CHAUVET DJ GigBar Move White DJ Complete Light Set Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GigBAR MOVE User Manual Rev. 3
Page 1
Warranty/Garantía/Garantie
Limited Warranty
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR
WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg,
France, and Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal
use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited
warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not
transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an
original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase.
THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is
valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your
local distributor.
Garantía Limitada
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE
NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y
Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones
de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones
establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente
al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía,
usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por
un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta
garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países
Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países,
consulte a su distribuidor local.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES
D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du
Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète
consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette
garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits
prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original
d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous
pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est
valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au
Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans
d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
Page 55
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
Avant de Commencer
1. Avant de Commencer
Ce Qui Est Compris
Instructions Relatives au Déballage
Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez le contenu afin de vous assurer que rien ne vous manque et
que tout est en bon état.
Réclamations
Si l'emballage ou le contenu (l'appareil et ses accessoires compris) semble avoir été endommagé pendant
le transport, ou s'il présente des signes de manipulation sans précaution, veuillez dès réception en notifier
immédiatement le transporteur et non Chauvet. Ne pas enregistrer votre réclamation auprès du transporteur en
temps et en heure peut entraîner une non validation de celle-ci. De plus, gardez l'emballage et tous les matériaux
d'emballage pour inspection. Pour tout autre problème comme la non-livraison de pièces ou composants,
des dommages non en rapport avec la livraison ou des vices cachés, veuillez déposer votre réclamation
auprès de Chauvet dans les 7 jours suivant la livraison.
Conventions manuelles
Symboles
Clause de Non-Responsabilité
Chauvet estime que les informations contenues dans ce manuel sont exactes à tous les égards. Cependant,
Chauvet n'assume aucune responsabilité et décline expressément toute responsabilité envers toute partie de toute
perte, dommage ou dérangement causés par des erreurs ou des omissions dans ce document, que ces erreurs
ou omissions résultent d'une négligence, d'un accident ou de toute autre cause. Chauvet se réserve le
droit de réviser le contenu de ce document sans aucune obligation de notifier quelque personne ou société
que ce soit de cette révision. Cependant, Chauvet n'a aucune obligation de réaliser de telles révision, sans
non plus s'engager à les réaliser. Téléchargez la dernière version de ce manuel sur www.chauvetdj.com
.
GigBAR MOVE
Cordon d’alimentation
•IRC-6
Sac de transport
•Trépied
Sac de transport pour le trépied
Pédale sans fil avec batterie
Manuel d'Utilisation
Convention Signification
1–512 Une plage de valeurs
50/60 Un ensemble de valeurs parmi lequel on ne peut en choisir qu'une
Settings Une option de menu ne pouvant être modifiée
<ENTER> Un bouton sur lequel appuyer sur le panneau de commande de l'appareil
ON Une valeur à saisir ou à sélectionner
Symbole Signification
Consignes importantes en matière d'installation, de configuration et de fonctionnement.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner le non-fonctionnement de l'appareil ou
lui causer des dommages. De même, l'utilisateur peut s'en trouver affecté.
Consignes importantes en matière d'installation ou de configuration. Le produit peut
ne pas fonctionner correctement si ces instructions ne sont pas suivies.
Informations utiles.
Informations sur la sécurité des lasers.
Page 56
Avant de Commencer
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
DÉCLARATION FCC
Tout changement ou modification non expressément approuvé par l'autorité responsable de la conformité
pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet appareil a été testé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B tel que prévu à la section
15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles pour les communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie d'absence
d'interférences avec certaines installations. Dans l'éventualité que cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en utilisant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise électrique d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Propriété intellectuelle
Les œuvres d'auteur contenues dans ce manuel, y compris, mais sans s'y limiter, l'ensemble des
conceptions, des textes et des images sont la propriété de Chauvet.
© Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Tous droits réservés.
Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis.
CHAUVET, le logo Chauvet et GigBAR MOVE sont des marques déposées ou des marques de Chauvet &
Sons LLC. (d/b/a Chauvet et Chauvet Lighting) aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de
produits et logos mentionnés dans le présent manuel peuvent être des marques commerciales de leurs
sociétés respectives.
Page 57
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
Avant de Commencer
Consignes de Sécurité
Les consignes de sécurité comprennent des informations importantes sur la sécurité des systèmes laser. Veuillez
lire et bien comprendre toutes les instructions avant d'allumer le laser pour la première fois. La connaissance
de ces consignes de sécurité est cruciale pour éviter toute blessure aux yeux par un laser et pour ne pas enfreindre
la loi. Veuillez conserver ce manuel d'utilisation dans un lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
ARRÊTEZ ET LISEZ TOUTES LES DONNÉES DE
SÉCURITÉ DES LASERS
Les lasers peuvent s'avérer dangereux et font l'objet de consignes de sécurité spécifiques.
Une mauvaise utilisation des lasers pourrait entraîner une cécité totale ou causer des lésions
oculaires. Portez une attention particulière aux libellés portant la mention AVERTISSEMENT
ou REMARQUE dans ce manuel d'utilisation. Lisez et assimilez toutes les consignes AVANT
de mettre cet appareil en marche pour la première fois.
Connectez toujours l'appareil à un circuit relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Déconnectez toujours de l'alimentation principale avant de procéder à tout entretien ou
remplacement du fusible.
Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet appareil est en marche.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
Si vous installez l'appareil en hauteur, utilisez impérativement une élingue de sécurité pour le
sécuriser au dispositif de fixation.
Ne laissez aucun produit inflammable dans un rayon de 50 cm de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
Ne touchez pas cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer brûlant.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
Veillez toujours à ce que la tension de la prise à laquelle vous branchez l'appareil soit comprise
dans la plage indiquée sur l'étiquette ou à l'arrière de l'appareil.
Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement ! (IP20). Afin d'éviter tout risque d'incendie
ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Installez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins 20 pouces (50 cm) des
surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier de l'appareil ne soit obstruée.
Ne connectez jamais cet appareil à un gradateur.
Assurez-vous de remplacer le fusible par un autre du même type.
Transportez ce produit uniquement au moyen de la poignée dont il est doté.
Mettre l'appareil hors/sous tension à de brefs intervalles est fortement déconseillé. La durée
de vie de la diode laser s'en trouverait fortement réduite.
Ne secouez pas l'appareil. Évitez tout geste brusque lors de l'installation ou de l'utilisation de l'appareil.
Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur.
La plage de température ambiante de fonctionnement pour le laser est de 15 °C à 35 °C (59 °F
à 95 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des températures en dehors de cette plage.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
N'essayez jamais de réparer cet appareil. Toute réparation effectuée par une personne non
qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique de l'appareil. Mettez-
vous en relation avec le centre d'assistance technique autorisé le plus près de chez vous.
ATTENTION ! L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que CEUX
spécifiés DANS CE MANUEL DE L'UTILISATEUR peut entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
Lumière laser : évitez tout contact direct avec les yeux ! N'exposez jamais intentionnellement
directement vos yeux ou ceux d'autres personnes à la lumière du laser.
Cet appareil laser peut entraîner une cécité totale ou causer des lésions oculaires
instantanées si le laser entre en contact direct avec les yeux.
Il est illégal et dangereux de diriger ce laser vers les zones destinées au public, zones où les
yeux des membres du public ou du personnel pourraient être en contact direct avec les rayons
laser ou des réfléchissements lumineux.
Ne pointez pas de laser sur les avions, ceci est répréhensible par la loi.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée
de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou
en coupant le disjoncteur.
N'essayez JAMAIS de réparer l'appareil vous-même. Les réparations et entretiens doivent être
effectués par un technicien agrée.
Page 58
Avant de Commencer
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
Avertissement : Boîtier non Verrouillable
Consignes de Sécurité Relatives au Laser
La lumière laser est différente de toutes les autres lumières. La lumière laser peut causer des blessures aux yeux s'il
n'est pas installé et utilisé correctement. La lumière laser est plusieurs milliers de fois plus concentrée que tout autre
type de lumière. Cette concentration peut provoquer des lésions oculaires instantanés, principalement par la
combustion de la rétine (la partie sensible à la lumière à l'arrière de l'œil). La chaleur d'une lumière laser ne peut pas
être ressentie mais elle peut néanmoins blesser ou rendre aveugle les utilisateurs de l'appareil et le public. Même
de très petites quantités de lumière laser sur de longues distances sont potentiellement dangereuses.
NE PAS penser que l'exposition à un faisceau laser est sans danger, même si ce n'est qu'une petite
déviation d'un faisceau plus large. Cet appareil à laser utilise des dizaines de milliwatts de puissance laser
(niveaux internes classe 3B) avant de les séparer en plusieurs faisceaux (niveaux classe 3R). Chacun des
faisceaux laser de classe 3R est potentiellement dangereux pour les yeux.
NE SUPPOSEZ PAS
qu'une lumière laser en mouvement est sans danger. Une lumière laser n'est jamais sans
risque. Les lésions oculaires peuvent survenir en un instant, il est dont vital de faire tout le nécessaire pour
éviter toute exposition directe de l'œil. Conformément à la réglementation en matière de sécurité laser, il
est illégal de diriger des lasers de classe 3R dans des zones où des personnes peuvent être exposées,
même si le laser est dirigé en-dessous du visage des personnes, par exemple une piste de danse.
Conservez ce manuel d'utilisation pour référence future. Si vous étiez amené à vendre cet
appareil à un autre utilisateur, veillez à lui remettre ce manuel également.
Cet appareil renferme un laser très puissant.
N'ouvrez jamais le boîtier du laser, vous pourriez être exposé à des niveaux dangereux de
radiation laser.
L'intensité du laser à l'ouverture du boîtier peut entraîner instantanément une cécité, des
brûlures cutanées ou des incendies.
ARRÊTEZ ET LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DES LASERS CI-DESSOUS
Ne pas faire fonctionner le laser sans avoir lu et bien compris toutes les données techniques
et de sécurité de ce manuel.
TOUJOURS configurer et installer tous les effets de laser afin que toute lumière laser soit à au
moins 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur lequel les gens peuvent se tenir debout. Voir
la section Utilisation Adéquate
de ce manuel.
Après l'installation, et avant l'usage en public, testez les lasers pour vous assurer de leur bon
fonctionnement. Ne par utiliser l'appareil si un défaut est détecté.
NE PAS pointer des lasers sur des personnes ou des animaux.
NE PAS regarder dans l'ouverture laser ou dans les faisceaux laser.
NE PAS diriger des lasers vers des zones où des personnes pourraient y être exposées.
NE PAS pointer des lasers vers des surfaces très réfléchissantes telles que des fenêtres, des
miroirs et le métal brillant. Les réflexions de laser peuvent également être dangereuses.
Ne jamais pointer un laser sur un avion, cela étant considéré comme une infraction fédérale.
Ne jamais pointer une faisceau laser non terminé vers le ciel.
Ne pas exposer l'optique de sortie (ouverture) à des produits chimiques de nettoyage agressifs.
Ne pas utiliser le laser si le boîtier est endommagé, ouvert, ou si les optiques apparaissent
endommagées de quelque manière que ce soit.
Ne jamais ouvrir le boîtier du laser. Les niveaux élevés de puissance de laser à l'intérieur du
boîtier de protection peuvent provoquer des incendies ou brûler la peau, et peuvent provoquer
des blessures instantanées aux yeux.
Ne laissez jamais ce produit fonctionner sans surveillance.
Le fonctionnement d'un show laser de classe 3R n'est autorisé que si les lasers sont contrôlés
par un professionnel qualifié, convenablement formé et ayant pris connaissance des données
présentes dans ce manuel.
Les exigences légales pour l'utilisation d'appareils de divertissement à laser varient d'un pays à l'autre.
L'utilisateur est responsable des exigences légales dans l'emplacement / le pays d'utilisation.
ATTENTION ! NE PAS utiliser cet appareil de manière contraire à ce qui est spécifié dans
ce manuel de l'utilisateur. Le non-respect de ces instructions annule la garantie, peut
endommager le produit ou blesser l'utilisateur ou le public.
ATTENTION ! Ce produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez
contacter votre service de gestion des déchets pour la réglementation locale concernant
l'élimination des produits électroniques dans votre région.
Page 59
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
Avant de Commencer
Reproduction de l’Étiquette de Sécurité Laser
Avertissement d'Exposition au Laser
Données d'émission laser
Tel que mesuré dans les conditions de mesure de la CEI pour la classification.
Déclaration de Conformité Laser
Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser, sauf pour les dérogations
conformément à la norme Laser Notice No. 56 du 08 mai 2019. Aucun entretien n'est nécessaire pour
maintenir la conformité de ce produit aux normes de performances laser.
LUMIERE LASER ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX
D'autres lignes directrices et programmes de sécurité pour une utilisation sans risque des lasers
peuvent être trouvés dans la norme ANSI Z136.1 “Pour l'utilisation sans risque des lasers”,
disponible auprès du Laser Institute of America : www.lia.org
. De nombreux gouvernements
locaux, entreprises, institutions, militaires et autres, exigent que tous les lasers soient utilisés dans
le respect des directives de la norme ANSI Z136.1. Une aide pour l'affichage des laser peut être
obtenue par l'intermédiaire de l'ILDA (International Laser Display Association) : www.ilda.com
.
Classification laser Classe 3R
Milieu laser rouge LD/650 nm/100 mW
Milieu laser vert LD/532 nm/30 mW
Diamètre du faisceau <5 mm à l'ouverture
Données de pulsation Toutes les pulsations < 4 Hz (>0.25 sec)
Divergence (chaque faisceau) <2 mrad
Divergence (lumière totale) <160 degrés
Puissance laser de chaque faisceau au l'ouverture*
<5 mW
* Comme mesuré selon les conditions de mesure CEI pour la classification.
LASER APERTURE
MODEL: GIGBARMOVE
ITEM CODE: 10051675
FUSE: T 3.15AL A, 250 V
POWER LINKING: 8 A (7 UNITS @ 120 V)
(12 UNITS @ 230 V)
ORIGIN: MADE IN P.R.C.
USA / CANADA
POWER: 100-125 VAC, 60 Hz
1.1 A, 81 W
WORLDWIDE
POWER: 100-240 VAC, 50/60 Hz
0.6-1.1 A, 79 W
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE
USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING
N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET
DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ
NOT FOR HOUSEHOLD USE
IMPROPRE A L’USAGE DOMESTIQUE
DRY LOCATIONS
EMPLACEMENTS SECS
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN
FOR INDOOR USE ONLY
USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
WORLDWIDE HEADQUARTERS,
SUNRISE, FLORIDA USA
532/650nm
CW, <5mW
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
RoHS
IEC/EN 60825-1:2014
6
May 8, 2019
Page 60
Introduction
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
2. Introduction
Vue d'ensemble du produit
Sortie/Entrée
DMX
Derby 1
Entrée
d'Alimentation
Boutons
du menu
Écran
LED
Sortie
d'Alimentation
Par 1
Lyre à tête
mobile 1
Capteur
IR
Sortie
Laser
Microphone
Stroboscopes
(x4)
Derby 2
Par 2
Lyre à tête
mobile 2
Page 61
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
Introduction
Dimensions du produit
43 po
1100 mm
17,7 po
449 mm
3,1 po
79 mm
5,7 po
144 mm
5,7 po
144 mm
4,6 po
118 mm
Page 62
Configuration
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
3. Configuration
Alimentation CA
Le GigBAR MOVE est doté d'une alimentation universelle interne et il peut fonctionner avec des tensions
d'entrée comprises entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Pour déterminer les besoins en énergie de l'appareil
(disjoncteur, prise de courant et câblage), utilisez la valeur de courant figurant sur l'étiquette apposée sur
le panneau arrière de l'appareil, ou consultez la section Spécificités Techniques
de ce manuel. La capacité
nominale affichée indique la consommation courante dans des conditions normales d'utilisation.
Remplacement des fusibles
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.
2. Insérez et calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. En faisant levier, faites-le sortir de son emplacement.
4. Retirez le fusible obsolète du porte-fusible et remplacez avec un de même type et même ampérage.
5. Insérez à nouveau le porte-fusible à sa place et rebranchez l'appareil.
Connexion électrique
Le produit fournit la chaîne alimentaire via l’Edison de sortie à l'arrière du produit. Voir le schéma ci-
dessous pour plus d'informations.
Diagramme de raccordement d'alimentation
Toujours connecter l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-
vous que l'appareil soit correctement mis à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution ou d'incendie.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger
la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation
électrique ou en coupant le disjoncteur.
Ne connectez jamais l'appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit gradateur,
même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou du canal d'assombrissement
que comme interrupteur 0 à 100%.
Débranchez l'appareil avant de procéder au remplacement du fusible.
Remplacez toujours un fusible obsolète avec un de même type et même ampérage.
Jusqu'à 7 produits GigBAR MOVE peuvent être alimentés sur du 120 V et jusqu'à 12
produits GigBAR MOVE sur du 230 V.
Le schéma de raccordement d'alimentation ci-dessus correspond UNIQUEMENT à la
version américaine de cet appareil ! Les connecteurs et exigences en matière de
raccordement en chaîne varient de pays en pays et de région en région. Si vous utilisez
cette unité en dehors de l'Amérique du nord, veuillez consulter votre distributeur Chauvet.
Capsule de sécurité
Porte-fusible de rechange
(à l'intérieur de la capsule de sécurité
Placez le fusible
(tenu par un clip en plastique)
1
er
produit
2
éme
produit 3
éme
produit
Source
d'alimentation
Produits
supplémentaires
Page 63
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
Configuration
Installation
Avant d'installer ce produit, lisez, assimilez et suivez les recommandations en matière de sécurité reprises
dans la section Consignes de Sécurité
.
Orientation
Le GigBAR MOVE doit être monté de manière à garantir l'usage en toute sécurité du laser. Assurez-vous
que la ventilation de cet appareil puisse s'effectuer de manière adéquate.
Suspension
Avant de choisir un emplacement pour l'appareil, assurez-vous qu'il soit facile d'y accéder pour
toute opération de maintenance et de programmation.
Assurez-vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil peut en supporter
le poids (voir les Spécificités Techniques
)
Utilisez toujours un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur. Garantissez un
montage en toute sécurité de l'appareil en le reliant à un point de fixation, comme une plateforme
en hauteur ou une structure.
Lors de la suspension de l'appareil à une structure, vous devriez utiliser un clip de fixation en
mesure de supporter la charge nécessaire.
Les molettes de réglage de la fixation permettent d'ajuster la position de l'appareil lors de son
positionnement à l'angle désiré. N'utilisez aucun outil pour relâcher ou resserrer les molettes de la
fixation. En utiliser pourrait endommager les molettes.
Schéma de installation
Utilisation Adéquate
Cet appareil doit être monté en hauteur uniquement. Pour des raisons de sécurité, Chauvet recommande
de monter vos éclairages sur une plateforme élevée stable ou des supports en hauteur renforcés au
moyen de systèmes de suspension adéquats. Vous devez, dans tous les cas, utiliser des élingues de
sécurité. Le matériel de montage approprié peut être acquis auprès de votre revendeur d'éclairage.
Les réglementations internationales en matière de sécurité des appareils laser exigent que ceux-ci soient
installés de manière à ce qu'un minimum de 3 mètres de séparation à la verticale existe entre le sol
et la lumière laser la plus basse projetée. De plus, une séparation de 3 mètres à l'horizontal doit
être respectée entre toute lumière laser émise et les membres du public ou autres espaces publics.
ATTENTION : L'utilisation des commandes, réglages ou procédures autres que celles
spécifiées DANS CE MANUEL D'UTILISATION peut entraîner de dangereuses expositions
à des radiations.
3 mètres
Page 64
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
4. Fonctionnement
Cet appareil ne doit pas fonctionner de manière continue. Afin de maximiser la durée de vie de votre laser, veillez
à le mettre en pause régulièrement. Débranchez toujours le GigBAR MOVE quand il n'est pas utilisé.
Fonctionnement du Panneau de Commande
Pour accéder aux fonctions du panneau de commande, utilisez les quatre boutons situés en dessous de
l'affichage. Veuillez vous référer à la Vue d'ensemble du produit pour voir les emplacements des boutons
sur le panneau de commande.
Plan du menu
Bouton Fonction
<MENU> Appuyez pour sortir de l'option ou fonction de menu courante
<UP>
Appuyez pour vous déplacer vers le haut dans une liste d'options ou pour sélectionner une
valeur plus haute
<DOWN>
Appuyez pour vous déplacer vers le bas dans une liste d'options ou pour sélectionner une
valeur plus basse
<ENTER> Appuyez pour activer une option de menu ou une valeur sélectionnée
Mode
Niveaux de programmation
Description
AUTO Mode
Mix 1–3
Permet de sélectionner le spectacle effet mélangé
automatique
Spots 1
Permet de sélectionner le spectacle Lyre à tête
mobile automatique
Strobe 1
Permet de sélectionner le spectacle stroboscope
automatique
Laser 1
Permet de sélectionner le spectacle laser automatique
Derby 1
Permet de sélectionner le spectacle derby automatique
Par 1
Permet de sélectionner le spectacle par automatique
S+SP 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
stroboscope et lyre à tête mobile
L+SP 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
laser et lyre à tête mobile
LS 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
laser et stroboscope
D+SP 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
derby et lyre à tête mobile
DS 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
derby et stroboscope
DL 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
derby et laser
P+SP 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par et lyre à tête mobile
PS 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
Par et stroboscope
PL 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par et laser
PD 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par et derby
PS+SP 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, stroboscope et lyre à tête mobile
PL+SP 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, laser et lyre à tête mobile
PLS 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, laser et stroboscope
PD+SP 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby et lyre à tête mobile
PDS 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby et stroboscope
Page 65
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
Fonctionnement
AUTO
(suite)
Mode
(suite)
PDL 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby et laser
DLS+SP 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
derby, laser, stroboscope et lyre à tête mobile
PLS+SP 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, laser, stroboscope et lyre à tête mobile
PDS+SP 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby, stroboscope et lyre à tête mobile
PDL+SP 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby, laser et lyre à tête mobile
PDLS 1
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby, laser et stroboscope
Speed 0–99
Définit la vitesse automatique du programme
SOUND Mode
Mix 1–3
Permet de sélectionner le spectacle effet
mélangé
activé par le son
Spots 1
Permet de sélectionner la lyre à tête mobile en
activation par le son
Strobe 1
Permet de sélectionner la stroboscope en
activation par le son
Laser 1
Permet de sélectionner la laser en activation par le son
Derby 1
Permet de sélectionner la derby en activation par le son
Par 1
Permet de sélectionner la par en activation par le son
S+SP 1
Paramètre les stroboscopes et les lyre à tête
mobile en activation par le son
L+SP 1
Paramètre les lasers et les lyre à tête mobile en
activation par le son
LS 1
Paramètre les lasers et les stroboscopes en
activation par le son
D+SP 1
Paramètre les derby lumieres et les lyre à tête
mobile en activation par le son
DS 1
Paramètre les derby lumieres et les stroboscopes
en activation par le son
DL 1
Paramètre les derby lumieres et les lasers en
activation par le son
P+SP 1
Paramètre les pars et les lyre à tête mobile en
activation par le son
PS 1
Paramètre les pars et les stroboscopes en
activation par le son
PL 1
Paramètre les pars et les lasers en activation par le son
PD 1
Paramètre les pars et les derby lumieres en
activation par le son
PS+SP 1
Paramètre les pars, les stroboscopes et les lyre à
tête mobile en activation par le son
PL+SP 1
Paramètre les pars, les stroboscopes et les lyre à
tête mobile en activation par le son
PLS 1
Paramètre les pars, les stroboscopes et les
stroboscopes en activation par le son
PD+SP 1
Paramètre les pars, les derby lumieres et les lyre à
tête mobile en activation par le son
PDS 1
Paramètre les pars, les derby lumieres et les
stroboscopes en activation par le son
PDL 1
Paramètre les pars, les derby lumieres et les lasers
en activation par le son
Mode
Niveaux de programmation
Description
Page 66
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
Configuration (Autonome)
Permet de paramétrer l'appareil dans l'un des modes autonomes pour permettre l'utilisation sans
contrôleur DMX.
Mode Effet Mélangé Automatique
Pour faire fonctionner le GigBAR MOVE en mode automatique, suivre les instructions ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche
<MENU>
pour afficher le menu principal à l'écran.
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> jusqu'à ce que AUTO soit sélectionné.
3. Appuyez sur la touche <ENTER>.
4. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Mode.
5. Appuyez sur la touche <ENTER>.
6. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner l'une des options de programmation
automatique: Mix, Spots, Strobe, Laser, Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS,
PL, PD, PS+SP, PL+SP, PLS, PD+SP, PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, ou
PDLS.
7. Appuyez sur la touche <ENTER>.
8. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Speed.
9. Appuyez sur la touche <ENTER>.
10. Utilisez les touches
<UP>
ou
<DOWN>
pour régler la vitesse du programme automatique de
0
99
.
11. Appuyez sur la touche <ENTER>.
SOUND
(suite)
Mode
(suite)
DLS+SP 1
Paramètre les derby lumieres, les lasers, les
stroboscopes et les lyre à tête mobile en activation
par le son
PLS+SP 1
Paramètre les pars, les lasers, les stroboscopes et
les lyre à tête mobile en activation par le son
PDS+SP 1
Paramètre les pars, les derby lumieres, les
stroboscopes et les lyre à tête mobile en activation
par le son
PDL+SP 1
Paramètre les pars, les derby lumieres, les lasers
et les lyre à tête mobile en activation par le son
PDLS 1
Paramètre les pars, les derby lumieres, les lasers
et les stroboscopes en activation par le son
Sensitivity 0–99
Sensibilité sonore
DMX
DMX
3CH
Sélectionne le canal DMX
17CH
35CH
Address 001–510
Sélectionne l’adresse DMX de départ
Slave
Mode esclave
SYS
IR
ON
Permet d'activer ou désactiver l'infrarouge
OFF
FOOT
ON
Active ou désactive le contrôle de la pédale
OFF
PanReverse
ON
Active ou désactive le panoramique inverse
OFF
TiltReverse
ON
Active ou désactive l'inversion d'inclinaison
OFF
RESET
NO
Permet de réinitialiser aux valeurs par défaut d'usine
YES
Ne jamais connecter un appareil qui fonctionne en mode individuel à une chaîne DMX
connectée à un contrôleur DMX. Les appareils en mode autonome peuvent émettre des
signaux DMX qui interfèrent avec les signaux DMX du contrôleur.
Mode
Niveaux de programmation
Description
Page 67
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
Fonctionnement
Mode effet Mélangé Activé par le Son
Pour faire fonctionner le GigBAR MOVE en mode d'activation par le son, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche
<MENU>
pour afficher le menu principal à l'écran.
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> jusqu'à ce que SOUND soit sélectionné.
3. Appuyez sur la touche <ENTER>.
4. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Mode.
5. Appuyez sur la touche <ENTER>.
6. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner l'une des options de programmation
automatique: Mix, Spots, Strobe, Laser, Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS,
PL, PD, PS+SP, PL+SP, PLS, PD+SP, PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, ou
PDLS.
7. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Sensibilité sonore
Pour régler la sensibilité sonore sur le GigBAR MOVE, suivre les instructions ci-dessous.
1.
Appuyez sur la touche
<MENU>
pour afficher le menu principal à l'écran
.
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> jusqu'à ce que SOUND soit sélectionné.
3. Appuyez sur la touche <ENTER>.
4. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Sensitivity.
5. Appuyez sur la touche <ENTER>.
6. Utilisez les touches
<UP>
ou
<DOWN>
pour régler la sensibilité du son de
0
99
.
7. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Le produit ne répond qu'aux basses fréquences de la musique (basses et batteries).
Le laser s'éteint en mode son après 3 secondes de silence ou de bruit sous le réglage
de sensibilité.
Page 68
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
Configuration (DMX)
Le GigBAR MOVE fonctionne avec un contrôleur DMX. Pour plus d'informations sur le DMX, téléchargez
l'introduction au DMX de CHAUVET sur le site internet de Chauvet à l'adresse :
http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf
.
Adresse de départ
Lors de la sélection d'une adresse DMX de départ, veillez à toujours prendre en compte le nombre de
canaux DMX utilisés par le mode DMX sélectionné. Si vous choisissez une adresse de départ trop élevée
vous pouvez restreindre l'accès à certains des canaux de l'appareil.
Le GigBAR MOVE utilise jusqu'à 3 canaux DMX, ce qui détermine la plus haute adresse configurable à
478
.
S'il vous manque des informations sur le protocole DMX ou si vous souhaitez approfondir vos
connaissances, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetdj.com.
Pour définir l'adresse DMX de départ, effectuez les actions suivantes :
1.
Appuyez sur la touche
<MENU>
pour afficher le menu principal à l'écran
.
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> jusqu'à ce que DMX soit sélectionné.
3. Appuyez sur la touche <ENTER>.
4. Appuyez à nouveau sur la touche <ENTER>.
5. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner le canal DMX: 3CH, 17CH ou 35CH.
6. Appuyez sur la touche <ENTER>.
7. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Address.
8. Appuyez sur la touche <ENTER>.
9. Utilisez <UP> ou <DOWN> augmenter ou diminuer l'adresse de départ.
10. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 69
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
Fonctionnement
Affectation de canaux DMX et valeurs
35 canaux
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
1
Contrôle du Par 1
000 255 Rouge 0–100%
2000 255 Vert 0–100%
3000 255 Bleu 0–100%
4000 255 UV 0–100%
5
Fréquence de Clignotement
Stroboscope du Par 1
000 127 RGB 0–100% (basé sur CH 1, 2, 3, 4)
128 239 Vitesse du stroboscope, lent à rapide
240 249 Clignotement du stroboscope en fonction du son
250 255 RGB 100%
6
Contrôle du Par 2
000 255 Rouge 0–100%
7000 255 Vert 0–100%
8000 255 Bleu 0–100%
9000 255 UV 0–100%
10
Fréquence de Clignotement
Stroboscope du Par 2
000 127 RGB 0–100% (basé sur CH 6, 7, 8, 9)
128 239 Vitesse du stroboscope, lent à rapide
240 249 Clignotement du stroboscope en fonction du son
250 255 RGB 100%
11 Contrôle du Derby 1
000 024 Noir Général
025 049 Rouge
050 074 Vert
075 099 Bleu
100 124 Rouge + vert
125 149
Rouge + blue
150 174 Vert + bleu
175 199 Rouge + vert + bleu
200 224 Automatique (couleur unique seulement)
225 255 Automatique (deux couleurs à la fois)
12
Fréquence de Clignotement
Stroboscope du Derby 1
000 009 Pas de fonction
010 239 Stroboscope, lent à rapide
240 255 Stroboscope en fonction du son
13 Rotation du Derby 1
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
14 Contrôle du Derby 2
000 024 Noir Général
025 049 Rouge
050 074 Vert
075 099 Bleu
100 124 Rouge + vert
125 149 Rouge + blue
150 174 Vert + bleu
175 199 Rouge + vert + bleu
200 224 Automatique (couleur unique seulement)
225 255 Automatique (deux couleurs à la fois)
15
Fréquence de Clignotement
Stroboscope du Derby 2
000 009 Pas de fonction
010 239 Stroboscope, lent à rapide
240 255 Stroboscope en fonction du son
Page 70
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
16 Rotation du Derby 2
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
17 Couleur du Laser
000 039 Noir Général
040 079 Rouge activé
080 119 Vert activé
120 159 Rouge + vert activés
160 199 Vert activé + stroboscope rouge
200 239 Rouge activé + vert Stroboscope
240 255 Rouge + vert (stroboscope alterné)
18 Stroboscope Laser
000 009 Pas de fonction
010 239 Stroboscope, lent à rapide
240 255 Stroboscope en fonction du son
19 Motif Laser
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
20 Motifs Stroboscope
000 009 Noir Général
010 029 Programme automatique 1
030 049 Programme automatique 2
050 069 Programme automatique 3
070 089 Programme automatique 4
090 109 Programme automatique 5
110 129 Programme automatique 6
130 149 Programme automatique 7
150 169 Programme automatique 8
170 189 Programme automatique 9
190 209 Stroboscope, lent à rapide
210 255 Stroboscope en fonction du son
21
Assombrissement
Stroboscope (Blanc)
000 255 0–100%
Les canaux
21
et
22
ne
peuvent pas être utilisés
en même temps
22
Assombrissement
Stroboscope (UV)
000 255 0–100%
23 Vitesse du Stroboscope 000 255 Lent à rapide
24
Contrôle du tête mobile 1
000 255 Balayage
25 000 255 Basculement
26 000 255 Gradateur
27 000 255 Vitesse du stroboscope
28
Roue de Couleurs du tête
mobile 1
000 031 Couleur 1
032 063 Couleur 2
064 095 Couleur 3
096 127 Couleur 4
128 159 Couleur 5
160 191 Couleur 6
192 223 Couleur 7
224 255 Couleur 8
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
Page 71
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
Fonctionnement
29
Roue de Gobos du tête
mobile 1
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
30
Contrôle du tête mobile 2
000 255 Balayage
31 000 255 Basculement
32 000 255 Gradateur
33 000 255 Vitesse du stroboscope
34
Roue de Couleurs du tête
mobile 2
000 031 Couleur 1
032 063 Couleur 2
064 095 Couleur 3
096 127 Couleur 4
128 159 Couleur 5
160 191 Couleur 6
192 223 Couleur 7
224 255 Couleur 8
35
Roue de Gobos du tête
mobile 2
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064
095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
Page 72
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
17 canaux
Channel Function Value Percent/Setting
1
Couleur des Pars et des
Derby lumières
000 255 Rouge 0–100%
2000 255 Vert 0–100%
3000 255 Bleu 0–100%
4000 255 UV 0–100%
5
Contrôles du Stroboscope
des Pars et des Derby
lumières
000 127 Gradateur 0–100%
128 239 Vitesse du stroboscope
240 249 Stroboscope activé par le son
250 255 Tous activé
6
Rotation du Moteur du
Derby
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
7 Contrôles du Laser Rouge
000 004 Laser rouge éteint
005 054 Laser rouge allumé
055 255
Vitesse de stroboscope du laser rouge, lent à rapide
8 Contrôles du Laser Vert
000 004 Laser vert éteint
005 054 Laser vert allumé
055 255
Vitesse de stroboscope du laser vert, lent à rapide
9
Vitesse de Déplacement du
Laser
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
10
Vitesse du Stroboscope
Blanc
000 054 0–100%
Les canaux
10
et
11
ne
peuvent pas être
utilisés en même temps
055 255 Lent à rapide
11
Vitesse du Stroboscope
UV
000 054 0–100%
055 255 Lent à rapide
12
Contrôle du tête mobile
000 255 Balayage
13 000 255 Basculement
14 000 255 Gradateur
15 000 255 Vitesse du stroboscope
16
Roue de Couleurs du tête
mobiles
000 031 Couleur 1
032 063 Couleur 2
064 095 Couleur 3
096 127 Couleur 4
128 159 Couleur 5
160 191 Couleur 6
192 223 Couleur 7
224 255 Couleur 8
17
Roue de Gobos du tête
mobiles
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224
255 Gobo 8
Page 73
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 3
Fonctionnement
3 canaux
Channel Function Value Percent/Setting
1 Programme automatique
000 009 Pas de fonction
010 119 Mode 1 mélangé automatique, lent à rapide
120 229 Mode 2 mélangé automatique, lent à rapide
230 234 Mode 1 mélangé activé par le son
235 239 Mode 2 mélangé activé par le son
240 255
Paramètre de spectacle, lorsque les canaux 2 et 3
sont activés
2 Fonctionnement
000 009 Pas de fonction
010 019
Pars +
Derby lumières
+ Laser +
Stroboscopes
020 029
Pars +
Derby lumières
+ Laser + Tête mobiles
030 039
Pars +
Derby lumières
+
Stroboscopes
+ Tête
mobiles
040 049
Pars + Laser +
Stroboscopes
+ Tête mobiles
050 059
Derby lumières
+ Laser +
Stroboscopes
+ Tête
mobiles
060 069
Pars +
Derby lumières
+ Laser
070 079
Pars +
Derby lumières
+
Stroboscopes
080 089
Pars +
Derby lumières
+ Tête mobiles
090 099
Pars +
Laser
+
Stroboscopes
100 109
Pars +
Laser
+ Tête mobiles
110 119
Pars +
Stroboscopes
+ Tête mobiles
120 129 Pars et Derby lumières
130 139 Pars et
Laser
140 149 Pars et Stroboscopes
150 159 Pars et Tête mobiles
160 169 Derby lumières et
Laser
170 179 Derby lumières et Stroboscopes
180 189 Derby lumières et Tête mobiles
190 199
Laser
et Stroboscopes
200 209
Laser
et Tête mobiles
210 219 Stroboscopes et Tête mobiles
220 226 UNIQUEMENT les Pars allumés
227 233 UNIQUEMENT les Derby lumières allumés
234 240 UNIQUEMENT le laser allumé
241 247 UNIQUEMENT les stroboscopes allumés
248 255 UNIQUEMENT le tête mobiles allumé
3 Vitesse Auto
000 249
Vitesse, lente à rapide (définit le programme
automatique dans CH2)
250 255
Vitesse, lente à rapide (définit le programme
sonore dans CH2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

CHAUVET DJ GigBar Move White DJ Complete Light Set Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à