CHAUVET DJ Helicopter Q6 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Table des Matières
Helicopter Q6 User Manual Rev. 2
iii
TABLE DES MATIÈRES
1. Avant de commencer ...................................................................................
39
Ce Qui Est Compris ................................................................................................. 39
Instructions Relatives au Déballage......................................................................... 39
Réclamations ................................................................................................................. 39
Conventions manuelles............................................................................................ 39
Symboles ................................................................................................................. 39
Clause de Non-Responsabilité................................................................................. 39
Propriété intellectuelle.............................................................................................. 39
Consignes de Sécurité............................................................................................. 40
Avertissement: Boîtier non Verrouillable ........................................................................ 41
Consignes de Sécurité Relatives au Laser .............................................................. 41
Avertissement d'Exposition au Laser ............................................................................. 42
Données d'émission laser .............................................................................................. 42
Déclaration de Conformité Laser ................................................................................... 42
Reproduction de l’Étiquette de Sécurité Laser............................................................... 42
2. Introduction................................................................................................... 43
Vue d'ensemble du produit ...................................................................................... 43
Dimensions du produit ............................................................................................. 43
3. Configuration................................................................................................ 44
Alimentation CA ....................................................................................................... 44
Remplacement des fusibles........................................................................................... 44
Connexion électrique ..................................................................................................... 44
Installation................................................................................................................ 45
Orientation...................................................................................................................... 45
Suspension .................................................................................................................... 45
Utilisation Adéquate ................................................................................................. 45
4. Fonctionnement............................................................................................ 46
Utilisation du panneau de commande...................................................................... 46
Plan du menu........................................................................................................... 46
Configuration (DMX) ................................................................................................ 46
Adresse de départ.......................................................................................................... 46
Affectation de canaux DMX et valeurs..................................................................... 47
Zones pour le contrôle par DMX (16CH)........................................................................ 47
16CH.............................................................................................................................. 47
3-CH............................................................................................................................... 49
Configuration (autonome) ........................................................................................ 50
Programmes automatiques............................................................................................ 50
Vitesse de programme automatique .............................................................................. 50
Mode d'activation par le son .......................................................................................... 50
Mode de couleurs statiques ........................................................................................... 50
Mode de rotation ............................................................................................................ 50
Télécommande infrarouge IRC-6............................................................................. 51
Fonctionnement avec IRC-6 .......................................................................................... 51
Mode maître/esclave................................................................................................ 52
5. Information Technique................................................................................. 53
Entretien de l'appareil .............................................................................................. 53
6. Spécificités Techniques............................................................................... 54
Renvois.............................................................................................................. 55
Nous Contacter................................................................................................. 56
Page 1 of 94
Helicopter Q6 User Manual Rev. 2
Warranty/Garantía/
Warranty/Garantía/Garantie
Limited Warranty
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR
WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg,
France, and Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal
use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited
warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not
transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an
original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase.
THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is
valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your
local distributor.
Garantía Limitada
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE
NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y
Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones
de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones
establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente
al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía,
usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por
un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta
garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países
Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países,
consulte a su distribuidor local.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES
D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du
Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète
consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette
garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits
prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original
d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous
pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est
valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au
Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans
d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
Page 39 of 94
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Avant de commencer
1. Avant de commencer
Ce Qui Est Compris
Instructions Relatives au Déballage
Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez le contenu afin de vous assurer que rien ne vous manque et
que tout est en bon état.
Réclamations
Si l'emballage ou le contenu (l'appareil et ses accessoires compris) semble avoir été endommagé pendant
le transport, ou s'il présente des signes de manipulation sans précaution, veuillez dès réception en notifier
immédiatement le transporteur et non Chauvet. Ne pas enregistrer votre réclamation auprès du
transporteur en temps et en heure peut entraîner une non validation de celle-ci. De plus, gardez
l'emballage et tous les matériaux d'emballage pour inspection.
Pour tout autre problème comme la non-livraison de pièces ou composants, des dommages non en
rapport avec la livraison ou des vices cachés, veuillez déposer votre réclamation auprès de Chauvet dans
les 7 jours suivant la livraison.
Conventions manuelles
Symboles
Clause de Non-Responsabilité
Chauvet estime que les informations contenues dans ce manuel sont exactes à tous les égards. Cependant,
Chauvet n'assume aucune responsabilité et décline expressément toute responsabilité envers toute partie de
toute perte, dommage ou dérangement causés par des erreurs ou des omissions dans ce document, que ces
erreurs ou omissions résultent d'une négligence, d'un accident ou de toute autre cause. Chauvet se réserve le
droit de réviser le contenu de ce document sans aucune obligation de notifier quelque personne ou société
que ce soit de cette révision. Cependant, Chauvet n'a aucune obligation de réaliser de telles révision, sans
non plus s'engager à les réaliser. Téléchargez la dernière version de ce manuel sur www.chauvetdj.com
.
Propriété intellectuelle
Les œuvres d'auteur contenues dans ce manuel, y compris, mais sans s'y limiter, l'ensemble des
conceptions, des textes et des images sont la propriété de Chauvet.
© Copyright 2020 Chauvet & Sons, LLC. Tous droits réservés.
Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis.
CHAUVET, le logo Chauvet et Helicopter Q6 sont des marques déposées ou des marques de Chauvet & Sons
LLC. (d/b/a Chauvet et Chauvet Lighting) aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de produits et
logos mentionnés dans le présent manuel peuvent être des marques commerciales de leurs sociétés respectives.
Helicopter Q6
Cordon d’alimentation
Support de fixation avec matériel de montage
Manuel d'Utilisation
Convention Signification
1–512 Une plage de valeurs
50/60 Un ensemble de valeurs parmi lequel on ne peut en choisir qu'une
Settings Une option de menu ne pouvant être modifiée
<ENTER> Un bouton sur lequel appuyer sur le panneau de commande de l'appareil
ON Une valeur à saisir ou à sélectionner
Symbole Signification
Consignes importantes en matière d'installation, de configuration et de fonctionnement.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner le non-fonctionnement de l'appareil ou
lui causer des dommages. De même, l'utilisateur peut s'en trouver affecté.
Consignes importantes en matière d'installation ou de configuration. Le produit peut
ne pas fonctionner correctement si ces instructions ne sont pas suivies.
Informations utiles.
Informations sur la sécurité des lasers.
Page 40 of 94
Avant de commencer
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Consignes de Sécurité
Les consignes de sécurité comprennent des informations importantes sur la sécurité des systèmes laser. Veuillez
lire et bien comprendre toutes les instructions avant d'allumer le laser pour la première fois. La connaissance de
ces consignes de sécurité est cruciale pour éviter toute blessure aux yeux par un laser et pour ne pas enfreindre
la loi. Veuillez conserver ce manuel d'utilisation dans un lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
ARRÊTEZ ET LISEZ TOUTES LES DONNÉES DE SÉCURITÉ
DES LASERS
Les lasers peuvent être dangereux et nécessitent des précautions de sécurité spécifiques. En cas de
mauvaise utilisation de lasers, il y a des risques de lésions oculaires permanentes et de cécité. Portez
une attention particulière à chaque REMARQUE de sécurité et chaque déclaration d’AVERTISSEMENT
dans ce manuel de l'utilisateur. Lisez toutes les instructions avec soin AVANT d'utiliser cet appareil.
Toujours connecter l'appareil à un circuit à la terre pour éviter les risques d'électrocution.
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer.
Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet appareil est en marche.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours le fixer à un dispositif d'attache
à l'aide d'un câble de sécurité.
Veillez à ce qu'il ne se trouve jamais à proximité d'aucun matériel inflammable lorsqu'il est en fonctionnement.
Ne touchez pas le boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci pouvant être très chaud.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
Veillez toujours à ce que la tension de la prise à laquelle vous branchez l'appareil soit
comprise dans la plage indiquée sur l'étiquette ou à l'arrière de l'appareil.
Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement! (IP20). Afin d'éviter tout risque d'incendie
ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Installez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins 20 pouces (50 cm) des
surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier de l'appareil ne soit obstruée.
Ne connectez jamais cet appareil à un gradateur.
Transportez ce produit uniquement au moyen de la poignée dont il est doté.
Mettre l'appareil hors/sous tension à de brefs intervalles est fortement déconseillé. La durée
de vie de la diode laser s'en trouverait fortement réduite.
Ne secouez pas l'appareil. Évitez tout geste brusque lors de l'installation ou de l'utilisation de l'appareil.
Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur.
La plage de température ambiante de fonctionnement pour le laser est de 15 °C à 35 °C (59 °F
à 95 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des températures en dehors de cette plage.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
N'essayez jamais de réparer cet appareil. Toute réparation effectuée par une personne non
qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique de l'appareil. Mettez-
vous en relation avec le centre d'assistance technique autorisé le plus près de chez vous.
ATTENTION ! L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que CEUX
spécifiés DANS CE MANUEL DE L'UTILISATEUR peut entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
Lumière laser: évitez tout contact direct avec les yeux ! N'exposez jamais intentionnellement
directement vos yeux ou ceux d'autres personnes à la lumière du laser.
Cet appareil laser peut entraîner une cécité totale ou causer des lésions oculaires
instantanées si le laser entre en contact direct avec les yeux.
Il est illégal et dangereux de diriger ce laser vers les zones destinées au public, zones où les
yeux des membres du public ou du personnel pourraient être en contact direct avec les rayons
laser ou des réfléchissements lumineux.
Ne pointez pas de laser sur les avions, ceci est répréhensible par la loi.
L'utilisation des commandes, réglages ou procédures autres que celles spécifiées ci-après
peut entraîner de dangereuses expositions à des radiations.
N'essayez JAMAIS de réparer l'appareil vous-même. Les réparations et entretiens doivent
être effectués par un technicien agrée.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée
de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou
en coupant le disjoncteur.
Toute modification non autorisée apportée à l'appareil est strictement interdite pour
raison de sécurité !
Conservez ce manuel d'utilisation pour référence future. Si vous étiez amené à vendre
cet appareil à un autre utilisateur, veillez à lui remettre ce manuel également.
Page 41 of 94
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Avant de commencer
Avertissement: Boîtier non Verrouillable
Consignes de Sécurité Relatives au Laser
La lumière laser est différente de toutes les autres lumières. La lumière laser peut causer des blessures aux yeux
s'il n'est pas installé et utilisé correctement. La lumière laser est plusieurs milliers de fois plus concentrée que tout
autre type de lumière. Cette concentration peut provoquer des lésions oculaires instantanés, principalement
par la combustion de la rétine (la partie sensible à la lumière à l'arrière de l'œil). La chaleur d'une lumière laser ne
peut pas être ressentie mais elle peut néanmoins blesser ou rendre aveugle les utilisateurs de l'appareil et le public.
Même de très petites quantités de lumière laser sur de longues distances sont potentiellement dangereuses.
NE PAS penser que l'exposition à un faisceau laser est sans danger, même si ce n'est qu'une petite
déviation d'un faisceau plus large. Cet appareil à laser utilise des dizaines de milliwatts de puissance laser
(niveaux internes classe 3B) avant de les séparer en plusieurs faisceaux (niveaux classe 3R). Chacun des
faisceaux laser de classe 3R est potentiellement dangereux pour les yeux.
NE SUPPOSEZ PAS qu'une lumière laser en mouvement est sans danger. Une lumière laser n'est jamais
sans risque. Les lésions oculaires peuvent survenir en un instant, il est dont vital de faire tout le nécessaire
pour éviter toute exposition directe de l'œil. Conformément à la réglementation en matière de sécurité laser,
il est illégal de diriger des lasers de classe 3R dans des zones où des personnes peuvent être exposées,
même si le laser est dirigé en-dessous du visage des personnes, par exemple une piste de danse.
Cet appareil renferme un laser très puissant.
N'ouvrez jamais le boîtier du laser, vous pourriez être exposé à des niveaux dangereux de
radiation laser.
L'intensité du laser à l'ouverture du boîtier peut entraîner instantanément une cécité, des
brûlures cutanées ou des incendies.
ARRÊTEZ ET LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ DES LASERS CI-DESSOUS
Ne pas faire fonctionner le laser sans avoir lu et bien compris toutes les données techniques
et de sécurité de ce manuel.
TOUJOURS configurer et installer tous les effets de laser afin que toute lumière laser soit à
au moins 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur lequel les gens peuvent se tenir debout.
Voir la section Utilisation Adéquate
de ce manuel.
Après l'installation, et avant l'usage en public, testez les lasers pour vous assurer de leur bon
fonctionnement. Ne par utiliser l'appareil si un défaut est détecté.
NE PAS utiliser le laser s'il n'émet qu'un ou deux faisceaux au lieu de plusieurs dizaines/
centaines, car cela indique des dommages au réseau de diffraction optique, ce qui permet une
émission de laser d'un niveau supérieur à la classe 3R.
NE PAS pointer des lasers sur des personnes ou des animaux.
NE PAS regarder dans l'ouverture laser ou dans les faisceaux laser.
NE PAS diriger des lasers vers des zones où des personnes pourraient y être exposées.
NE PAS pointer des lasers vers des surfaces très réfléchissantes telles que des fenêtres, des
miroirs et le métal brillant. Les réflexions de laser peuvent également être dangereuses.
Ne jamais pointer un laser sur un avion, cela étant considéré comme une infraction fédérale.
Ne jamais pointer une faisceau laser non terminé vers le ciel.
Ne pas exposer l'optique de sortie (ouverture) à des produits chimiques de nettoyage agressifs.
Ne pas utiliser le laser si le boîtier est endommagé, ouvert, ou si les optiques apparaissent
endommagées de quelque manière que ce soit.
Ne jamais ouvrir le boîtier du laser. Les niveaux élevés de puissance de laser à l'intérieur du
boîtier de protection peuvent provoquer des incendies ou brûler la peau, et peuvent provoquer
des blessures instantanées aux yeux.
Ne laissez jamais ce produit fonctionner sans surveillance.
Le fonctionnement d'un show laser de classe 3R n'est autorisé que si les lasers sont contrôlés
par un professionnel qualifié, convenablement formé et ayant pris connaissance des données
présentes dans ce manuel.
Les exigences légales pour l'utilisation d'appareils de divertissement à laser varient d'un pays
à l'autre. L'utilisateur est responsable des exigences légales dans l'emplacement / le pays
d'utilisation.
ATTENTION! NE PAS utiliser cet appareil de manière contraire à ce qui est spécifié dans
ce manuel de l'utilisateur. Le non-respect de ces instructions annule la garantie, peut
endommager le produit ou blesser l'utilisateur ou le public.
ATTENTION! Ce produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez
contacter votre service de gestion des déchets pour la réglementation locale
concernant l'élimination des produits électroniques dans votre région.
Page 42 of 94
Avant de commencer
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Avertissement d'Exposition au Laser
Données d'émission laser
Tel que mesuré dans les conditions de mesure de la CEI pour la classification.
Déclaration de Conformité Laser
Ce produit laser est conforme à la norme EN/CEI 60825-1 Ed 2, 2007-03, et à la FDA/CDRH FLPPS en
vertu des dispositions de l'avis Laser n°50 du 24 Juin 2007. Ce dispositif laser est de classe 3R. (La classe
3R est l'équivalent international de la classe III. américaine.) Aucun entretien n'est nécessaire pour
conserver ce produit dans le respect des normes de performance de laser.
Reproduction de l’Étiquette de Sécurité Laser
LUMIERE LASER ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX
D'autres lignes directrices et programmes de sécurité pour une utilisation sans risque des
lasers peuvent être trouvés dans la norme ANSI Z136.1 "Pour l'utilisation sans risque des
lasers", disponible auprès du Laser Institute of America: www.lia.org
. De nombreux
gouvernements locaux, entreprises, institutions, militaires et autres, exigent que tous les
lasers soient utilisés dans le respect des directives de la norme ANSI Z136.1. Une aide pour
l'affichage des laser peut être obtenue par l'intermédiaire de l'ILDA (International Laser
Display Association): www.ilda.com
.
Classification laser Classe 3R
Milieu laser vert DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW
Milieu laser rouge LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
Diamètre du faisceau <5 mm à l'ouverture
Données de pulsation Toutes les pulsations < 4 Hz (>0.25 sec)
Divergence (chaque faisceau) <2 mrad
Divergence (lumière totale) <160 degrés
Puissance laser de chaque faisceau au l'ouverture <5 mW
ITEM CODE: 10051300
RoHS
LASER LIGHT
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
30 mW, 532 nm / 100 mW, 650 nm
Classied per EN/IEC 60825-1:2007
ORIGIN: MADE IN P.R.C.
(23
units @ 230 V)
MAX. OUTPUT CURRENT: .7 A (12 units @ 120 V)
MODEL: HELICOPTERQ6
FUSE: F 1.6 A, 250 V
SUNRISE, FLORIDA USA
CHAUVET WORLDWIDE HEADQUARTERS
USA/CANADA
Power: AC 100-240 V, 50/60 Hz, 0.7 A, 41 W
WORLDWIDE
Power: AC 230 V, 50 Hz, 0.4 A, 44 W
LIGHT SOURCE: LED, LASER - RED/GREEN
TYPE:
NOT FOR HOUSEHOLD USE
DRY LOCATIONS
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
IMPROPRE A L’USAGE DOMESTIQUE
EMPLACEMENTS SECS
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE
N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET
DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ
DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN
FOR INDOOR USE ONLY
USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
BasHaut
Page 43 of 94
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Introduction
2. Introduction
Vue d'ensemble du produit
Dimensions du produit
Capteur infrarouge
Microphone
Entrée/
sortie DMX
Porte-
fusible
Entrée
d'alimentation
Têtes réglables
Stroboscopes SMD
Boutons du menu
Sortie
d'alimentation
Écran LED
Ouverture du laser
Bouton de sensibilité
Anneau de
sécurité
DMX
Son
Auto
Esclave
Poignée de
transport
Indicateurs LED
15,4 po
390 mm
9,4 po
240 mm
Page 44 of 94
Configuration
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
3. Configuration
Alimentation CA
Le Helicopter Q6 est doté d'une alimentation universelle interne et il peut fonctionner avec des tensions
d'entrée comprises entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Pour déterminer les besoins en énergie de l'appareil
(disjoncteur, prise de courant et câblage), utilisez la valeur de courant figurant sur l'étiquette apposée sur
le panneau arrière de l'appareil, ou consultez la section Spécificités Techniques
de ce manuel. La capacité
nominale affichée indique la consommation courante dans des conditions normales d'utilisation.
Remplacement des fusibles
1. Insérez et calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
2. En faisant levier, faites-le sortir de son emplacement.
3. Retirez le fusible obsolète du porte-fusible et remplacez avec un de même type et même
ampérage.
4. Insérez à nouveau le porte-fusible à sa place et rebranchez l'appareil.
Connexion électrique
Le produit fournit la chaîne alimentaire via l'Edison de sortie à l'arrière du produit. Voir le schéma ci-
dessous pour plus d'informations.
Diagramme de raccordement d'alimentation
Toujours connecter l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible).
Assurez-vous que l'appareil soit correctement mis à la terre pour éviter tout
risque d'électrocution ou d'incendie.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le
débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Ne connectez jamais l'appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit
voileur, même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou du canal
d'assombrissement que comme interrupteur 0 à 100%.
Débranchez l'appareil avant de procéder au remplacement du fusible.
Jusqu'à 12 produits Helicopter Q6 peuvent être alimentés sur du 120 V et jusqu'à 23
produits Helicopter Q6 sur du 230 V.
Le schéma de raccordement d'alimentation ci-dessus correspond UNIQUEMENT à
la version américaine de cet appareil! Les connecteurs et exigences en matière de
raccordement en chaîne varient de pays en pays et de région en région. Si vous
utilisez cette unité en dehors de l'Amérique du nord, veuillez consulter votre
distributeur Chauvet.
Capsule de sécurité
Porte-fusible de rechange
(à l'intérieur de la capsule de sécurité)
I Placez le fusible
(tenu par un clip en plastique)
1
er
produit 3
éme
produit
Produits
supplémentaires
Source
d'alimentation
2
éme
produit
Page 45 of 94
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Configuration
Installation
Avant d'installer ce produit, lisez, assimilez et suivez les recommandations en matière de sécurité reprises
dans la section Consignes de Sécurité
.
Orientation
Le Helicopter Q6 doit être monté de manière à garantir l'usage en toute sécurité du laser.
Suspension
Avant de choisir un emplacement pour l'appareil, assurez-vous qu'il soit facile d'y accéder pour
toute opération de maintenance et de programmation.
Assurez-vous que la ventilation de cet appareil puisse s'effectuer de manière adéquate.
Assurez-vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil peut en supporter
le poids (voir les Spécificités Techniques
).
Utilisez toujours un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur. Garantissez un
montage en toute sécurité de l'appareil en le reliant à un point de fixation, comme une plateforme
en hauteur ou une structure.
Lors de la suspension de l'appareil à une structure, vous devriez utiliser un clip de fixation en
mesure de supporter la charge nécessaire.
Schéma de installation
Utilisation Adéquate
Cet appareil doit être monté en hauteur uniquement. Pour des raisons de sécurité, Chauvet recommande
de monter vos éclairages sur une plateforme élevée stable ou des supports en hauteur renforcés au
moyen de systèmes de suspension adéquats. Vous devez, dans tous les cas, utiliser des élingues de
sécurité. Le matériel de montage approprié peut être acquis auprès de votre revendeur d'éclairage.
Les réglementations internationales en matière de sécurité des appareils laser exigent que ceux-ci soient
installés de manière à ce qu'un minimum de 3 mètres de séparation à la verticale existe entre le sol et la
lumière laser la plus basse projetée. De plus, une séparation de 3 mètres à l'horizontal doit être respectée
entre toute lumière laser émise et les membres du public ou autres espaces publics.
ATTENTION: L'utilisation des commandes, réglages ou procédures autres que celles
spécifiées DANS CE MANUEL D'UTILISATION peut entraîner de dangereuses
expositions à des radiations.
Support de fixation
Câble de sécurité
(par exemple modèle
CH-05 de Chauvet)
Pince
(par exemple modèle CLP-15
de Chauvet)
3 métrés
Page 46 of 94
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
4. Fonctionnement
Utilisation du panneau de commande
Pour accéder aux fonctions du panneau de commande, utilisez les quatre boutons situés en dessous de
l'affichage. Veuillez vous référer à la Vue d'ensemble du produit
pour voir les emplacements des boutons
sur le panneau de commande.
Plan du menu
Configuration (DMX)
Le Helicopter Q6 fonctionne avec un contrôleur DMX. Pour plus d'informations sur le DMX, téléchargez
l'introduction au DMX de CHAUVET sur le site internet de Chauvet à l'adresse http://
www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf.
Adresse de départ
Lors de la sélection d'une adresse DMX de départ, veillez à toujours prendre en compte le nombre de
canaux DMX utilisés par le mode DMX sélectionné. Si vous choisissez une adresse de départ trop élevée
vous pouvez restreindre l'accès à certains des canaux de l'appareil.
Le Helicopter Q6 utilise jusqu'à 16 canaux DMX, ce qui détermine la plus haute adresse configurable à
497
.
S'il vous manque des informations sur le protocole DMX ou si vous souhaitez approfondir vos
connaissances, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetdj.com.
Pour définir l'adresse DMX de départ, effectuez les actions suivantes:
1. Appuyez sur la touche
<MENU>
de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique
3-CH
ou
16CH
.
2. Appuyez sur la touche <ENTER>.
3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner l'adresse de départ, de d 1 à 510.
4. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Bouton Fonction
<MENU>
Appuyez pour trouver un mode de fonctionnement ou pour sortir de l'option de
menu courante
<UP>
Appuyez pour vous déplacer vers le haut dans une liste d'options ou pour
sélectionner une valeur plus haute
<DOWN>
Appuyez pour vous déplacer vers le bas dans une liste d'options ou pour
sélectionner une valeur plus basse
<ENTER> Appuyez pour activer une option de menu ou une valeur sélectionnée
Mode
Niveau principal
Niveaux de programmation Description
Mode DMX
3-CH d001–510 Mode DMX á 3 canaux
16CH d001–497 Mode DMX á 16 canaux
Couleurs
statiques
C--
C 1 Rouge statique
C 2 Vert statique
C 3 Bleu statique
C 4 Blanc statique
Mode de
rotation
Moto
di-L
S 0–99
Permet de définir la rotation à gauche
et la vitesse
di-r
Permet de définir la rotation à droite et
la vitesse
Programmes
automatiques
P-- P 1–10 Programmes automatiques
Vitesse
automatique
S-- S 01–99 Vitesse de programme pour P1 à P10
Mode
d'activation
par le son
Snd Sn 1–10 Programmes activés par le son
Mode
infrarouge
SEt
on
Permet d'activer ou de désactiver
l'infrarouge
oFF
Page 47 of 94
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Fonctionnement
Affectation de canaux DMX et valeurs
Zones pour le contrôle par DMX (16CH)
16CH
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
1 Module 1
000
012 Pas de fonction
013
066 Rouge 0 á 100%
067
075 Pas de fonction
076
129 Vert 0 á 100%
130
138 Pas de fonction
139
192 Bleu 0 á 100%
193
201 Pas de fonction
202
255 Blanc 0 á 100%
2 Module 2
000
012 Pas de fonction
013
066 Rouge 0 á 100%
067
075 Pas de fonction
076
129 Vert 0 á 100%
130
138 Pas de fonction
139
192 Bleu 0 á 100%
193
201 Pas de fonction
202
255 Blanc 0 á 100%
3 Module 3
000
012 Pas de fonction
013
066 Rouge 0 á 100%
067
075 Pas de fonction
076
129 Vert 0 á 100%
130
138 Pas de fonction
139
192 Bleu 0 á 100%
193
201 Pas de fonction
202
255 Blanc 0 á 100%
4 Module4
000
012 Pas de fonction
013
066 Rouge 0 á 100%
067
075 Pas de fonction
076
129 Vert 0 á 100%
130
138 Pas de fonction
139
192 Bleu 0 á 100%
193
201 Pas de fonction
202
255 Blanc 0 á 100%
Module 2Module 1
Module 6
Module 5
Module 3
Module 4
Page 48 of 94
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
16CH (suite)
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
5 Module 5
000
012 Pas de fonction
013
066 Rouge 0 á 100%
067
075 Pas de fonction
076
129 Vert 0 á 100%
130
138 Pas de fonction
139
192 Bleu 0 á 100%
193
201 Pas de fonction
202
255 Blanc 0 á 100%
6 Module 6
000
012 Pas de fonction
013
066 Rouge 0 á 100%
067
075 Pas de fonction
076
129 Vert 0 á 100%
130
138 Pas de fonction
139
192 Bleu 0 á 100%
193
201 Pas de fonction
202
255 Blanc 0 á 100%
7 Gradateur de module 000
255 0 á 100%
8 Stroboscope de module
000 Pas de fonction
001
080 Effet de pulsation de 0 à 100%, lent à rapide
081
160 Effet de pulsation de 100 à 0%, lent à rapide
161
240 Stroboscope, lent à rapide
241
255 Stroboscope activé par son
9
Programme automatique de
stroboscope SMD
000 Pas de fonction
001
025 Programme automatique 1
026
051 Programme automatique 2
052
077 Programme automatique 3
078
103 Programme automatique 4
104
129 Programme automatique 5
130
155 Programme automatique 6
156
181 Programme automatique 7
182
207 Programme automatique 8
208
233 Programme automatique 9
234
255 Programme automatique 10
10
Vitesse automatique de
stroboscope SMD
000
255
Vitesse de programme automatique, lent à
rapide
11 Laser
000
009 Pas de fonction
010
049 Rouge
050
089 Vert
090
129 Rouge et vert
130
169
Rouge activé, stroboscope vert
(CH12 doit être actif)
170
209
Vert activé, stroboscope rouge
(CH12 doit être actif)
210
255
Stroboscope rouge et vert alterné
(CH12 doit être actif)
Page 49 of 94
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Fonctionnement
16CH (suite)
3-CH
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
12 Stroboscope laser
000
009 Pas de fonction
010
254 Stroboscope, lent à rapide
255 Stroboscope activé par son
13 Roue d'effets laser
000
004 Pas de fonction
005
127 Rotation horaire, lent à rapide
128
133 Arrêt
134
255 Rotation antihoraire, lent à rapide
14 Rotation
000
004 Pas de fonction
005
127 Rotation horaire, lent à rapide
128
133 Arrêt
134
255 Rotation antihoraire, lent à rapide
15 Programme automatique
000
005 Pas de fonction
006
041 Modules
042
077 Laser
078
113 Stroboscopes SMD
114
149 Modules et laser
150
185 Modules et stroboscopes SMD
186
221 Laser et stroboscopes SMD
222
255 Modules, laser et stroboscopes SMD
16
Vitesse de programme
automatique
000
250
Vitesse de programme automatique, lent à
rapide
251
255 Programme activé par son
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
1 Programme automatique
000
005 Pas de fonction
006
041 Modules
042
077 Laser
078
113 Stroboscopes SMD
114
149 Modules et laser
150
185 Modules et stroboscopes SMD
186
221 Laser et stroboscopes SMD
222
255 Modules, laser et stroboscopes SMD
2
Vitesse de programme
automatique
000
250
Vitesse de programme automatique, lent à
rapide
251
255 Programme activé par son
3Rotation
000
004 Pas de fonction
005
127 Rotation horaire, lent à rapide
128
133 Arrêt
134
255 Rotation antihoraire, lent à rapide
Page 50 of 94
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Configuration (autonome)
Permet de paramétrer l'appareil dans l'un des modes autonomes pour permettre l'utilisation sans
contrôleur DMX.
Programmes automatiques
Pour faire fonctionner le Helicopter Q6 en mode automatique, procédez comme suit:
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique P--
2. Appuyez sur la touche <ENTER>.
3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner un programme automatique, de P 1 à
10.
4. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Vitesse de programme automatique
Pour changer la vitesse du programme automatique qui s'exécute sur le Helicopter Q6, procédez comme
suit:
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique S--.
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour augmenter ou diminuer la vitesse de programme de
S 01 à 99.
3. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Mode d'activation par le son
Pour lancer le Helicopter Q6 en mode d'activation par le son, procédez comme suit:
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique Snd.
2. Appuyez sur la touche <ENTER>.
3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner un programme d'activation par le son,
de Sn 1 à 10.
4. Appuyez sur la touche <ENTER>.
5. Tournez le bouton de réglage de sensibilité vers le haut jusqu'à ce que l'appareil réagisse au
rythme de la musique.
Mode de couleurs statiques
Pour faire fonctionner le Helicopter Q6 avec une couleur statique, procédez comme suit:
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique C--.
2. Appuyez sur la touche <ENTER>.
3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner une couleur statique parmi C 1 (rouge),
C 2 (vert), C 3 (bleu) ou C 4 (blanc).
4. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Mode de rotation
Pour contrôler la direction et la vitesse de la rotation en mode de couleur statique, procédez comme suit:
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique Moto.
2. Appuyez sur la touche <ENTER>.
3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner une direction de rotation, au choix di-L
(gauche) ou di-r (droite).
4. Appuyez sur la touche <ENTER>.
5. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour augmenter ou diminuer la vitesse de rotation de S 0
à 99.
6. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Ne jamais connecter un appareil qui fonctionne en mode individuel à une chaîne
DMX connectée à un contrôleur DMX. Les appareils en mode autonome peuvent
émettre des signaux DMX qui interfèrent avec les signaux DMX du contrôleur.
L'appareil ne réagit qu'aux basses fréquences de musique (basses et batterie).
Page 51 of 94
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Fonctionnement
Télécommande infrarouge IRC-6
Le Helicopter Q6 est compatible avec la télécommande infrarouge IRC-6 de Chauvet. Pour activer le
mode infrarouge, procédez comme suit:
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique SEt.
2. Appuyez sur la touche <ENTER> pour accepter.
3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner on ou oFF.
4. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Fonctionnement avec IRC-6
Mode automatique
Le mode automatique vous permet de lancer des programmes automatiques sur
l'appareil.
Pour activer le mode automatique:
1. Appuyez sur la touche <AUTO> de la télécommande IRC-6.
2. Appuyez sur la touche <AUTO> de manière répétée pour faire défiler les
programmes automatiques, ou appuyez sur un chiffre entre <0> à <9> pour
choisir un programme automatique.
Pour régler la vitesse du programme automatique:
1. Appuyez sur la touche <SPEED> de la télécommande IRC-6.
2. Appuyez sur <+> ou <–> pour augmenter ou diminuer la vitesse du
programme.
Mode d'activation par le son
Le mode d'activation par le son permet à l'appareil de réagir à la musique.
Pour activer le mode d'activation par le son:
1. Appuyez sur la touche <SOUND> de la télécommande IRC-6.
2. Appuyez sur la touche <SOUND> de manière répétée pour faire défiler les
programmes, ou appuyez sur un chiffre entre <0> à <9> pour choisir un
programme d'activation par le son.
Mode manuel
Pour paramétrer le Helicopter Q6 en mode manuel et sélectionner une couleur
statique avec la télécommande IRC-6:
1. Appuyez sur la touche <R> (rouge), <G> (vert), <B> (bleu) ou <W> (blanc)
sur l'IRC-6.
Pour contrôler la direction de la rotation avec la télécommande IRC-6 en mode manuel:
1. Appuyez sur la touche
<A>
pour passer d'une rotation horaire à anti-horaire.
Pour contrôler la vitesse de la rotation avec la télécommande IRC-6 en mode manuel:
1. Appuyez sur la touche <SPEED> de la télécommande IRC-6.
2. Appuyez sur la touches <+> ou <–> pour augmenter ou diminuer la vitesse
de rotation.
Pour régler la fréquence de stroboscope de la couleur statique:
1. Appuyez sur la touche <STROBE> de la télécommande IRC-6.
2. Appuyez sur la touches <+> ou <–> pour augmenter ou diminuer la
cadence du stroboscope.
Noir général
Pour éteindre les lumières:
1. Appuyez sur la touche <BLACK OUT> de la télécommande IRC-6.
Cela désactive toutes les lumières jusqu'à ce que le bouton soit appuyé à nouveau.
REMARQUE: L'IRC-6 ne répond à aucune commande lorsque le mode Noir Total
(Black Out) est activé. Si la télécommande ne répond pas lors de l'appui sur une
touche, essayez d'appuyer sur la touche <BLACK OUT>. Il se peut que vous ayez
activé le mode Noir général par erreur.
Page 52 of 94
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Mode maître/esclave
Le mode maître/esclave permet à un seul appareil Helicopter Q6 (le maître) de contrôler les actions d'un
ou plusieurs autres appareils Helicopter Q6 (les esclaves) sans contrôleur DMX. L'appareil maître doit être
réglé pour fonctionner en mode autonome ou avec la télécommande IRC-6, tandis que les appareils
esclaves doivent être paramétrés pour fonctionner en mode esclave. Une fois paramétrés et connectés,
les appareils esclaves fonctionnent à l'unisson avec l'appareil maître.
Configurez les appareils comme indiqué ci-dessous:
Appareils esclaves:
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique 3-CH ou
16CH.
2. Appuyez sur la touche <ENTER> pour accepter.
3. Paramétrez l'adresse DMX sur 001.
4. Connectez l'entrée DMX du premier appareil esclave à la sortie DMX de l'appareil maître.
5. Connectez l'entrée DMX de chaque appareil esclave subséquent à la sortie DMX de l'appareil
esclave précédent.
6. Continuez jusqu'à ce que tous les appareils esclaves soient paramétrés et connectés.
Appareil maître:
1. Paramétrez l'appareil maître pour un fonctionnement en mode autonome ou avec la
télécommande IRC-6.
2. Assurez-vous que l'appareil maître soit le premier appareil dans la chaîne DMX.
Configurez tous les appareils esclaves avant de connecter le maître à la chaîne
DMX.
Ne jamais connecter un contrôleur DMX à une chaîne DMX configurée pour le
fonctionnement en maître/esclave car le contrôleur peut rentrer en conflit avec les
signaux du maître.
Ne pas connecter plus de 31 esclaves au maître.
Page 53 of 94
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Information Technique
5. Information Technique
Entretien de l'appareil
L'accumulation de poussière réduit la production de lumière et peut entraîner une surchauffe de l'appareil.
Cela peut entrainer une diminution de la durée de vie de la source de lumière et/ou une usure mécanique.
Pour conserver des performances optimales et réduire l'usure, nettoyez vos appareils d'éclairage au
moins deux fois par mois. Veuillez cependant bien garder à l'esprit que l'utilisation et les conditions
environnementales peuvent contribuer à augmenter la fréquence de nettoyage.
Pour nettoyer l'appareil, suivez les instructions ci-dessous:
1. Débranchez l'appareil.
2. Attendez que l'appareil soit à la température ambiante.
3. Utilisez un aspirateur (ou un compresseur d'air) et une brosse douce pour enlever la poussière
accumulée sur les surfaces/évents externes.
4. Nettoyez toutes les surfaces transparentes avec une solution douce de nettoyant pour vitres sans
ammoniaque ou de l'alcool isopropylique.
5. Appliquez la solution directement surun chiffon de coton doux et non pelucheux ou un tissu de
nettoyage d'objectif.
6. Essuyez soigneusement toute trace de saleté ou d'encrassement sur la surface transparente.
7. Nettoyez en douceur les surfaces transparentes jusqu'à ce que toute peluche ou trace ait
disparue.
Assurez-vous de bien sécher toutes les surfaces transparentes après les avoir
nettoyer.
Page 54 of 94
Spécificités Techniques
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
6. Spécificités Techniques
Dimensions et poids
Remarque: Les dimensions en pouce sont arrondies à la décimale la plus proche.
Alimentation
Source lumineuse
Données photométriques
Thermique
DMX
Commande
Longueur Largeur Hauteur Poids
390 mm (15,4 po) 390 mm (15,4 po) 240 mm (9,4 po) 4,0 kg (8,8 lb)
Tension d'entrée Plage Sélection de tension
Commutation (interne) Entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz Universelle
Paramètre 120 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz
Consommation 41 W 44 W
Courant de fonctionnement 0,7 A 0,4 A
Courant de chaînage électrique
(produits)
7 A (12 produits) 7 A (23produits)
Fusible T 1,6 A, 250 V T 1,6 A, 250 V
E/S alimentation US / Monde UK / Europe
Connecteur d'entrée d'alimentation
IEC IEC
Connecteur de sortie d'alimentation
Edison IEC
Prise du cordon d'alimentation Edison (US) Prise locale
Type Couleur Quantité Alimentation Courant Durée de vie
LED
Quatre couleurs
RGBW
6 6,9 W 2 A 50 000 heures
SMD LED Blanc 24 1 W 281 mA 50 000 heures
Couleur laser Alimentation laser Longueur d'onde laser
Rouge 100 mW 650 nm
Vert 30 mW 532 nm
Fréquence de stroboscope Angle de faisceau (faisceaux)
0 á 20 Hz
Éclairement (rouge) Éclairement (vert) Éclairement (bleu) Éclairement (blanc)
5 170 lux 6 650 lux 6 550 lux 7 020 lux
Température externe maximum
du laser
Système de refroidissement
35 °C (95 °F)
Convection assistée par ventilateur
Connecteurs E/S Plage de canaux
Prise XLR à trois broches 3 ou 16
Nom du produit Code de l'article Code UPC
Helicopter Q6 10051300 781462216481
Page 55 of 94
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Renvois
Renvois
Dans le cas où vous avez besoin d'aide ou pour retourner un produit:
Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet.
Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd.
Si vous vivez au Benelux, contactez Chauvet Europe BVBA.
Si vous vivez au France, contactez Chauvet France.
Si vous vivez à l’Allemagne, contactez Chauvet Germany.
Si vous vivez au Mexique, contactez Chauvet Mexico.
Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez PAS Chauvet. Contactez votre revendeur.
Rendez-vous sur le site www.chauvetdj.com
pour consulter la liste des revendeurs en dehors des
États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l'Allemagne ou du
Mexique.
Téléphonez au centre d'assistance technique de Chauvet correspondant et demandez un numéro
d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier l'appareil. Pour l'obtenir, il vous sera demandé de
fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi qu'une brève description de l'objet du retour.
Pour soumettre une demande de service en ligne, rendez-vous à l'adresse www.chauvetdj.com/service-
request.
Vous devez nous retournez la marchandise en port prépayé, dans sa boîte et son emballage d'origine et
avec tous ses accessoires. CHAUVET ne délivre pas d'étiquette de renvoi.
Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. Chauvet refusera la réception de tout
appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière lisible, sur une feuille de
papier, que vous placerez à l'intérieur du colis:
•Votre nom
•Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le numéro de NAR
Une courte description du problème
Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de tout dommage
survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inapproprié. Nous vous recommandons
d'utiliser un emballage double ou celui de FedEx.
Si vous résidez en dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de
la France, de l'Allemagne ou du Mexique, contactez votre revendeur et suivez leurs
instructions quant à la procédure à suivre pour renvoyer vos appareils Chauvet.
Consultez notre site Web à l'adresse www.chauvetdj.com
pour trouver leurs
coordonnées.
Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'écrivez PAS le NAR
directement sur le colis.
CHAUVET se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout appareil qui
lui est retourné.
Page 56 of 94
Nous Contacter
Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2
Nous Contacter
Visitez le site Internet ci-dessus qui vous concerne pour vérifier nos coordonnées et les instructions pour
demander de l'assistance. En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la
France, de l'Allemagne ou du Mexique, veuillez contacter votre revendeur.
Informations générales Soutien technique
Chauvet World Headquarters
Adresse: 5200 NW 108th Ave. Voix: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voix: (954) 577-4455 Email: [email protected]
Fax: (954) 929-5560
Numéro sans frais: (800) 762-1084 Site Internet: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Adresse: Unit 1C Email: [email protected]
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Site Internet: www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Voix: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Adresse: Stokstraat 18 Email: BNLte[email protected]
9770 Kruishoutem
Belgium Site Internet: www.chauvetdj.eu
Voix: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Adresse: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France Site Internet: www.chauvetdj.eu
Voix: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Adresse: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany Site Internet: www.chauvetdj.eu
Voix: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Adresse: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrée par la Calle 2)
Zona Industrial Lerma Site Internet: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voix: +52 (728) 690-2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

CHAUVET DJ Helicopter Q6 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur