TEAC CD-532EK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Lecteur de CD-ROM CD-532EK
Manuel
®
Manuel
41
FRANÇAIS
Table des matières
Copyright © 1997, TEAC Corporation Ltd. Tous droits
réservés. Edition originale: Novembre 1997.
Toute raison sociale et désignation de produit constitue une
marque de fabrique du propriétaire respectif.
Toutes les informations données dans ce manuel peuvent
être modifiées à tout moment sans avis spécial.
TABLE DES MATIERES
REMARQUE DESTINEE A L'UTILISATEUR .................................. 42
1. FOURNITURE............................................................................. 43
2. ORGANES DE COMMANDE...................................................... 44
2.1 Organes de commande en façade....................................... 44
2.2 Organes de commande à l’arrière de l’appareil................... 46
3. BRANCHEMENT SUR UN PC.................................................... 49
3.1 Instructions de montage mécanique .................................... 49
3.2 Installation et branchement.................................................. 49
4. LE RACCORDEMENT A DES APPAREILS AUDIO ................... 51
5. INSTALLATION DES DRIVERS .................................................. 52
5.1 Windows 3.1x et DOS .......................................................... 52
5.2 Windows 95.......................................................................... 53
5.3 Windows NT et OS/2............................................................ 53
5.4 Reproduction du son............................................................ 53
6. CARACTERISTIQUES................................................................ 54
7. SERVICE APRES-VENTE .......................................................... 55
7.1 Période de garantie.............................................................. 55
7.2 Service technique après-vente ............................................ 55
GARANTIE...................................................................................... 56
42
FRANÇAIS
Remarque destinée a l'utilisateur
REMARQUE DESTINEE A L'UTILISATEUR
Lecteur de CD-ROM CD-532E
Ce produit a été vérifié et réceptionné conformément aux prescriptions
relatives aux appareils digitaux de la classe B, selon Part 15 des FCC
Rules. Les prescriptions techniques correspondantes sont destinées à
protéger contre des perturbations. Ce produit génère et travaille avec
des fréquences dont les régimes sont relativement élevés et peut
provoquer, s’il est installé ou utilisé de manière non adéquate, des
interférences dans la réception de la radio et de la télévision. Si c’est le
cas, vous pouvez prendre une ou plusieurs des mesures décrites ci-
dessous:
(a) Orientez l’antenne différemment ou installez-la à un autre endroit
(b) Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur
(c) Connectez l’appareil à une autre prise afin qu’il ne soit pas raccordé
au même circuit électrique que le récepteur.
Si nécessaire, contactez votre détaillant spécialisé ou un autre
technicien radio/télévision expérimenté.
IMPORTANT:
Des modifications ou compléments effectués sur ce produit et qui n’ont
pas été autorisés expressément par TEAC Corporation peuvent
entraîner l’expiration de l’autorisation d’exploitation.
Afin de garantir que l’appareil n’émet aucun rayonnement perturbateur
interdit, utiliser des câbles d’interface suffisamment bien protégés contre
le parasitage.
Conseil Entretien/Nettoyage de la lentille
Afin d’éviter d’endommager la lentille, ne pas utiliser de produits liqui-
des pour la nettoyer.
43
FRANÇAIS
1. Fourniture
1. FOURNITURE
Le TEAC CD-532E est un lecteur de CD-ROM haute performance de
conception moderne. Sa vitesse de lecture est multipliée par 32. Il est
livré avec les composants présentés ci-après. Veuillez vérifier si tous
les éléments se trouvent dans l’emballage.
Lecteur CD-532E Vis de fixation (M3x5)
Câble d’interface Câble audio
Manuel CD-532EK Carte de garantie CD-532EK
(voir dernière page)
Important:
Pour le fonctionnement du TEAC CD-532E, un contrôleur IDE (ATAPI)
est nécessaire. Vous obtiendrez des informations détaillées concernant
la carte respective auprès du fabricant.
44
FRANÇAIS
2. Organes de commande
2. ORGANES DE COMMANDE
2.1 Organes de commande en façade
Le compartiment CD
Les CD doivent être placés dans le compartiment face imprimée
vers le haut. Le compartiment ne doit être ouvert que pour introduire
ou sortir un CD.
Remarque importante:
Nous vous prions de veiller à ce que le CD soit introduit
de telle manière qu’il soit maintenu par les tenons de
maintien se trouvant au côté arrière du tiroir du CD et
par l’éclisse de maintien élastique se trouvant au côté
avant du tiroir. Ceci est très important notamment pour
l’utilisation dans des positions d’encastrement
verticales, parce que cela permet d’éviter que le CD ne
tombe hors de l’appareil.
Jack de casque audio ( ø 3.5mm)
Possibilité de raccorder un casque audio stéréo ou des enceintes
externes. La prise est prévue pour recevoir une fiche jack stéréo
de 3,5 mm de diamètre.
Jack de casque audio
Compartiment CD
Ouverture de
secours
Touche d’ouverture/
fermeture
Bouton de réglage
Témoin ON/BUSY (LED)
45
FRANÇAIS
2. Organes de commande
Le témoin ON/BUSY
Le témoin ON/BUSY s’allume pendant la recherche, le défilement
et la lecture des données. La LED d’état indique les états de
fonctionnement décrits ci-après:
La LED est allumée en permanence
pendant les recherches
pendant le transfert des données
La LED clignote à intervalles de 1,5 s
pendant la lecture des CD audio
pendant le balayage audio
La LED clignote à intervalles de 0,8 s
à partir de POR ou à l’insertion d’un CD jusqu’à la fin du cycle
de lecture TOC (si un CD est inséré)
à partir de POR ou à l’insertion d’un CD jusqu’à la fin du cycle
de détection de CD (dans le cas où le système ne détecte aucun
CD)
Lorsqu’une erreur déclenchée par le CD inséré survient,
l’affichage clignote jusqu’à l’enlèvement du CD. Lorsqu’il s’agit
d’erreurs dues au lecteur, l’affichage continue de clignoter
jusqu’à l’arrêt de l’appareil.
Le bouton de réglage
Le bouton de réglage du son sert à régler le volume du son en cas
de lecture audio. En tournant le bouton vers la droite, on augmente
le son; en le tournant vers la gauche, on baisse le son.
Ouverture de secours
En cas de coupure de courant, la touche d’ouverture/fermeture ne
fonctionne plus. S’il est nécessaire d’ouvrir le compartiment à CD,
il est possible d’utiliser un outil cylindrique fin (diamètre inférieur à
1,2 mm). Introduisez l’outil dans le trou situé dans le coin droit du
panneau de façade jusqu’à ce que vous sentiez une légère
résistance. Appuyez doucement sur la touche d’ouverture/
fermeture située derrière le panneau de façade : le compartiment
à CD s’ouvre. Cette méthode d’ouverture ne doit être utilisée que
lorsque le témoin ON/BUSY ne s’allume pas !
La touche d’ouverture/fermeture
La touche d’ouverture/fermeture permet d’ouvrir et de fermer le
compartiment à CD.
46
FRANÇAIS
2. Organes de commande
2.2 Organes de commande à l’arrière de l’appareil
Sortie audio
Sur cette prise, vous obtenez un signal audio stéréo.
Si vous utilisez des enceintes externes, reliez ce connecteur à
l’entrée de votre carte sonore ou de votre carte d’interface à l’aide
d’un câble audio adéquat.
Remarque:
Utilisez les connecteurs à fiches suivants: Molex 53103-0450 ou
similaires.
Pont (S1)
Connecteur
d´interface
Alimentation
électrique
Sortie audio
Ponts
enfichables
Broche de raccordement no. Signal audio
1 signal canal gauche
2 masse canal gauche
3 masse canal droit
4 signal canal droit
Trou taraudé pour
la mise à la
masse M3
47
FRANÇAIS
2. Organes de commande
Connecteur d’interface
Relier le TEAC CD-532E au contrôleur IDE(ATAPI) à l’aide d’un
câble en forme de ruban à 40 pôles. Comme connecteur du côté
du câble, on peut utiliser un 5320-40AGS1 de Molex ou un
connecteur équivalent.
Alimentation électrique
Fiches pour les tensions d’alimentation +5V et +12V:
Boîtier de connecteur à fiches (du côté du câble): 8981-4P Molex
Broches de sortie (du côté du câble): 8980-3L Molex
Consommation d’énergie
Affectation du connecteur pour l’alimentation en courant
12 V 5 V
Standby 30 mA 300 mA
Read 800 mA 1,1 A
Start 1,2 A max. 800 mA max.
Seek 1,2 A max. 1,1 A max.
Pont (S1)
Le pont de connexion S1 est réservé en usine et ne doit en aucun
cas être activé.
Numéro de broche Tension
1+12 V
20 V
30 V
4+5 V
48
FRANÇAIS
2. Organes de commande
Le lecteur de CD-ROM CD-532E peut fonctionner en mode mono
(Single), maître (Master) ou esclave (Slave). Lorsque S2 n’est pas
activé, le mode de fonctionnement est déterminé par S3 et S4
indépendamment de CSEL. Le signal CSEL est exploité lorsque
S2 est actif. Les modes maître/esclave sont alors déterminés par
CSEL indépendamment de S3 et S4.
Important :
Avant la mise en place des ponts enfichables, le TEAC CD-532E
doit impérativement être arrêté.
Remarque: X: Pont enfichable en place
–: Pont enfichable ouvert
C
S
E
L
S
L
A
V
E
M
A
S
T
E
R
S2 S3 S4
Les ponts CSEL Bypass (S2), Slave (S3), Master (S4)
Les ponts enfichables sont placés à l’usine conformément à la
représentation qui suit :
S2 S3 S4 Remarques
X??
Le mode de fonctionnement Master ou
Slave est déterminé par CSEL.
–XSlave
––X
Master (Le signal DASP détermine le mode
de fonctionnement Master ou Slave.)
49
FRANÇAIS
3. Branchement sur un PC
3. BRANCHEMENT SUR UN PC
3.1 Instructions de montage mécanique
Trois directions d’encastrement sont possibles : L’encastrement hori-
zontal avec la touche d’extraction du côté droit ainsi que l’encastrement
vertical dans les deux directions possibles. La position d’encastrement
ne devra pas s’écarter de plus de 10 degrés par rapport à l’horizontale
ou la verticale.
Remarque :
Pour le montage, veuillez s’il vous plaît utiliser les trous filetés situés
sur les côtés, ou le cas échéant, ceux situés dans la partie inférieure.
3.2 Installation et branchement
(1) Mettez votre ordinateur hors tension, retirez la cornière d’un slot
13,3 cm/5,25" disponible et vissez le lecteur de CD-ROM TEAC
CD-532E sur cet emplacement.
CD-532E
Visserie livrée (M3x5)
50
FRANÇAIS
3. Branchement sur un PC
Dans le cas où des embases associables seraient nécessaires,
contactez votre distributeur ou le constructeur de votre ordinateur.
Remarque :
Utilisez la visserie livrée avec votre lecteur de CD-ROM. Si vous
utilisez des vis plus longues, ceci peut endommager votre lecteur
de CD-ROM TEAC CD-532E.
(2) Choisir un emplacement approprié pour votre contrôleur IDE; retirer
le recouvrement correspondant sur le dos de l’appareil. Conserver
la vis avec laquelle le recouvrement était fixé.
(3) Monter la carte du contrôleur et fixer la carte avec la vis qui
maintenait le recouvrement auparavant.
Carte d’interface
Vis de fixation
51
FRANÇAIS
4. Le raccordement à des appareils audio
(4) Raccorder à votre lecteur de CD-ROM TEAC CD-532E le câble
d’alimentation en courant, le câble d’interface du contrôleur IDE et
le câble audio, conformément à la figure.
Remarque :
Assurez-vous toutefois que la position de la fiche 1 des câbles
correspond toujours avec celle des connecteurs.
Câble d’interface
Câble audio
CD-532E
Câble d’alimentation
Fiche 1
4. LE RACCORDEMENT A DES APPAREILS
AUDIO
Le TEAC CD-532E émet le signal audio LINE OUT par la prise casque.
En alternative, d’autres appareils audio peuvent également être
raccordés à l’aide du connecteur audio se trouvant sur le dos.
52
FRANÇAIS
5. INSTALLATION DES DRIVERS
5.1 Windows 3.1x et DOS
Pour Windows 3.1x et DOS, les routines d’installation sont guidées par
menus.
Windows 3.1x
Insérez la disquette jointe dans votre lecteur de disquettes. Dans le
menu Fichier du gestionnaire de programmes, sélectionnez l’option
Exécuter. Entrez
Lw
:\SETUP.EXE et cliquez sur OK.
Lw
remplace ici
le nom de votre lecteur de disquettes (normalement A ou B).
DOS
Lancez le programme INSTALL avec
Lw
:INSTALL suivi de <CR>.
Lw
remplace ici le nom du lecteur de disquettes.
Important :
Sous DOS ou Windows 3.1x, redémarrez l’ordinateur pour activer le
driver installé. Pendant la procédure de démarrage, en plus des
messages système habituels, vous devez voir apparaître les lignes
suivantes :
MSCDEX Version 2.23MSCDEX Version 2.23
MSCDEX Version 2.23MSCDEX Version 2.23
MSCDEX Version 2.23
Copyright © Microsoft Corp. 1986-1993 Tous droits réservésCopyright © Microsoft Corp. 1986-1993 Tous droits réservés
Copyright © Microsoft Corp. 1986-1993 Tous droits réservésCopyright © Microsoft Corp. 1986-1993 Tous droits réservés
Copyright © Microsoft Corp. 1986-1993 Tous droits réservés
Lecteur Lecteur
Lecteur Lecteur
Lecteur
XX
XX
X
: driver appareil TEAC-CDI 0 : driver appareil TEAC-CDI 0
: driver appareil TEAC-CDI 0 : driver appareil TEAC-CDI 0
: driver appareil TEAC-CDI 0
La lettre
X
remplace ici le nom attribué à votre lecteur de CD-ROM.
3. Installation des drivers
53
FRANÇAIS
5.2 Windows 95
Le lecteur de CD-ROM est automatiquement reconnu conformément
à la norme Plug and Play de Windows 95.
Important :
Avec Windows 95, vous n’avez aucun driver à installer.
Pour configurer le mode DOS Windows 95, veuillez s’il vous plaît lire le
fichier README.TXT sur votre disquette d’installation.
5.3 Windows NT et OS/2
Utilisez le driver standard IDE/ATAPI livré avec votre système
d’exploitation. Il sera activé à l’aide de la commande système.
5.4 Reproduction du son
CDPLAYER.EXE livré avec le lecteur de CD-ROM vous permet
d’écouter des CD audio. Sous DOS, on le lance avec CDPLAYER <CR>.
Sous Windows, sélectionnez l’option Exécuter dans le menu Fichier
du gestionnaire de programmes. Entrez CDP.EXE et cliquez sur OK.
5. Installation des drivers
54
FRANÇAIS
6. Caractéristiques
6. CARACTERISTIQUES
.1DC
simdaDCAD-DC,1-edoMMOR-DC
)2-mroF,1-mroF(2-edoMAXMOR-DC
DCoediV,I-DC,)noissesitlum(otohpDC
WR-DC,SULPDC
DCedertèmaiDmc8uomc21
sruotederbmoN
)senretnisetsip(mpr058.6norivne
.2secnamrofreP
sedtrefsnartedxuaT
trefsnart(seénnod
)enorhcnysa
)senretxesetsiP(s/oM8,4.xam:unitnocsèccA
______________ )neyomtrefsnartedxuat(s/oM7,3
s/oM6,61.xam:O/IemmargorP
s/oM6,61.xam:AMDtsruB
sèccadspmeT ,)eriotaéla-oduespsècca(sm58tnemeuqipyt
CAETdradnatsuatnemèmrofnoc
àegarramédedspmeT
ehcramneesimaledritrap
,)snoissesitlumsotohpDCsednoitpecxe'là(s9.pyt
CAETdradnatsuatnemémrofnoc
eriomémedéticapaC
nopmat
oK821
.3ruerredxuaT01/kcolB
21
)1-mroF,2-edoMte1-edoM(tib
01/kcolB
9
)AD-DCte2-mroF,2-edoM(tib
.4tnavaecaF
ehcuoT tnemitrapmocudeuqitamotuaerutemref/erutrevuO
)DEL(xuenimulnioméTYSUB/NO
euqsaceitroSmhO23V5,0±6,0)mm5,3ø(kcaJ
noSemulovedegalgérednotuoB
.5erèirrauaennaP
euqirtcelénoitatnemilAV21+,V5+
ecafretnidruetcennoC)IPATA(EDI
oiduaeitroSmhOk74V3,0±8,0tuoeniL
élgértcatnoC )retsaM(selbahcifnestnopedsiaibelrapnoitarugifnoC
.6noitasilitudsnoitidnoC
ecivreS,C°54à5erutarépmeT
)noitasnednocsnas(%08à02étidimul
egakcotS,C°55à03-erutarépmeT
)noitasnednocsnas(%08à01étidimul
.7sdioP/snoisnemiD
)pxhxl(snoisnemiDmm291x24x641
sdioPg051.1
.tirucésedsemroNEC,VÜT,ASC,LU
.terûS
FBTMHOP000.001>
55
FRANÇAIS
7. Sevice après-vente
7. SERVICE APRES-VENTE
Si le CD-532EK ne travaille pas parfaitement sous les conditions décrites
dans ce manuel, veuillez en parler au détaillant spécialisé auprès duquel
vous avez acheté l’appareil ou vous adresser à l’agence de vente la
plus proche de votre domicile.
7.1 Période de garantie
La garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Tous les vices de
conception et/ou de fabrication de l’appareil sont réparés gratuitement
durant cette période. Consultez la carte de garantie pour plus de
précisions sur les conditions de garantie.
7.2 Service technique après-vente
Europe: TEAC Deutschland GmbH, ICP Division
Service technique après-vente Tel : (0611) 7158-54
Service technique après-vente Fax : (0611) 7158-66
Mailbox: (0611) 7158-51
Internet: http://www.teac.de
TEAC UK LIMITED
DATA STORAGE PRODUCTS DIVISION
5 Marlin House, The Croxely Centre,
Watford, Herts, WD1 8YA, U. K.
Service technique après-vente Tel : 0923-225235
Service technique après-vente Fax : 0923-236290
Amérique du Nord: TEAC AMERICA Inc. USA
Service technique après-vente Tel : (213) 726-0303 EXT.788
24 heures Fax en demande : (213) 727-7629
Mailbox : (213) 727-7660
56
FRANÇAIS
Garantie
GARANTIE
Modèle No. de série
CD-532EK
Nom du propriétaire
Adresse
Nom du commerçant Date de l’achat
Adresse du commerçant
Durée de la garantie
La TEAC Corporation, dénommée ci-après TEAC, accorde au premier
acheteur un (1) an de garantie pour ce produit à compter de la date de
l’achat pour tout défaut de matériel et de fabrication.
Limite de la garantie
Dans la mesure où ceci n’est pas exclu ci-après, la garantie comprend
tous les défauts de matériel et de fabrication. Les points suivants sont
expressément exclus de la limite de garantie:
1. Dégâts subis par le boîtier.
2. Appareils qui ont été transformés ou dont les numéros de série ont
été falsifiés, modifiés ou supprimés.
3. Les dégâts ou les défauts de fonctionnement dus aux points
suivants:
(a) Force majeur, utilisation erronée et/ou non adéquate,
(b) Utilisation qui ne correspond pas aux manières de procéder
décrites dans le manuel,
(c) Dommages de transport de quelque nature qu’ils soient
(adressez éventuellement vos réclamations à votre entreprise
de transport),
(d) Réparations ou tentatives de réparations effectuées de manière
inadéquate par des personnes non autorisées par TEAC
et
(e) tous les dommages qui ne doivent pas être considérés
directement comme des défauts du produit, en particulier les
dégâts qui ont été provoqués faute d’un maniement appropr
de la part de l’utilisateur.
57
FRANÇAIS
Garantie
Qui a droit à la garantie
Les droits à la garantie peuvent être revendiqués uniquement par le
premier acheteur du produit.
Quels frais sont-ils pris en charge
TEAC prend en charge les frais de réparation couvrant les heures de
travail et le matériel, qui sont définis dans le cadre des présentes
dispositions de garantie. Dans le paragraphe ci-dessous, on traite des
frais de transport et de l’assurance de transport.
Déroulement de la garantie
1. Si votre appareil a besoin d’une prestation de service au cours du
temps de garantie, veuillez vous adresser à votre détaillant
spécialisé autorisé pour ce produit. Si vous ne trouvez pas de
détaillant spécialisé à proximité de chez vous, veuillez vous
adresser à l’agence TEAC la plus proche de votre domicile. Elle
vous indiquera le nom et l’adresse du détaillant spécialisé
compétent dans votre cas.
2. Votre détaillant spécialisé vous indique le nom et l’adresse du point
de service autorisé le plus proche.
Envoyez au point de service le produit ou les pièces supposées
défectueuses franco de tous frais (frais de transport et d’assurance
affranchis). Veuillez joindre une copie de cette carte de garantie
ainsi qu’une copie du justificatif d’achat indiquant la date de
l’acquisition. Si les réparations nécessaires sont couvertes par les
dispositions de la garantie et si le produit a été envoyé au point de
service le plus proche, les frais de réexpédition et d’assurance
seront affranchis. PRIERE DE NE PAS ENVOYER L’APPAREIL
DIRECTEMENT A TEAC SANS NOTRE AUTORISATION
EXPRESSE!
Limitations de la garantie Exclusion de droits implicites
Dans la mesure où ceci n’est pas en contradiction avec le droit applicable
en vigueur, les revendications suivantes sont exclues:
1. TEAC LIMITE SON OBLIGATION A LA PRESTATION DECOULANT
DE LA GARANTIE EXCLUSIVEMENT A LA REPARATION OU AU
REMPLACEMENT AU LIBRE CHOIX DE TEAC. DES REVEN-
DICATIONS ALLANT AU-DELA SONT GLOBALEMENT EXCLUES.
58
FRANÇAIS
Garantie
TEAC N’ASSUME PAS DE RESPONSABILITE POUR LES
DOMMAGES SUBIS PAR D’AUTRES PRODUITS ET QUI ONT ETE
PROVOQUES PAR DES DEFAUTS DES PRODUITS TEAC. EN
OUTRE, TOUTES LES REVENDICATIONS DECOULANT DE
L’IMPOSSIBILITE D’UTILISATION, D’UNE PERTE DE CHIFFRE
D’AFFAIRES OU DE BENEFICE AINSI QUE TOUTES AUTRES
RESPONSABILITES EXPLICITES OU IMPLICITES SONT
EXPRESSEMENT EXCLUES.
2. Tous droits à la garantie et toutes reserves implicites, Y COMPRIS
CEUX RELATIFS A LA POSSIBILITE D’INTRODUCTION SUR LE
MARCHE ET/OU DE POSSIBILITE D’UTILISATION DANS UN BUT
DONNE sont ainsi exclus explicitement.
Les présentes dispositions relatives à la garantie n’affectent pas les
droits du consommateur fixés par la loi.
TEAC AMERICA, INC. DATA STORAGE PRODUCTS DIVISION:
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640, USA
Tel: (213) 726-0303 Fax: (213) 727-7652
TEAC Deutschland GmbH, ICP Division:
Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim
Tel: (0611) 71580 Fax: (0611) 715892
TEAC UK LIMITED DATA STORAGE PRODUCTS DIVISION:
5 Marlin House, The Croxely Centre, Watford, Herts, WD1 8YA
Tel: (0923) 225235 Fax: (0923) 236290
TEAC CORPORATION DATA STORAGE PRODUCTS DIVISION:
3-7-3, Naka-cho, Masushino, Tokyo, 180 Japan
Tel: (0422) 52-5048 Fax: (0422) 55-2554
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

TEAC CD-532EK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur