42
Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 43
PIECES ET CARACTI-'RISTIQUES ................................... 44
Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH _,................ 45
GUIDE DE MISE EN MARCHE ......................................... 45
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ................................ 45
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ........................... 46
Suggestions de chargement ...................................................... 46
Chargement du partier superieur ............................................... 46
Chargement du partier inferieur ................................................. 48
Chargement du partier 8 couverts ............................................. 48
UTILISATIOI\I DU LAVE-VAISSELLE ............................... 49
Distdbuteur de detergent ........................................................... 49
Distributeur d'agent de rinqage ................................................. 51
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 51
Tableau de commande .............................................................. 52
Tableau de selection de programme ......................................... 52
Annulation d'un programme ...................................................... 53
Changement d'un programme ou reglage ................................ 53
Addition de vaisselle durant un programme .............................. 54
Selection d'options .................................................................... 54
Ilndicateurs d'etat d'avancement du programme ..................... 55
Event actif ................................................................................... 55
Systeme de sechage .................................................................. 55
Dispositif de protection contre le debordement ........................ 55
LAVAGE D'ARTICLES SP¢CIAUX ................................... 56
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ................................. 56
Nettoyage du lave-vaisselle ....................................................... 56
Dispositif anti-Fefoulement ......................................................... 57
Remisage du lave-vaisselle ........................................................ 57
DlePANNAGE ..................................................................... 57
NOUS ASSURONS LE
SERVICE DE NOS
PRODUITS
"Nous assurons le service de nos produits" est notre garantie
que vous pouvez compter sur Sears pour le service. Votre lave-
vaisselle a plus de valeur Iorsque vous considerez que Sears
dispose dans ses etablissements repartis dans tout le pays, de
techniciens professionnels specifiquement formes pour les
travaux sur les appareils Sears, et qui ont _ leur disposition les
pieces, outils et equipement appropries pour remplir cette
promesse que nous vous faisons..."Nous assurons le service de
nos produits."
Conservez la valeur de votre lave-vaisselle KENMORE* au moyen
d'un contrat d'entretien Sears. Les lave-vaisselle Sears sont
conqus, fabriques et verifies pour qu'ils puissent vous fournir de
nombreuses annees de service de toute confiance. Cependant,
tout appareil menager moderne peut necessiter des interventions
de service de temps _ autre.
Le contrat d'entretien Sears
Vous permet d'acheter aux prix d'aujourd'hui les services que
vous utiliserez plus tard.
Elimine les factures pour les reparations imputables
I'utilisation normale.
Couvre autant d'interventions de service qu'il en faut.
Garantit que tousles travaux de service seront executes par
des techniciens professionnels formes par Sears.
Comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (sur
votre demande) meme si vous n'avez pas besoin de
reparation!
Le contrat d'entretien ne couvre pas I'installation initiale, la
reinstallation ou les dommages imputables 8 des causes
externes comme utilisation abusive, vol, incendie, inondation,
vent, foudre, gel, panne d'electricite, baisse de tension, etc.
40
GARANTIE
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LES
LAVE-VAISSELLE ELITE TM KENMORE DES SI_RIES 1591
ET 1691
Pendant un an 8 compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est installe et fonctionne conformement aux instructions
fournies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears reparera, sans frais, les
defectuosites de materiaux ou de main-d'oeuvre,
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU
DE COMMANDE I_LECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION
I_LECTRIQUE
Pendant deux arts 8 compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est installe et fonctionne conformement aux instructions
fournies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears reparera ou remplacera, sans
frais, le module electronique et le tableau d'alimentation
electrique s'il existe des defectuosites de materiaux ou de main-
d'oeuvre.
GARANTIE COMPLETE PENDANT LA DURIeE DU LAVE-
VAISSELLE SUR LES MODt:LES ELITE AVEC CUVE EN
ACIER INOXYDABLE, CONTRE LES FUITES DANS LA
CUVE ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Pendant toute la duree du lave-vaisselle,si une fuite survient _ la
suite d'une perforation par la rouille de la cuve en acier
inoxydable ou du panneau interne de la porte, Searsremplacera,
sans frais, la cuve ou le panneau interne de la porte.
GARANTIE LIMITIeE DE CINQ ANS SUR LES PANIERS
SUPleRIEUR ET INFIeRIEUR
Apres la premiere annee etjusqu'_ cinq arts _ compter de la date
d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et fonctionne
conformement aux instructions fournies dans les instructions
d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears
remplacera les pieces pour le partier superieur ou inferieur du
lave-vaisselle si le panier rouille _ cause de materiaux ou de
main-d'oeuvre defectueux. Le client assume tousles frais de
main-d'oeuvre lies au remplacement du partier.
GARANTIE LIMITIeE DE DEUX ANS SUR LE SYSTt:ME DE
LAVAGE ULTRA WASH"
Apres la premiere annee etjusqu'_ deux arts a compter de la
date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et fonctionne
conformement aux instructions fournies dans les instructions
d'installation et le manuel du proprietaire, Sears fournira les
pieces de remplacement pour tout composant du systeme de
lavage ULTRA WASH (moteur, pompe, bras d'aspersion, tube
d'alimentation de I'eau ULTRAFLOW TM, joints d'etancheite de
moteur et de pompe) qui est attribuable _ des materiaux ou une
main-d'oeuvre defectueux. Le client assume tousles frais de
main-d'oeuvre associes au remplacement de ces pieces.
RESTRICTION DES GARANTIES
Si le lave-vaisselle est soumis _ une utilisation autre que pour une
famille privee, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90
jours seulement,
SERVICE SOUS GARANTIE
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE DE
SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS OU AU
CANADA, Cette garantie s'applique seulement Iorsque le produit
est en service aux Etats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous
confere des droitsjuridiques specifiques et vous pouvez
egalement beneficier d'autres droits variables d'un Etat _ I'autre
ou d'une province _ I'autre,
Les conditions de garantie peuvent varier au Canada.
Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou aux
Etats-Unis, composer le 1-877-533-6937,
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
Dans I'espace ci-dessous, inscrire vos numeros de modele et de
serie complets et la date d'achat, Vous trouverez ces numeros
sur la plaque signaletique des numeros de modele et de serie
I'emplacement indique dans la section des pieces et
caracteristiques de ce livret. Ayez ces renseignements 8 portee
de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide
Iorsque vous contactez Sears _ propos de votre appareil
manager,
Num_ro de modble 665. ..........
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Conservez ces instructions et le requ de vente pour
r_f_rence ult_rieure.
41
LA S¢CURIT¢ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sdcurit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareit menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves
vous eta d'autres.
Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de ddces ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢CURIT¢
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions elementaires dont
les suivantes :
Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les detersifs ou agents de rin0age recomman-
des pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee
des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa0on qu'ils ne
puissent endommager lejoint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de faoon
ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils ne
soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou
I'equivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
verifier aupres du fabricant.
Ne pas toucher I'element chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pasjouer avec les commandes.
Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur
la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfantsjouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se
former dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ
EXPLOSlBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas ete
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra a I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme hue
pendant cette periode.
Enlever la porte du lave-vaisselle Iorsque vous le
remplacez ou le mettez au rebut.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
42
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'b ce qu'il
soit completement installd.
Ne pas appuyer sur ia porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Risque de choc dlectrique
Relier ie lave-vaisseile b ia terre d'une mdthode
_lectrique.
Brancher le fil reiid b la terre au connecteur vert
relib b la terre dans la boite de la borne.
Ne pas utiliser un c_bie de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddc_s, un incendie ou un choc diectrique.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli6 b la terre, branch6
avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit _tre reli_ _ la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
raise _ terre r_duira le risque d'un choc _lectrique
en fournissant le moins de r_sistance pour le
courant _lectrique. Le lave-vaisselle est _quip_
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils _ la terre. La fiche doit etre branch_e
sur une prise appropri_e, install_e et reli_e _ la
terre conform_ment aux codes et r_glements
Iocaux.
AVERTISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
peut causer le risque de choc _lectrique. V_rifier
avec un _lectricien competent ou un repr_sentant
de service si vous avez des doutes si le lave-
vaisselle est correctement reli_ _ la terre. Ne pas
modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si
elle n'entre pas dans le prise, faire installer une
prise appropri_e par un _lectricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branch_ _ un syst_me
d'installation _lectrique permanent en m_tal reli_
la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils dolt _tre reli_ avec les conducteurs du
circuit et branch_ _ une borne pour relier les
appareils _ la terre ou au cordon d'alimentation
_lectrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Installer le lave-vaisselle dans un endroit _ I'abri des
intemp_ries. Prot_ger I'appareil contre le gel pour _viter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie, Voir "Remisage du
lave-vaisselle" _ la section "Entretien du lave-vaisselle" pour
la preparation du remisage en hiver,
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et darts un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation,
Enlever tousles bouchons d'expedition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation, Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complets.
43
PIECES ET CARACTCRISTIQUES
6
7
18
19
21
10
11
1. Lavage au niveau superieur
2. Reglage du partier superieur
3. Partier _ ustensiles
4. Partier superieur
5. Tiges rabattables
6. Partier inferieur
7. Ouverture d'arrivee d'eau
[darts la paroi de la cuve]
8. Butoir de panier
9. Element chauffant
10. Distdbuteur de detergent
11. Event actif
12. Tablettes d'appoint pour tasses
13. Dents flexibles
14. Agrafes de retenue NO-FLIP TM
15. Bras d'aspersion superieur
16. Tube d'arrivee d'eau
ULTRA FLOW TM
17. Plaque signaletique des numeros
de modele et de serie
18. Partier _ couverts
19. Bras d'aspersion inferieur
20. Dispositif de protection contre le
debordement
21. Module ULTRA WASH
22. Distributeur d'agent de rin_age
Tableau de commande
CYCLES
______ANn_ Nom_t_ CHINA lIME QU_K
RINSEAID EMPTY SB_INO
OPllONS
_@_HiTEMP SANI ,_IR
I_ ON
_oarnz_ CLEAN
44
Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH vous donne
une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de
temps, Le systeme ULTRA WASH comprend :
Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et
d'eliminer de grosses particules alimentaires.
Un capteur ULTRA WASH qui determine la concentration de
salete et ajuste les programmes en consequence.
Une commande automatique de la temperature (CAT)qui
garantit une temperature d'eau adequate pour le programme
de lavage choisi, et la quantite de salete presente dans la
charge.
Un systeme de filtration _triple action qui filtre les particules
de salete de I'eau par intermittence,
Fonctionnement du systbme d'_limination des solides
ULTRA WASH et du systbme de filtration b triple action
1. Charger le lave-vaisselle. Enlever les os, les gros morceaux
d'aliments et les residus carbonises sur place. Aucun rin6age
n'est necessaire. Tousles autres residus alimentaires seront
broyes et elimines dans le tuyau d'evacuation avec I'eau de
rin6age.
2. L'eau chaude remplit le lave-vaissellejusqu'_ un niveau
proche de la base du dispositif de protection contre le
debordement.
3. Le temoin de chauffage est illumine et le compte _ rebours
est mis en attente pendant le chauffage de I'eau.
4. Lorsque I'eau atteint la temperature appropriee, le temoin de
chauffage s'eteint et le compte _ rebours du programme
reprend.
5. Le detergent dans le distributeur de detergent est ajoute au
moment opportun du programme et la pompe ULTRA WASH
fait circuler I'eau chaude,
6. L'eau chaude et le detergent sont asperges sur les surfaces
salies de la charge, ce qui enleve les particules alimentaires.
7. La salete est eliminee de I'eau de lavage par filtration.
11. L'eau de rinqage final est chauffee. L'agent de rinqage est
ajoute _ I'eau du rinqage final pour preparer la vaisselle pour
le sechage,
Ajustement du programme par le d_tecteur ULTRA WASH
et la commande automatique de temperature (CAT)
1. Le temoin du DETECTEUR est illumine Iorsque le detecteur
du systeme ULTRA WASH mesure la quantite de debris
alimentaires dans le lave-vaisselle,
2. Apres la determination de la quantite de debris, le lave-
vaisselle peut omettre toute operation non necessaire, Le cas
echeant, I'afficheur electronique effectue une pause ou ajuste
la duree affichee du programme, Ceci est normal.
3. La CAT ajuste la temperature de I'eau pendant toute
I'execution du programme, en fonction de la quantite de
debris detectes. Des temperatures d'eau plus elevees sont
utilisees pour ameliorer le nettoyage de charges plus sales,
GUIDE DE MISE
EN MARCHE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les materiaux
d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.
Vous y trouverez des renseignements de securite importants
ainsi que des conseils d'utilisation utiles,
1. Oter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
os) de la vaisselle,
2. Bien charger le lave-vaisselle, (Volt "Chargement du lave-
vaisselle,") S'assurer que rien n'empeche le ou les bras
d'aspersion de tourner librement,
\
8. Au fur et _ mesure que la salete est purgee, seule une petite
quantite d'eau chaude est retiree du programme de lavage.
L'elimination de I'eau souillee seulement conserve I'eau et le
detergent,
9. De I'eau chaude fraiche entre darts le lave-vaisselle et est
aspergee sur la vaisselle, L'eau de rinqage est pompee
travers le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH et
le reste des saletes est enleve,
10. Le filtre _ micro tamis du systeme de filtration _ triple action
filtre les particules plus petites que la tete d'une aiguille, Ces
particules sont purgees du filtre 8 micro tamis des qu'elles
sont retenues, Ceci reduit la possibilite que les saletes
enlevees de la vaisselle se melangent 8 I'eau de lavage et
soient aspergees sur la vaisselle propre,
3. Ajouter le detergent 8 vaisselle et contrOler le niveau d'agent
de rin_age darts le distributeur. Ajouter I'agent de rin_age au
besoin, (Volt "Utilisation du lave-vaisselle.")
45
4.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Laisser I'eau couler du robinet le plus
pres du lave-vaissellejusqu'a ce qu'elle soit chaude. (Voir
"Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle.") Fermer
le robinet.
51 Appuyer sur les boutons de programmes et d'options
desires. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle.") Appuyer
sur START (raise en marche). Ou appuyer sur START (raise en
marche) pour repeter le meme programme et les memes
options que le programme precedent.
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
Conserver I'eau, I'energie et sauver du temps sur le rinqage
manuel en utilisant un programme de rinqage pour garder la
vaisselle legerement mouillee si vous n'avez pas ]'intention de
]a laver bientOt. Les aliments tels que les oeufs, riz, pates
alimentaires, epinards et cereales cuites peuvent etre
difficiles a enlever si on les laisse secher pendant quelque
temps.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement :
S'assurer que ]es articles ]egers sont bien retenus dans les
paniers.
S'assurer que ]es couvercles et poignees de casserole,
plaques _ pizza et 8 biscuits, etc. ne touchent pas les patois
interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modeles encastres, boucher ]es orifices
d'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les
operations de lavage pour eviter le transfert des bruits par les
canalisations.
Le panier superieur est conqu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. De nombreux articlesjusqu'_ 9 po
(22 cm) de hauteur conviennent darts le panier superieur. (Voir les
modeles de chargement recommandes ci-dessous.)
REMARQUE : Les caracteristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Enlever de ]a vaisselle les testes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. Pour conserver ]'eau, ]'energie et
sauver du temps, il n'est pas necessaire de rincer la vaisselle
avant de la placer darts le lave-vaisselle. Le module de lavage
separe les particules alimentaires de I'eau. Le module
contient un dispositif de hachage qui reduit la grosseur des
particules alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs penetrent darts le module de lavage,
il est possible que I'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux
Iorsque des articles durs penetrent dans le module. Eviter
que des articles metalliques (tels que des vis de poignees de
casserole) penetrent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en resulter.
II est important que I'eau atteigne toutes les surfaces sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit
pas empilee ou en chevauchement. Pour le meilleur resultat
de sechage, I'eau dolt pouvoir s'ecouler de toutes les
surfaces.
Charger les casseroles Iourdes avec precaution. Les articles
Iourds peuvent bosseler I'interieur en acier inoxydable de la
porte s'ils sont echappes ou frappes.
S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,
plaques a pizza ou _ biscuits, etc. n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Charge pour 10 couverts
_l,)J
Charge pour 12 couverts
Pour faciliter ]e nettoyage et ]e drainage, orienter la cavite
ouverte des articles vers le bas.
Charger les verres et les tasses darts le panier superieur
seulement. Le panier inferieur West pas conqu pour les verres
et les tasses. IIs pourraient y subir des dommages.
Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges.
Ces articles places sur les tiges peuvent subir des
dommages et des taches d'eau.
46
Veiller _ ce qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles delicats, IIs pourraient
subir des dommages.
Placer les articles de plastique sol]dement dans le panier
superieur seulement. Ne laver des articles de plastique au
lave-vaisselle que s'ils sont identifies comme "]avable au
lave-vaisselle."
Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau
ne les deplace pas durant le lavage.
Pour eviter I'ecaillage, veiller _ ce que les verres _ pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer darts le panier superieur de petits bols ou
moules et autres petits ustensiles. Placer lea bols dana la
section centrale pour une meilleure stabilite.
Panier _ ustensiles
Utiliser ce panier de capacite supplementaire _ I'arriere du
panier superieur pour les spatules, cuillers en bois et articles
semblables.
Tablettes d'appoint pour tasses
Rabattre ]a tablette d'appoint du cote gauche ou droit du partier
superieur pour y placer des tasses, verres 8 pied ou articles long
tels que les ustensilese et spatules.
Tiges flexibles
La rangee de tiges sur le cotes 8 gauche et _ droite du panier
superieur peut eve reglee pour faire de la place pour divers
articles de vaisselle.
Attaches antirenversement
Les attaches antirenversement maintiennent les articles legers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place
pendant le lavage.
Pour deplacer une attache
1. Tirer I'attache vers le haut pour la separer de la tige.
2. Reinstaller I'attache sur une autre tige.
Panier sup_rieur r_glable b 2 positions
On peut monter ou baisser le panier superieur pour qu'il
convienne 8 des articles de haute taille, soit dans le partier
superieur soit darts le panier inferieur. Monter le partier superieur
pour accommoder des articlesjusqu'_ 9 po (23 cm) dans le
panier superieur etjusqu'_ 13 po (33 cm) darts le panier inferieur,
ou baisser le panier superieur pour accommoder des articles
jusqu'_ 11 po (28 cm) dans les paniers superieur et inferieur. Les
regleurs sont situes de chaque cote du partier superieur.
Pour monter le panier superieur
Soulever le panier d'un cote ou des deux c0tesjusqu'a ce que le
panier soit _ niveau.
REMARQUE : Les regleurs du panier superieur DOIVENT etre
niveau,
Pour baisser le panier superieur
Appuyer sur les deux regleurs du panier et glisser le panier _ sa
position originale.
Pour ajuster les tiges flexibles
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support
de la tige.
2. Pousser doucement la tige _ I'exterieur du support de la tige.
3. Abaisser la rangee de tiges, vers le centre du partier.
47
Le panier inferieur est conqu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. De nombreux articlesjusqu'_ 13 po (33 cm) de
hauteur conviennent dans le panier inferieur. (Voir les modeles de
chargement recommandes dans les illustrations.)
REMARQUE : Les caracteristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Tiges flexibles
l] est possible de rabattre une ou deux rangees de tiges 8 I'arriere
du panier inferieur.
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Pousser doucement la tige _ I'exterieur du support de la tige.
3. Coucher la rangee de tiges dans le panier pour faire de la
place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou
rOtissoires.
Charge pour 10 couverts
Ne pas charger dans le panier inferieur des articles comme
verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits
articles dans le panier inferieur que s'ils sont bien fixes en
place.
Charger les assiettes, bols 8 soupe, etc. entre les tiges.
Pour une charge importante, placer ]es bords des assiettes
en chevauchement.
Charger les bols _ soupe, _ cereales et de service dans le
panier de diverses faqons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car lejet d'eau n'atteindra pas toutes les
surfaces.
Charger le panier _ couverts alors qu'il est dans le panier inferieur
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant de
decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes
d'eau tombent sur les couverts.
Placer les petits articles tels que les capsules de biberons,
couvercles de bocaux, porte-epi de ma'fs, etc. dans la section
couverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petits
articles en place.
Charge pour 12 couverts
Charger les plaques _ biscuits, moules 8 g_teaux et autres
gros articles sur les cotes et 8 I'arriere. Le chargement de tels
articles _ I'avant peut empecher lejet d'eau d'atteindre le
distributeur de detergent.
]mmobiliser les ustensiles de cuisson dans le panier, cavite
vers le bas.
Veiller 8 ce que les poignees des ustensiles et autres articles
n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou
les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
Ne pas charger d'articles entre le panier inferieur et la paroi
laterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
I'arrivee d'eau.
REMARQUE : Si vous avez retire le panier inferieur pour le
decharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs 8 I'avant.
Le panier _ couverts peut etre separe et place dans le panier
inferieur 8 differents endroits. Charger les couverts dans
toutes les sections ou seulement une, selon la charge.
Lorsque les couvercles sont releves, assortir les articles dans
chaque section du panier, certains vers le haut et d'autres
vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Lejet
d'eau ne peut atteindre les articles imbriques
Utiliser les modeles de chargement illustres pour ameliorer le
lavage des couverts.
IMPORTANT :Toujours charger les articles aceres (couteaux,
brochettes, etc.) pointes vers le bas.
48
Extraction d°un petit panier
1. Tenir le panier du milieu et un des petits paniers. Faire glisser
le petit partier vers I'avant pour le degager des languettes
situees dans les fentes.
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
2. Separer les paniers.
REMARQUES :
Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent etre
endommages s'ils se touchent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, lesjus de fruits, etc.) peuvent causer des piqCJresou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
rinoage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage
immediat.
Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus
petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle lots
de la fermeture de la porte.
1. Loquet du couvemle
2. Section de lavage principal
3. Section de pr_lavage
4. Couvercle
La partie plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement ]e detergent dans ]e ]ave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir le "Tableau de selection de
programme.")
N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres detergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire
la performance de lavage.
Verser le detergentjuste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
Conserver le detergent bien ferme darts un lieu sec et frais.
Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent _ lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent avec un programme
de rin_age.
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en tournant
le Ioquet du couvercle.
2. Verser le detergent darts la section pour le lavage principal.
Voir "Quantite de detergent _ utiliser."
3. Remplir la section de prelavage, si necessaire.
49
4. Fermer le couvercle du distributeur,
IIest normal que le couvercle s'ouvre partiellement Iors de la
distribution du detergent.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
comportant deux lavages, N'utiliser que la section avec
couvercle pour les programmes ne comportant qu'un seul
lavage, Voir le tableau des programmes pour plus de details,
Quantit_ de d_tergent b utiliser
La quantite de detergent _ utiliser depend de la durete de
I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de
detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee, Si on
utilise trop de detergent darts une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre,
La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de
temps, Pour determiner ]a durete de I'eau, consulter le
service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
d'adoucissement de I'eau.
Differentes marques de detergent pour lave-vaisselle
comportent differentes quantites de phosphore pour adoucir
I'eau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un detergent dont le contenu de phosphore est inferieur
8,7 %, il faudra peut-etre utiliser plus de detergent, ou utiliser
un detergent dont le contenu de phosphore est superieur
8,7%,
Duret_ de I'eau Quantit_ de d_tergent
Eau douce ou Pour une charge normale
moyennement dure Remplir partiellement la section
0 _ 6 grains de lavage principal (6 c, the
par gallon ou 30 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. the ou 20 g)
REMARQUE : Ajouter seulement
2 c, the ou 10 g de detergent
dans la section "pr61avage" si la
vaisselle a d6j_ 6t6 pr6rinc6e ou
si I'eau est tr6s douce (0 _ 2
grains par gallon),
Pour une charge trbs souillee
Remplir partiellement la section
de lavage principal
(7 c. the ou 35 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. the ou 20 g)
Eau de duret_
moyenne b _lev_e
7 _ 12 grains
par gallon
Pour une charge normale et tree
souillee
Remplir partiellement la section
de lavage principal
(7 c. the ou 35 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. the ou 20 g)
Eau tres dure
13 grains par gallon
et plus
REMARQUE : II peut
etre necessaire
d'utiliser le
programme Pots
Pans (casseroles) ou
le programme Normal
Wash (lavage normal)
avec I'option Hi Temp
Scrub (nettoyage
haute temp.) pour la
meilieure
performance de
lavage avec une eau
tres dure.
Pour une charge normale et tree
souillee
Remplir la section de lavage
principal (8 c. the ou 40 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. the ou 20 g)
Tourner le distributeur d'agent de
rinqage _ un reglage plus eleve,
Voir "Distributeur d'agent de
rinqage" plus loin dans cette
section,
REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent _ l'emploi
d'un detergent en poudre standard, La quantite peut varier si on
utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide,
Lors de l'utilisation d'un detergent en poudre concentre ou d'un
detergent liquide, proceder conformement aux instructions
indiquees sur l'emballage.
50
Un agent de rinQage empeche I'eau de former des gouttelettes
qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore
egalement le sechage en permettant _ I'eau de s'ecouler de la
vaisselle au cours du rinoage final en liberant une petite quantite
de I'agent de ringage dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselle
est conou pour utiliser un agent de rinqage liquide. Ne pas utiliser
un agent solide ou en forme de barre,
Remplissage du distributeur
La capacite du distributeur d'agent de rinqage est de
4,8 oz (145 mL), Dans les conditions normales, cette quantite
devrait durer environ trois mois, II n'est pas necessaire d'attendre
que le distributeur soit vide avant de le remplir, Essayer de la
garder plein, mais il ne faut pas le remplir excessivement,
1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement
ouverte,
2. Tourner le bouton du distributeur vers la auche et soulever,
3. Verser I'agent de rin_agejusqu'a ce que la fenetre indicatrice
apparaisse pleine,
4. Absorber tout agent de tin,age renverse avec un chiffon
humide,
5. Replacer le bouton du distributeur.
Reglage de la quantite d'agent de rin_age
IIest possible de regler la quantite d'agent de rinoage libere Iors
du rinqage final. Le reglage de I'usine est _ 2, Pour la plupart des
conditions d'eau, choisir le reglage 1 ou 2. S'il y a des trainees ou
des taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer un
reglage plus eleve,
I%
©
Modification du reglage
Retirer le bouton du distributeur, puis tourner le dispositif
d'ajustement _ I'interieur au reglage desire.
L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la
vaisselle, L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la
vaisselle et contribue au sechage des verres sans taches. Pour
obtenir les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre _ au
moins 120°F (49°C) _ I'entree du lave-vaisselle. Les charges
peuvent ne pas etre lavees aussi bien si la temperature de I'eau
est trop basse.
Contrble de la temperature de I'eau
1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermometre _ viande ou _ confiserie dans une
tasse _ mesurer en verre,
3.
Verifier la temperature sur le thermometre pendant que I'eau
coule darts la tasse.
4. Si la temperature de I'eau _ la sortie du robinet est inferieure
120°F (49°C), demander 8 une personne competente de
modifier le reglage du thermostat du chauffe-eau,
Pour economiser I'eau et I'energie, ne pas rincer la vaisselle
avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser un programme de faible energie, rapide ou court
chaque fois que possible. Ces programmes utilisent moins
d'eau chaude et d'energie que le programme Normal.
Utiliser la caracteristique de mise en marche differee (sur
certains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe, Les services publics Iocaux
recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie _ certaines
heures du jour.
Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle en soiree pour
reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journee.
Utiliser une option de sechage _ I'air ou d'economie
d'energie chaque fois que possible. Lors de I'utilisation de
ces options, prevoir des durees de sechage plus Iongues (la
nuit), Utiliser un agent de rinqage pour ameliorer le sechage,
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
supplement de chaleur au lavage ou _ la portion de rinoage
du programme seulement Iorsque cela s'impose,
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges completes. Utiliser
un programme de rinqage apres les repasjusqu'a ce que le
lave-vaisselle soit plein.
51
eau de comma : d®
L'_LFS
@@@@@@ANnPOTS NORMAL CHINA TIME QUICK
RINBEAJD _l_f SENSING
OPTIONS
@@@HITEMP S/_I /_R
I_x ON
Choisir le programme et les options de lavage desires. Ou
appuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le meme
programme et la ou les memes options que darts le programme
precedent.
REMARQUE : Si le dernier programme acheve etait un rin_age,
le lave-vaisselle executera le dernier programme de lavage
complet et les options que vous avez choisies quand vous
appuyez sur Start.
Si I'appareil est mis hors tension ou si la porte est ouverte
pendant une periode prolongee, la memoire du bouton Start
reviendra par defaut au programme Normal avec sechage
chaud,
Le "0" indique les etapes de chaque programme.
Les temperatures sont indiquees Iorsque de la chaleur est
ajoutee.
La consommation d'eau est indiquee en gallons americains/litres,
La duree affichee n'inclut pas le temps passe _ chauffer I'eau aux
temperatures requises. La duree affichee est interrompue et le
temoin est allume durant ces periodes de chauffage de reau.
La duree du programme inclut la duree de sechage. Un
asterisque ( * ) _ cote de la duree du programme indique que la
duree du programme peut etre plus Iongue selon la temperature
de reau entrant darts le lave-vaisselle. Moins I'eau est chaude,
plus le programme sera long. Si I'eau est deja suffisamment
chaude, la duree du programme sera celle indiquee.
@
Ce programme est le plus
agressif pour pratiquement
eliminer les bacteries de
votre charge de vaisselle.
Utiliser ce programme
pour les chaudrons,
casseroles et couverts tres
sales, difficiles _ nettoyer.
Duree initiale affichee :
99 min
Utiliser les deux
sections du
distributeur de
d_tergent.
Quan- Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- _)ur_e Con-
tire de prm- (;age (;age (;age chage (rain) som-
debris cipal final mation
chauff_ d'eau
(gat/L)
Vais- 99" 8,8-10,4/
selle 130°F 145°F 160°F 33,3-39,4
tres (64°C) (63°C) (71 °C)
sale
Vais- 91" 6,9/26,2
selle 130°F 148°F 160°F
peu (64°C) (63°C) (71 °C)
sale
Utiliser ce programme
pour les casseroles et la
vaisselle ordinaire difficiles
nettoyer et tres sales,
Duree initiale affichee :
97 min
Utiliser les deux
sections du
distributeur de
d_tergent.
Quan- Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
tit_ de prin- (;age (;age (;age chage (min) som-
debris cipal final mation
chauff_ d'eau
(gal/L)
Vais- 97* 8,8-10,4/
seUe 130°F 140°F 140°F 33,3-39,4
tres (84°C) (60°C) (60°C)
sale
Vais- 89* 6,9/26,2
selle 130°F 140°F 140°F
geu (84°C) (60°C) (60°C)
sale
Utiliser ce programme
pour des charges
comportant des quantites
normales de debris Utiliser lee deux
alimentaires. (L'etiquette sections du
de consommation distributeur de
d'energie est basee sur ce d_tergent.
programme.)
Duree initiale affichee :
95 min
Quan- Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Duree Con-
tit_ de prm- (;age (;age (;age chage (min) som-
debris cipal final mation
chauffe d'eau
(gal/L)
Vais- 95* 8,8-10,1/
seUe 140°F 140°F 33,3-38,2
tres (60°C) (6fi°C)
sale
Vais- 87* 6,9/26,2
seUe 140°F 140°F
peu (60°C) (60°C)
sale
52
Utiliser ce programme pour
les articles en porcelaine et
en cristal. Ce programme
comprend un lavage leger et Utiliser la section
un ringage delicat. Pendant principale du
le sechage _ chaud, distributeur de
I'element de chauffage detergent.
fonctionne par
intermittence,
Duree initiale affichee :
79 min
Quan- La- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Duree Con-
tile de vage prin- gageou gage gage chage (min} som-
d_bris cipal Vi- final mation
dange chauff_ d'eau
(gal/L)
Vais- I I 79" 7,1-8,6/
selle 135°F par 26,9-32,6
tres (57°C) inter-
sale mit-
tence
Vais- 70" 5,5/20,8
selle 135°F par
peu (57°C) inter-
sale mit-
tence
IM
Utiliser ce programme pour
des charges pre-rincees ou
legerement sales. Ce
programme ajoute
automatiquement un
remplissage et un bref
prelavage, pour purger la
canalisation d'eau chaude
et ameliorer les resultats de
lavage, sans ajouter de
temps pour les periodes de
chauffage de I'eau,
Duree initiale affichee :
48 min
Utiliser la section
principale du
distributeur de
detergent.
Temp, Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- Seo Dur_e Con-
de I'eau prin- gage gage gage chage (rain) som-
=remier cipal final marion
remp- chauffe d'eau
lissage (gal/L)
Plus 48 _ 5,2-6,7/
de 19,7-25,4
135°F
(57°C)
Moins 44* 6,9-5,4/
de 26,1-31,8
135°F
(57°C)
REMARQUE : Le detecteur incorpore au lave-vaisselle contrOle
le degre de salete, La duree du programme et/ou la
consommation d'eau peuvent varier etant donne que le detecteur
rajuste le programme pour assurer des performances de lavage
optimales,
En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur
L'afficheur montre
Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au
besoin), Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.
Le temoin s'eteint apres 2 minutes,
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etre vidange,
le temoin s'eteint Choisir un nouveau programme et les options,
Pour arrOter la vidange
On peut appuyer de nouveau sur Cancel/Drain pour arreter la
vidange immediatement, Ne pas oublier de vidanger le lave-
vaisselle avant de commencer un nouveau programme.
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur Cancel/Drain avant de mettre le lave-vaisselle en
marche pour annuler I'ensemble des options et programmes.
Durant le premier remplissage d'un programme
1. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
options.
2. Verifier les distributeurs de detergent, IIs doivent eve bien
remplis pour le nouveau programme.
Aprbs le premier remplissage d'un programme
1. Appuyer sur
Utiliser ce programme
de rin6age pour rincer
la vaisselle, les verres et
I'argenterie qui ne Ne pas utiliser de
seront pas laves detergent avec ce
immediatement programme de
Duree initiale affichee : rin(_age.
10 min
Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- Se- Duree Con-
prin- gage gage gage chage (min) som-
cipal final mation
chauffe d'eau
(gal/L)
10 1,8-2,1/
6,8-7,9
L'afficheur montre
Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au
besoin), Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.
Le temoin s'eteint apres 2 minutes,
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etre
vidange, le temoin s'eteint.
2. Verifier les distributeurs de detergent, IIs doivent eve bien
remplis pour le nouveau programme.
53
3. Fermer la porte,
4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
d'options.
5. Appuyer sur START (mise en marche),
On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du
lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de
detergent, Si le distributeur de detergent du lavage principal est
encore ferme, on peut ajouter des articles.
Pour ajouter des articles
1. Deverrouiller la porte pour interrompre I'execution du
programme. Attendre quelques instantsjusqu'a I'arret des
bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte,
2. Ouvrir la porte. Si le distributeur de detergent du lavage
principal est encore ferme, ajouter I'article,
3. Pousser fermement sur la portejusqu'a ce qu'elle
s'enclenche, Le lave-vaisselle se remet alors
automatiquement en marche apres une pause d'environ 5
secondes.
Sani Rinse/option de rin_:age sanitaire
Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau
environ 160°F (70°C) pendant 10 minutes. L'option Sani Rinse
augmente la chaleur et la duree du programme. Dans le
programme normal, ce tin,age _ haute temperature assainit la
vaisselle et les verres conform6ment aux exigences
internationales de la NSF (#95/480/05/2480,
REMARQUE : Le programme Anti Bacterial (antibacterienne)
automatiquement cette option, L'option Sani Rinse fonctionne
avec les programmes Pots Pans (casseroles) et Normal Wash
(lavage normal).
Air Dry/s6chage b I'air
Selectionner cette option permettant d'economiser de I'energie
pour secher la vaisselle sans chaleur. Le sechage sans chaleur
est utile Iorsque les charges contiennent des articles en plastique
sensibles aux temperatures elevees.
IIest possible de personnaliser les programmes en appuyant sur
une option. Si on change d'idee, appuyer de nouveau sur I'option
pour I'annuler ou selectionner une option differente si desire,
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
I'option choisie ne commence, Par exemple, vous pouvez
appuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout temps
avant que le sechage commence,
Appuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le meme
programme et les memes options que dans le programme de
lavage precedent,
REMARQUE : Si le dernier programme termine etait un
programme de rinqage, quand vous appuyez sur Start, le lave-
vaisselle execute le dernier programme complet de lavage et les
options.
Hi Temp Scrub/nettoyage b haute temp.
Selectionner cette option pour augmenter la temperature cible de
I'eau durant les portions de lavage du programme, Hi Temp
Scrub (nettoyage _ haute temp.) augmente la temperature cible
de I'eau 8 145°F (63°C), darts le lavage principal. Darts les
programmes Anti Bacterial (antibacterienne) et Pots Pans
(casseroles), le nettoyage _ haute temp. augmente egalement la
temperature cible de I'eau _ 135°F (57°C) darts le prelavage, Le
chauffage de I'eau aide _ ameliorer les resultats de lavage. La
fonction Hi Temp Scrub (nettoyage 8 haute temp.) est utile
Iorsque des aliments cults adherent _ la vaisselle.
Cette option ajoute de la chaleur au programme et augmente la
duree de lavage, Lorsque I'option Hi Temp Scrub (nettoyage
haute temp,) est utilisee avec les programmes Anti Bacterial
(antibacterienne) et Pots Pans (casseroles), de I'eau est
egalement ajoutee au programme.
REMARQUE : Hi Temp Scrub (nettoyage 8 haute temp,) est une
option avec les programmes Anti Bacterial (antibacterienne), Pots
Pans (casseroles) et Normal Wash (lavage normal).
LOCKON
La vaisselle prend plus de temps _ secher et certaines taches
peuvent survenir, Pour le meilleur sechage, utiliser un agent de
rin?age liquide, Certains articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d'etre essuyes avec un linge.
REMARQUE : L'option Air Dry (sechage _ Fair)fonctionne avec
tousles programmes sauf Quick Rinse (rin_age rapide).
Lock On/verrouillage
Utiliser le dispositif de verrouillage pour eviter que le lave-
vaisselle ne soit mis en marche accidentellement. On peut
egalement I'utiliser pour eviter tout changement accidentel darts
le choix du programme ou des options pendant un programme.
LOCKON
Lorsque I'indicateur LOCK ON (verrouillage) est illumine, toutes
les commandes sont mises hors d'etat,
REMARQUES :
On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque les
commandes sont verrouillees.
On peut enclencher le dispositif de verrouillage des
commandes Iorsque le lave-vaisselle est en marche,
Pour enclencher le dispositif de verrouinage
Appuyer sur ]a touche
LOCKON
pendant 4 secondes, L'indicateur LOCK ON (verrouillage)
s'allume.
Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du
lave-vaisselle sont verrouillees, I'indicateur clignote 3 fois,
Pour deverrouiner les commandes du lave-vaisselle
Appuyer sur la touche AIR DRY (sechage _ I'air) pendant 4
secondes. L'indicateur lumineux s'eteint.
54
Delay Hours/lavage diff_r_
Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus
tard ou en dehors des heures de pointe. On peut egalement
ajouter des articles _ la charge _ n'importe quel moment pendant
le decompte du lavage differe. Apres avoir ajoute des articles,
veiller _ bien refermer la porte. Le decompte du lavage differe ne
se poursuivra pas si la porte n'est pas bien fermee.
Vous pouvez differer la raise en marche d'un programme
jusqu'a 12 heures.
La premiere fois que vous utilisez le lavage differe, I'afficheur
indiquera
pour une mise en marche differee de 1 heure,
Pour differer la raise en marche
1. Fermer la porte,
2. Choisir un programme de lavage et une ou des options,
3. Appuyer a maintes reprises sur la touche
@
jusqu'au nombre d'heures desire pour le lavage differe.
Lorsque I'afficheur de lavage differe atteint 12 heures, la mise
en marche differee s'eteint. Appuyer de nouveau sur DELAY
HOURS (lavage differe) pour choisir un nouveau hombre
d'heures de mise en marche differee.
4. Appuyer sur START (mise en marche),
REMARQUE : Pour annuler la raise en marche differee et le
programme, appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange).
Pour annuler la raise en marche differee et commencer le
programme immediatement, appuyer de nouveau sur START
(mise en marche).
IMPORTANT :
Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que Iorsque vous etes
domicile.
Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, ne pas
mettre le lave-vaisselle en marche durant la regeneration de
I'adoucisseur.
On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en
verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
RINSEAID EMPW SENSING SANmZED CLEAN
Rinse Aid Empty/
distributeur d'agent de rin_:age vide
Remplir le distributeur d'agent de rinqage Iorsque RINSE AID
EMPTY s'allume. Les agents de rinqage empechent I'eau de
former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des
taches ou coulees. Si le distributeur d'agent de rinqage est vide,
I'indicateur s'allume Iors du choix ou de I'execution d'un
programme.
Sensing/d_tection
Ce lave-vaisselle parvient _etablir le degre de salete de ia
charge. Le degre de salete determine la duree de certains
programmes, la quantite de chaleur _ ajouter au lavage ou au
rinqage et le programme necessaire pour laver la charge. Le
temoin SENSING (detection) reste allume pendant la detection
du degre de salete et le chauffage de I'eau. Le lavage se poursuit
pendant la detection.
Sanitized/a ssainissement
Lorsqu'on selectionne I'option Sani Rinse, I'indicateur
SANITIZED (assainissement) s'allume des que ce programme est
termine. Si le lave-vaisselle n'a pas bien assaini la vaisselle, le
temoin clignote 8 la fin du programme. Ceci peut se produire si le
programme est interrompu. Le temoin s'eteint 3 I'ouverture de la
porte.
Clean/propre
L'indicateur CLEAN (propre) s'allume Iorsque le programme
selectionne est termine. Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre la
porte ou appuie sur Cancel/Drain.
L'event actif reduit le bruit du lave-vaisselle. Le couvercle se
ferme apres le debut du programme. Les bruits de remplissage et
de lavage sont reduits. L'event actif s'ouvre une fois le lavage
termine et la vapeur s'echappe darts la piece.
REMARQUE : Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couvercle
se ferme et s'ouvre. Ceci est normal.
Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par
I'event du coin gauche superieur de la porte. Ceci est normal car
la chaleur seche la vaisselle.
IMPORTANT : La vapeur eat chaude. Ne pas toucher I'event
durant le sechage.
Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) empeche le lave-vaisselle de
deborder. IIfaut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent
empecher le dispositif de monter ou de descendre.
55
LAVAGE D'ARTICLES
SPECIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-
vaisselle.
Materiau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
L'eau chaude et les detergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodise.
Aluminium Non
jetable
Ne pas laver les plats d'aluminium
jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de
se deplacer durant le lavage et de
transferer des marques noires _ la
vaisselle et 8 d'autres articles.
Bouteilles et Non
cannettes
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les etiquettes peuvent se
detacher dans le lave-vaisselle et
obstruer les orifices des bras d'aspersion
ou la pompe, et reduire la performance de
lavage.
Fonte Non
La patine sera eliminee et la fonte
rouillera.
Porcelaine/gres Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
decoration des articles antiques, peints
la main ou I'emaillage peut se deteriorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal Oui
Verifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Apres plusieurs lavages,
la solution de detergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
Or Non
Les couverts dores subiront un
changement de couleur.
Verre Oui
Le verre opaquejaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie _ Non
manche creux Les manches de certains couteaux sont
fixes _ la lame au moyen d'un adhesif qui
peut se degager Iors du lavage au lave-
vaisselle.
Etain, laiton, Non
bronze L'eau chaude et les detergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
Materiau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Plastiques Non
jetables Ce materiau ne peut resister aux effets de
I'eau chaude et des detergents.
Plastiques Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La resistance
des articles de plastique _ I'eau chaude et
aux detergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le
partier superieur.
Acier inoxydable Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de rinqage rapide. Le contact prolonge
avec des residus alimentaires contenant
sel, vinaigre, produits laitiers oujus de
fruit peut endommager la finition.
Argent sterling
ou plaque
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de rin_age rapide. Le contact prolonge
avec des residus alimentaires contenant
sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise
et fruits de mer) peut endommager la
finition.
Fer blanc Non
Possibilite de rouille.
Ustensiles de Non
bois
Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traite peut se
deformer, se fissurer ou perdre sa finition.
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de I'ext_rieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide
ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf.
Nettoyage de I'int_rieur
Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuvent
provoquer I'accumulation d'un film blanchStre sur les surfaces
interieures, particulierementjuste au-dessous de la porte.
56
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu'elles aient refroidL Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave-
vaisselle, ce premier pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une pate avec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une eponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une eponge humide.
OU
Voir la methode de tin,age au vinaigre _ la section "Taches et
films sur ]a vaisselle" 8 "Depannage/'
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
detergent apres avoir nettoye I'interieur.
V_rit-_r le dispositif anti-refoulement Iorsque votre
lave-vaisselle ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Si
un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif anti-
refoulement protege votre vaisselle contre un refoulement de
I'eau.
l
O
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, composer le
1-877-533-6937 et demander le numero de piece 300096.
REMAROUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fair pas partie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les co_ts
de service directement associes au nettoyage ou _ la reparation
d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pour
assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de
devisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une
accumulation de salete. Nettoyer au besoin.
Remisage pour I'_t_
Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant
I'approvisionnement d'eau et deconnecter le lave-vaisselle de
I'alimentation electrique.
Hiv_risation du lave-vaisselle
Proteger le lave-vaisselle et I'habitation contre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre
expose _ des temperatures pres du degre de congelation, faites
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agree.
!
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugger_}es ici; elles
pourraient vous _viter le coot d'une visite de service..,
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionne le bon programme? Consulter le "Tableau
de selection de programmes."
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Le moteur s'est-il arrete par suite d'une surcharge? Le
moteur se reactive automatiquement apres quelques
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service
de depannage.
Le robinet d'arret (le cas echeant) est-il ouvert?
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.
La duree d'ex_cution du programme semble _tre trop
Iongue
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacite pour
le lave-vaisselle."
Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de rinoagejusqu'a ce que
I'eau atteigne la temperature correcte.
Residus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il acheve?
Residus de detergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
Le detergent est-il libre d'agglomerations? Remplacer le
detergent au besoin.
Apparition d'un r_sidu blanc _ I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la
section "Distributeur de detergent."
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3jours?
Executer un programme de rinqage une ou deux fois parjour
jusqu'_ ce qu'une charge complete soit accumulee.
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modbles
encastres)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?
L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d'installation pour plus de renseignements.
57
Vaisselle pas complbtement nettoyc_e
Residus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
"Chargement du lave-vaisselle."
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Au besoin,
augmenter la temperature de reglage du chauffe-eau pour
que I'eau chaude soit introduite dans le lave-vaisselle
120°F (49°C). Voir la section "Conseils d'efficacite pour le
lave-vaisselle."
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent." Nejamais
employer moins d'une cuilleree _ soupe (15g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-il obstrue par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage des
bouteilles et des cannettes, veiller 8 ce que les etiquettes
n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait etre de 20 a 120 Ib/p _
(138 8 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut etre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d'aspersion? Nejamais utiliser de savon ou de detergent
lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes
pour lave-vaisselle.
PrOsence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee
de mineraux? Le conditionnement de I'eau de rinqage finale
avec un agent de rinqage liquide favorise I'elimination des
taches et films. Veiller _ ce que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de tin?age.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Au besoin,
augmenter la temperature de reglage du chauffe-eau pour
que I'eau chaude soit introduite darts le lave-vaisselle 8 120°F
(49°C). Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-
vaisselle."
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Disttibuteur de detergent." Nejamais
employer moins d'une cuilleree 8 soupe (15g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait eve de 20 _ 120 Ib/p _
(138 _ 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut etre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un rin_age avec de I'eau vinaigree. Cette
methode ne devrait etre utilisee qu'occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage 8 I'air ou
une option de sechage economique. Enlever tous les
couverts ou articles metalliques.
2. Ajouter 2 tasses (473 ml) de vinaigre blanc dans une tasse
mesurer lavable au lave-vaisselle darts le panier
inferieur.
3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un sechage _ I'air ou une option de sechage
economique. Ne pas utiliser de detergent. Le vinaigre
se melangera 8 I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_pOt
blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
IIy a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable
certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de
lavage alcaline, rin6age insuffisant, chargement excessif du
lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut etre
necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer
completement le probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree _ soupe (15g) par
charge. Utiliser un agent de rinqage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rin_age _fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur.
"lachesblanches sur lee ustensileede cuisson
revetement anti-adhesif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 cuilleree 8 the
1 cuilleree 8soupe (5-15ml) de cristaux d'acide citrique dans
la section fermee du distributeur de detergent. Ne pas utiliser
de detergent. Executer ensuite un programme de lavage
Normal avec detergent. Si ce traitement est necessaire plus
frequemment qu'_ intervalles de deux mois, on recommande
I'installation d'un dispositif d'elimination du fer.
Marques noiree ou grises sur la vaieselle
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminiumjetables peuvent se briser
darts le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces
articles 8 la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
58
Taches orange sur les articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on darts le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantite considerable de residus alimentaires _ base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement
la Iongue, L'utilisation frequente du sechage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
reduire le risque de formation de taches, utiliser
regulierement un programme de rinoage et un sechage _ I'air
ou une option de sechage economique,
Vaisselle pas complbtement sbche
La vaisselle n'est pas sbche
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere a permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement,
Voir la section "Chargement du lave-vaisselle," Utiliser un
agent de rinoage liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent
necessaire de secher les articles de plastique avec une
serviette.
Le distributeur d'agent de rinqage est-il vide? Voir la section
"Distributeur d'agent de rinqage."
A-t-on utilise un sechage a I'air ou une option de sechage
economique? Utiliser une option de sechage avec chauffage
pour une vaisselle plus seche,
Vaisselle endommag_e au cours d'un programme
_caillage de la vaisselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
I'ecaillage en depla_ant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de fafence et de verre peuvent etre trop delicats pour le
lavage automatique, Laver _ la main.
Bruits
_'mission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a penetre darts le module de lavage (sur certains
modeles), Le bruit devrait cesser apres le broyage de l'objet,
59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 665.15914 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire