Immedia EasyTurn Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
3
Illustrations
1 2 3
4 5
6 7 8
37
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Producten en accessoires
Artikelnr. Productbeschrijving Afmetingen (mm)
IM999405 EasyTurn Ø400
IM990454 EasyTurn Ø450
IM999505 EasyTurn Ø500
39
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Usage prévu
EasyTurn a été spécialement développé pour être utilisé sur
les sièges auto et faciliter l'entrée et la sortie du véhicule.
EasyTurn peut également être utilisé pour faire entrer/sortir
l'utilisateur depuis un lit ou une chaise.
Les deux côtés en nylon face à face réduisent la friction
pendant le pivotement.
Le dessous d'EasyTurn est antidérapant an que le dispositif
repose solidement sur le siège.
Environnement prévu
Soins de courte durée, soins de longue durée, soins à domicile
Handmatige transferhulpmiddelen voor zittende en liggende
transfers met hoge of lage wrijving:
Généralités
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Etac.
Veuillez lire attentivement ce manuel an d’éviter les accidents
et les blessures lors du déplacement et de la manipulation des
produits.
La personne décrite comme « l’utilisateur » dans ce manuel est
la personne couchée ou assise sur le produit. Les assistants
sont les personnes qui manœuvrent le produit.
Ce symbole apparaît à côté du texte dans
le manuel. Il attire l’attention du lecteur sur les
points pouvant constituer un risque pour la santé
et la sécurité de l’utilisateur ou d’un assistant.
Les produits sont conformes aux normes applicables pour les
produits de Classe 1 selon la règlement relatif aux dispositifs
médicaux (EU) 2017/745 relative aux dispositifs médicaux.
Etac s’efforce constamment d’améliorer ses produits et se
réserve donc le droit d’apporter des modications à ses produits
sans préavis. Toutes les mesures indiquées sur les illustrations
et tout matériel similaire sont à titre indicatif seulement et Etac
ne peut être tenu responsable des erreurs ou des défauts.
Les informations contenues dans ce manuel, y compris les
recommandations, combinaisons et tailles, ne s’appliquent
pas aux commandes spéciales et aux modications. Si le
client effectue/utilise des réglages, des réparations ou
des combinaisons qui ne sont pas prédéterminés par Etac,
la certication CE d’Etac et la garantie d’Etac seront annulées.
En cas de doute, veuillez contacter Etac.
Garantie : garantie de deux ans sur les matériaux et les
défauts de fabrication, à condition que le produit soit utilisé
correctement.
Durée de vie prévue : La durée de vie de cet appareil est d'un à
deux ans dans des conditions normales d’utilisation. Sa durée
de vie dépend de la fréquence d’utilisation, des charges ainsi
que du nombre de lavage.
Pour de plus amples informations sur la gamme de transfert
Etac, consultez www.etac.com.
En cas d’événement indésirable lié à l’appareil, signalez tout
incident à votre revendeur local et aux autorités nationales
compétentes dans les meilleurs délais. Le revendeur local
transmettra les informations au fabricant.
Symboles en général
Lavage
Ne pas javelliser
Séchage en machine
Repassage
Ne pas nettoyer à sec
Dispositifs médicaux
Niveau de pH / Essuyer
Ne jamais laisser sur
le sol
Risque de glissement
vers le bas
Tenir à l’abri du soleil
Lire le manuel de l’uti-
lisateur
Avertissement
Jour, mois et année de
fabrication
Batch no./N° de lot
Poids max. de l’utilisa-
teur = charge nomi-
nale maximale
Le produit peut être mis
au rebut conformément
à la réglementation
nationale
Fabricant
Certication CE
Garder au sec
Non stérile
Référence
40
Manipulation
Positionnez EasyTurn au milieu du siège auto/bord du lit,
de la chaise, etc.
Positionnement
Utilisation
Dans la voiture :
L'utilisateur s'assoit lui-même au centre d'EasyTurn. L'utilisateur
lève alors les deux jambes en même temps ou une jambe à la
fois à l'intérieur du véhicule, tournant ainsi son corps à l'intérieur
de la voiture (EasyTurn est également parfait pour tourner
l'utilisateur à l'intérieur du véhicule) (Illustrations 1, 2 et 3). Cela
permet d'éviter des contraintes inutiles sur le corps. Pour sortir de
la voiture, l'utilisateur tourne ses deux jambes hors de la voiture,
de préférence par étapes, avant de se lever à la position debout.
Sur une chaise :
Placez EasyTurn sur la chaise. L'utilisateur s'assoit lui-même sur
la chaise et se tourne/est tourné vers la table (éventuellement
avec l'aide d'un soignant) (Illustrations 4 et 5).
Entrée dans le lit et sortie du lit :
L'utilisateur s'assoit lui-même au centre d'EasyTurn et peut
maintenant facilement se tourner/être tourné dans le lit.
EasyTurn peut alors être retiré, l'utilisateur déplaçant son poids
vers le côté opposé. L'utilisateur déplace son poids vers le côté
opposé par rapport au côté utilisé pour quitter le lit.
Positionnez EasyTurn de sorte que la hanche de l'utilisateur
se trouve à un certain angle par rapport à EasyTurn et/ou
qu'EasyTurn dépasse le sacrum/coccyx.
L'utilisateur se relève alors lui-même à la position assise et peut
faire pivoter ses jambes par dessus le bord du lit (Illustrations 6,
7 et 8).
Pour aider à bouger les jambes dans le lit, un dispositif
OneManSling peut être utilisé.
41
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Vériez toujours le produit avant toute utilisation et après
tout lavage.
N'utilisez jamais un produit défectueux. Si le produit présente
des signes d'usure, il doit être mis au rebut.
Lisez attentivement ces instructions.
Il est important que les soignants reçoivent une formation
à la manipulation du produit. Etac propose des conseils
et des formations à destination des soignants.. Pour plus
d'informations, contactez Etac.
Utilisez toujours de bonnes techniques de manipulation
manuelle.
Encouragez l'utilisateur à aider autant que possible.
Pour que l’utilisateur se sente en sécurité et que chaque
manipulation manuelle se passe bien, planiez toujours
la manipulation à l'avance.
Ne laissez jamais le produit sur le sol.
Pour un pivotement optimal, assurez-vous que
l'utilisateur est assis au milieu d'EasyTurn.
Ne démontez pas EasyTurn - pour des raisons
de sécurité, les composants une fois démontés
ne peuvent pas être ré-assemblés. Dans de tels cas,
le produit doit être mis au rebut.
Effectuez toujours une évaluation des risques et
assurez-vous que le produit d'assistance convient à
l'utilisateur et peut être utilisé en combinaison avec
d'autres dispositifs d'une manière ne présentant
aucun danger pour l'utilisateur et les soignants.
En cas de doute - veuillez contacter Etac.
Matériau et nettoyage
Matériau :
Dessus : Polyester.
Surface intérieure : Nylon
Dessous : Antidérapant
Disque connecteur : Synthétique.
Le produit doit être vérié régulièrement, de préférence chaque
fois qu'il est utilisé, et surtout après un lavage.
Vériez qu'il n'y a aucun dommage au niveau des coutures
ou du tissu.
N'essayez jamais de réparer un produit vous-même.
N'utilisez jamais un produit défectueux.
Instructions de lavage :
N'utilisez pas d'adoucissant.
Nettoyez le produit avec un agent nettoyant sans solvant,
de pH compris entre 5 et 9, ou une solution désinfectante
diluée à 70 %.
Fonctions spéciales
Notice
42
Produits et accessoires
N° d'article Description Dimensions (mm)
IM999405 EasyTurn Ø400
IM990454 EasyTurn Ø450
IM999505 EasyTurn Ø500
43
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Informations, service client
Inspection
Première inspection :
L’emballage est-il intact ?
Lisez l’étiquette sur l’emballage et vériez le numéro d’article et la description du produit.
Vériez que les instructions sommaires accompagnent le produit - vous pouvez télécharger un Manuel de l’utilisateur/Mode
d’emploi mis à jour depuis le site
www.etac.com ou l’obtenir en contactant le service client d’Etac ou le distributeur local.
Vériez l’étiquette sur le produit - comporte-t-elle un n° d’article, une description du produit, un n° de lot/batch no, des instructions
de nettoyage et le nom du fournisseur ?
Inspection périodique :
Assurez-vous que votre système de transfert manuel est toujours en parfait état.
Après un lavage - vériez toujours les matériaux, surpiqûres, poignées et boucles.
Si le produit présente des signes d’usure, il doit être retiré du service immédiatement.
Inspection visuelle/Vérication du produit :
Veillez à ce que les matériaux, les coutures,
les surpiqûres, les poignées et les boucles
soient intacts/sans défaut.
Charge ou contrainte mécanique/
Test des poignées :
Tirez fortement les poignées dans des
directions opposées et contrôlez les
matériaux, les coutures et les surpiqûres.
Test des boucles :
Fermez la boucle et tirez dans des directions
opposées. Contrôlez la boucle et les
surpiqûres.
.
Test de stabilité :
Essayez de plier le produit et vériez qu’il
semble ferme, stable et solide.
Test de friction basse/élevée :
Placez le produit sur une surface ferme ou
un lit, placez vos mains sur le matériau et
tester la friction en poussant avec les mains
sur le produit.
Friction basse - vos mains glissent sans
effort
Friction élevée - vos mains ne glissent pas/
ne bougent pas
Le produit peut être mis au
rebut conformément à la
réglementation nationale.
Lire le
manuel de
l'utilisateur
Vérication::
Aides au transfert manuelles avec poignées, sangles et boucles
Aides au transfert manuelles pour positions assise et couchée avec
friction basse ou élevée:
Jour, mois et année de
fabrication
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Immedia EasyTurn Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur