Whirlpool YGEW9868KQ1 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

TaMe des matibres
iii.
_ntmduetien
Pagcs 2 _i3
i]!;!:, E×ige.ees
Pagcs 4 _i5
Pagcs 6 _i7
Important:
- Installer: Leaveinstallation [nstrnctions with the
hou/eOWiler.
. Romeow_mr: Keep installation instructions for furore
reference.
* For best perfimmmce, install dryer accoNing to
installation instructions. Failure to complete insta/Jation as
il_structed could void _ arranty.
- Save [nsMlation instructions for local electrical inspector's
use.
important :
Insialllateur : Remettre les instructions d'insta/lation an
propri(5'taire.
Propri(itaire : (;onsmer les insmtctions d'ins .tallation pour
consultation _dt(!rieure.
P_)ur obtenir la meillem'.e perfbrmance, i_sta/Jer la
sdcheuse conform,k_ent aux instructions d%stallaiJon. La
gara:ie du produit pourrait _e pas ,_trehonor(_e si
l'iustaJlati(m _Yestpas e'((}cutde conformdment aux instructions.
Conserver les instmcti(ms d'installati(m pour consultation par
l%specteur local des insMlations dlectriqnes.
PartNo.3979172
Pi_)ceN° 3979172
gg
© ©
mm
'rile d_er door extellds 35.6 +'rn(14") fl'om
tile fi*(mtof tile dr}or when flfll} opened, i
La porte de [a s{cheuse oc+'upelm espace de /
35,6 cm (14 po) de Pavant de [a s&heuse I
quand die est omerte compl_tement.
I 27.9 cm (11") !_ power cord supp[y
27,9 cm (11 po) [_ e(lrdon d'alimentatiml
i
109,5 cm
(43-vs")
109,5 cm
(43 1/8 po)
*M_*stinstallatimls will rcquil_ at least
127 cm (5") clearance behind the dlser
tilt file dr}or vent,
*FRENCH TRANSIXI'(}N
Your safety and the safety of
others are very important.
We have provided many important safety
message in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards
that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the
safety alert symbol and the word "DANGER" or
"WARNING". These words mean:
You can be killed or seriously injured if you
don t immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you
don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the
potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if
the instructions are not followed.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and
vapors, such as gasoline, away
from dryer.
Place dryer at least 46 cm
(18 inches) above the floor for a
garage installation.
Failure to do so can result in
death, explosion, or fire.
Votre sOcurRO et celle des autres
est tr{_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securi%
importants dans ce manuel, et sur votre appareil
menager. Assurez=vous de toujours lire tous los
messages de securi% et de vous y conformer.
Voici le symbole d'Nerte de securit&
Ce symbole d'aierte de securit6 vous
signale les dangers potentiels de deces et
de blessures graves a vous et 9 d'autres.
Tousles messages de securi% suivront le symbole
d'Nerte de securi% et le mot <<DANGER>>ou
<<AVERTISSEMENT>>.Ces mots signifient :
Risque possiNe de d_c_s ou de bJessure grave
si vous ne suivez pas imm_diatement les
instructions.
Risque possiNe de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas los instructions.
Tousles messages de securi% vous diront queJ est
le danger potentiel et vous disent comment reduire
le risque de blessure et ce qui peut se produire en
cas de non:respect des instructions.
Risque d'explosion
Garder les mati_res et los vapeurs
inflammables, teHes que I'essence,
loin de la s_cheuse.
PJaeer Jas_cheuse au moins 46 cm
(18 po) au-dessus du Nancher
pour une installation darts un
garage.
Le non-respect de cos instructions
pent causer un d_c_s, une
explosion ou un incendie.
D&aust dimensions
d evacuatmn
Dimensions du syst me '"
back exhaust / dvacua_ion par l'a_i_re
35.9 cm
(144/s")
35,9 cm
(14_/8po)
O0 0
I
10.2 +211(4")
10,2 cm (4 po)
left or right side exhaust
_vacuation par le cSt_ droit ou gauche
26 cm
O0=v4")
26 cm
(101/+po)
_X
i
i
I A
J_
10,8cm (4 1/+ po)
beaom exbaust/ _vacuation par le desseus
\\\
/
For proper drying performance:
Tilelocationre,st provide:
_Proteetion t)om weather and water: DonotsWreoruse
duet where itwillbee\posed towamrand weather.
_Room temperature above 7°C (45°F): Ifroom temperature
more than 2.5 cm (1 inch). Ifslopeis greaterthan2.5 cm
(1 inch), ins'ta]JExtendedDryerFeetIQ PartNo.279810.
Clothesmaynotrambleproperlyand automaticsensorc}des
ma}not operate correctlyifdryer isnotlord.
_Sturdy floor to supportdryer_teightof79.4kg (175pounds).
_Exhaust to outdoors: Topre_entlarge amountsoflintand
moisturefromaccumulaing and to maintaindoing efficienw,
exhaustduet tooutdoors.
it is your responsibility m:
fObserve all governing codes and ordinances.
_/Check code requirements: Somecodes limitor do not
permit instaJla_ionofdothes duets in garages,dosets, mobile
homesor sleepingquarters.Con'tactyourlocal building
inspector.
_Comply withthe instaJlationspecificationsand dimensions.
7'Consider spacingrequirementsforconlpanionappliances.
+/Properlyinsta]!dryer.
_/Check thatgfu ha_eeveryhingnecessaryforproper
instaJla!.ion.
_Con_ac_a (p(alifiedins'tallerto insure tha_.tiledectricaJ
instaJlationmeetsall nationala+ldlocal codesand ordinances.
Pour robtention de la perfi+_ance ad+iquate :
L'enlp]acementd'inst_flla!.ion&fitfonrnir :
_/Prmection contre l'eau et les intemp&ies :nepas remiser
fluutiliserlas_chense')un endroit offdie sera ecposde')de
l'eau et anx intempt:ries.
+/Temp+_rature ambiante sup&ieure _ 7°(: (45°F) :sila
tempdramreml/hianteest inf+}rienre')7°(; (45°F), un
programme a_(!.omatiqnepent ne pas s'arr_ter.
_/sol horizontal :la pente ma\imwn sons l'ensemhlede la
sdcheusene &litpas d@asser 2,5 cm (1 ponce). (Silapenteest
supdrienre52,5 cm (1 ponce), installerl'ensemble depie&
longsn° depiece 279810.) Sila sdchensen'est pas instaJl_esur
nn solhorizon'tal,le lingopent nepas culbnterconvenahlenlentet
losprogrammes commanddspar des d5tecteursa_(tonlatiques
pc!trent lie pas fonciionner cflrrectement.
/Sol{ rohuste, capablede suppormrlepoidsde lasdcheusede
79,4 kg (175livres).
+/Me,yende d&harge 5 ll'extdrieur : relierla d(%hargede la
sdche_(se')l'exkXrienrpour elnp6cher!'accnmnla!.iondecharpie
etd'humidit5,pourpNserver l'efficacit5desdchage.
Cest _ l'utilisateur qu'incombe la responsabilR_ de :
7'respecter tons les codes et r+eglementsen vigueor.
(dg:terminer les exigences des codes : certaJnscodeslimitent
ou prohibentl'hlstaJlationd'une s,,!chensedans garage,placaN,
maisonmobileet/ou chan/bre ')coucher. Consulter')ce sujet
!'inspecteur!oca/des b'kiments.
_/respecter los spdcifical.ionsetdimensionsd'instaJla!.ion.
_/pr+_voir!'espacen_!cessaJrepour tout autre apparei/.
_instaJler correctementla sdchense.
+/vdrifierqnetoutle nlatdrid mlcessaJrepour l'installationest
disponible.
_gcon'tatterun instaJla_eurquaJifi(}qui _eillera5 ceque l'instaJlation
dlectrkinesatisfasselos disposNonsde tonsloscodeset
r{glementslocmtxetnationanxen vigueur.
/, 4
18.4 cm (%1/4")
18,4cm(71/+po)
+
+
2
7.6cm(3"1
7,6 cm 13 po)
[_ 2.5 cm (1")
2¢3cm (1 po)
**Miniranra top ra_dbottora air openings lbr closet door.
***External exhaust elbow requires additional space.
** Sorfhce rainiranra des onvertores de passage d'air en baot et
en has, poor porte de placard.
***Slon coude externe est instafld _ la d_charge, on dolt
prdvoir nn plus g_and espace.
38.1cm(15")
:_S,1cm(15pot ...................................
\VARNING-To reduce the riskof fire,this applianceMUSTBE
EXHAUSTEDOUTDOORS.
- ifcodespermit,duet maybe it_staJledina recessedarea or
closetusingdimensionsshown.
* Dimensionsare in centimetersalldinchesalldare theminimmu
allowable.
* Additionalspacingshould beconsidered for_raseof bls@lation
dudse_icing. Compallionappliallcespacingshould also be
considered.
Closegconfined area installation
If a clloset door is installed:
The mhlimum unobstructed air openings are required. Louvered
doors with equivalent air openings are acceptable.
AVERTiSSEMENT- Pour r_Sduirele risque d'incendie,cet
appareilDOlTCOMPORTERUNE[)I_ZHARGE_,ERS
L'EXTERiEIUR.
* Silescodes et_vigueurle permettent,on peHthls_ller la
s_cbeusedansun encastrementou un placard; (mdolt alors
respecterles dimensionsindkl@es.
*Lesdimensionsstrutindiq@esen centim{,treset pences;
dies correspondentaux_aleursminimaJespermises.
- 11est ('gaJementutile depr@oirun espacementadditionnel
pour faciliterl'installatitmetl'entmtien. Tenircompte
dgaJementdel'espace ndcessairepour tout autre appareii.
L'instaHation darts un placard/espace confin(_
Si one porte de placard est install_e :
On dolt pr_oir des orii]ces d'entrde d'air (surface minimum
sans obsmlction). Une porte 5 claire-vote offrant one surface
dqniv_dentede passage de l'air est acceptable.
0 em((r')***: } o (m (o"1"***
o cm(o po)****_ _ _ _ o m_ (o pop***
****Wall, door and floor raolding raay require additional spacing.
****/In espace additionnd pent {tre reqois pont" les raonlores de
porte et de plancber et pour les plinthes.
A.Imel
B. gloves
E,.adjustable _Teoch that opens m 2.5 era(1") (shown)
or 1" hex-bead socket wrench
D.flat-blade scre_ driver
E. safeg glasses
E. caulking gun and coraponnd
(lbr ne'_ vent s_tera installations)
A. niveall
I/. hanks
C cld 5 raolette - onvertore iosqn'5 25 rant (1 po) (illnstrde),
oo cld 5 douille Ihexagonale de 1 po/25 rata
D tonrnevis 5 lame plate
E. IonNtes de s_coritd
E pistolet 5 calfentrage et coraposd de calfeotrage
(pour les nora dies installations d'(_ent)
Remo*e parts pad(age from dryer drum. Check that a]!parts _\ere Retirer le sachet de pi@es du 'tambour de la sdcbeuse. V_Srifier
included, que mutes les pi?:ces de la liste sent pr(}sentes.
g. 4 leveling legs g. 4 pieds poor raise d'aplorab
CheckInca!codes and seedectrical and*entingreq_drements,
Pages4 - 6, beforepurchasingparts.
Tl_isdr?,er is equipped \_itl_a 1.5 m (5 Foot), csa-certified po\\er
suppl} cord.
Avaunt!'acbat de ces articles, consulter les codes en vigueur et
dmdier aux pages 4 5 6 les spdcifications de l'inst_01ation
dlectriqne et de raccordement 5 l'extdrieur.
nstallation lectrique
Cette s_}cbeuseest tannic d'un cfible d'aJimentation de
1,5 m (5 pi), bomolog@ par I'ACNOR.
Ventsystem
Conduit d'dvacuation
6.4 cnl
12-v2"1
(2-1/2 pot
Four-inch(10.2 cm) bearymetale'(banstventduddamps must
beused.Dora SafeTM wnt products are recommended.
Dora Safeventproducts can be purchased fromyour dealer orby
callingWhirlpoolParts&Accessories
1-800-442-9991,Mon-Fri:8am to 9pro ((;ST),Sat:9am to
q:30pm (CST).Visitour internetsiteat
bttp:/A_[email protected]/accessories
SeePage9formore informaion.
Exhaust hood
Do Not use exhaust hoods with magnetic latches°
Fh)or*s sloped greater than 2.5 cm (1 inch):
require Extended Dryer Feet l'{it,Part No. 279810"
%ailableforpurchasefromyourdealer.
Risque d'ineendie
Utiliser un conduit d'evaeuation
en metal Iourd.
Ne pas utitiser un conduit
d'evaeuation en plastique.
Ne pas utitiser tan conduit
d'evaeuation en feuiile de metal.
Le non-respect de ees
instructions pent causer un
deees ou un ineendie,
faut ntiliser un conduit d'@acuation et des brides en m_l loom
de 1(12mm (4 po). On recommande l'utilisation des pro@its
d'@acuation Dora Safe'%
_ons po_wz acbeter lesproduits d'dvacuationDora S'de de _otre
conc(_sionnaire ou en t(}l@honant5Pi@es etacc(xssoiresWhirlpoolan
1-800-442-9991, dn lundi au wndredi,
& 8 b 5 21 b (HN©, le samedi & 9 b 5 16b 30 (HN©. Ren&z _isim5
notre site intemet 5 :bttp:A_ x_.whi@oolapplia|_ces.com/acces_)ries.
Pour plus de renseignements, voir page 9.
(3apet de d{dmrge
Ne pas util_iser un dapet de d&harge 5 f_rmeture
magn_tique.
Sol indin(} de plus de 25 mm (1 pouce):
ntiliser l'ensemble de pie& longs, n° de piece 279810"
Disponib[echezlecotlcessiomtaire.
14-3OR4-wlrereceptacle
prise54aD_oies 14-30R
GROUNDINGiNSTRUCTiONS:This @pliauce must be grom_ded.
h_ the event of ma]fuuctkm ur br(rakdown, groundhog will reduce
the risk ofelectric shock by providing a path uf least resistallce
for dectric current.
Important: Observe all governing codes and ordinances.
Afour-wire, single-pham 115/230-volt, 60-Rz, AC-only,dectrica]
supply is required on a separam 30-ampere circuit, fused (m both
sides of the line. Atime-dda} fuse or circuit breaker is
recommended.
Electrica_ Shock Hazard
Plug into a grounded 4 prong
out{et.
Failure to do so can result in
death or electrical shock.
This duet is eq/lipped with a four-wire, 30-amp rated fle_dble-
N)e power supply cord. The power supply con must be plugged
into a maiing 30-amp receptacle (NEMAN)e 14-30R).
it is the persona] responsibility and obligaiion of the customer to
contact a qualified dectrician to assure thai the dectricaJ
installation is adequate alld is in conformauce with all nationaJ
and all h)ca] codes aud ordinances.
iNSTRUCTiONSDEMISE,\ LATERRE : Cetappareil dolt _tre rdid
la terre. En cas de mauvaJs foncikmnement ou de panne, la raise
5 la terre r_duira le risque de cboc _lectrique en foumissant un
itindraJre de moindre nSsistallce pour le couraut dlectrique.
Important : Respecter toutes les prescriptions des codes
et r_gtements eu vigueur.
11faut que cet apparei/soit aJimentd par un circuit inddpendant de
30 Aprotdg_ par h_sible sur les deux ills, par !'interm,kliaire d'un
cfible de raccordement monopha_,_e5 quatreills, 115/230 V,
6(1Hz, CAseulement. On recommande l'emploi de disionctetlrs
uu fusibles temporis_s.
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise
4 amv6oles reH6e _ la term
Le non-respect de cette
instruction peut causer un d6c6s
ou un choc 61ectrique.
Cettesdcheuseest munied'un cfibled'alimentationf/e'dble5
quatrefilsde 30 A.Lecfibled'a]imeniationdoit _tre brallch_}dans
un r_ceptaclede 30A(NEMAtype1_-30R).
C'estau clientqu'h_col-ubentla responsaNlit_etl'obligation
personndles decontacter un dlectricienquaJifJdpour s'assurer
quel'installation61ectriqueestaddquateet conforme 5tousles
codesetr{glementsnationauxetlocaux.
Impoflaut: Observe M1governing codes and ordinauces.
The dryer should not be exhausted into a ctfimuey, a wall,
a ceiling, or a couceMed space of a building.
_ou must exhaust }_mr dryer to _e outside. Moisture aud
lint indoors may cause:
- Lint to gather around the dryer where it can be fi_elfor a fire.
- Moisture damage to woo(h_ork, furniture, paint, wallpaper,
carpet, etc.
* Rouseclea_ing problems m_dheaJih problems.
Important : Respecter les prescriptions de tous les codes
et r_glements eu vigueur.
_a d&harge de la s(Mmuse ue doit pus _tre reiet_e duns une
chemin&, uu mar, uu plalbud ou un vide de construction.
_a d&harge de la s&beuse doit _tre relide _ l'ext&ieur. Le
reiet d'bumidit(} et cbarpie fi I'int(Meur peut provoquer :
- Accumulation de charpie prbs de la sdcheuse, et risque d'incendie.
. Dt_tdrioration par l'bumidit(5 des boiseries, meubles, peinmres,
papiers peints, tapis, etc.
- Problbmes de nettoyage et problbmes de sa_td
Dura Sat)'" venting products ar.e recommended and are
available _)m'u )_ur dealer.
10,2 cm (Nur-inch) diameter vent is required Nr best
perfbrmauce.
Rigid or flexible metal exhaust vent must be used.
Do Notuse plasticur metalfoilvent.
Flexible metal veto must be flfllyextended and supported when
the dryer is in its final position. Remove excess fle:dble vent to
avoid sagging and kinking that ma_,result in reduced air flow.
An exhaust hood (A) shouldcap the e'<haustventto prevent
exhaustedair fromreturningto thedwer.
Ey,haust outlet hood must be at least 30.5 cm (12 inches) from
the gruund or auy obiect that may be in the path of the e',haust
(such as flowers, rocks or bushes, etc.).
If using an existing exhaust system, cleanlint fromentire
lengthofsystemamlmake sure exhausthood is not pluggedwith
li_t. Replaceanyplasticormetalfoilventwitl_rigidmetalor
tlexiblemetal_ent.
Fse clamps to seal alljoints,l)o Notuse ducttape,scre_s or
otl_erfasteningdevicestl_atextemlintotl_einteriorufti_eventto
secure vent.
Les produits d'&acuatiou I)ura Sa£e" sour recomma_d(_,s
et sont disponibles de _mre eoucessionuaire.
Pour l'obtentiou de la meilleure perffbrmance, utiliser uu
conduit de diam_tre de IO2 mm (quatre pouces).
Ftiliser uuiquemeut uu conduit m_tallique rigide ou
flexible.
Ne pus utiliser un conduit mdtaJlis(5ou de plastique.
Unconduit m_tMlique flexible dolt *)iretotaJement d@loy(}et
soutenu lorsque la sdcheuse est 5 sa position finale. Enlever tout
excbs de conduit fle'dble pour dviter lout affaJssement/ddformation
susceptible de r4duire la capacitd d'&acuatkm.
Terminer le conduit d'&,acuatiou par un duper de ddcharge (A)
qui emp&hera le retour vers la sdcheuse de Pair e'<puls&
Leclapet de dc_dmrge dolt _tre situ_ 5 aa moins 30,5 cm
(12 pouces) au-dessus du sol ou de tout autre obiet suscq)tible de
se trouver sur le iraiet de fair humide rejetd (par exemple fleurs,
roches ou arbustes, era.)
Lors de l'utilisatiou d'un syst}me de d&harge existam,
nettoyer et _limi_mrla cbarpie sur ioute la hmgueur du systbme et
vei!ler 5 ce que le clapet de &M_arge ne soit pa_ obstrud par une
accumulaikm de charpie. Remplacer tout conduit m_}ta/]isdou de
plastique par un conduit im_m//ique flexible ou rigide.
Utiliser des brides pour sceller tousles joh_ts. Ne pas utiliser de
rubm_adh_sif pour conduit, des vis ou autres disposN_ de fixation
qui se prolongent 5 l%tdrieur du conduit pour fixer cdui-ci.
outside
wail
/raur
ext_rieur
Mobile home installmion requirements
The duer must be exhausted outside.
The exhaust _ent must be securely fastened to a non-comi)ustible
portion of the mobile home structure and m_st not terminate
beneath the mobile home.
Exigences concernant l'ins_llation duns une
r(Mdence mobile
Lad&barge de la s&heuse dolt _tre reli_e 5 l'ext(_rieur.
Leconduitd'_acuation dolt Otrefixdsolidement5une pattie non
combustibledela str_mia_rede l'habimtionmobileet ne passe
terminersousl'habitation mobile.
4
straight hack
tout drolt
dd_olemeut
iiiiiiiiiiiii,
A_'haust requirements, cont
Plan the e×haust vent installation
Route the vent
The exhaust outlet is located at the center uf the rear of the
d_eF.
The exhaust vent can be routed up, dm_n, lefL right or straight
uut the back of the dryer, gee "Recessed arem¢closetinstalatbuf'
sectiuiL Page 3, for space req!kements.
b_5'igencesde ddchmt_e, suite
Planileation de Vinstalation du circuit
de d charge
hin_raire du conduR
La bouehe tie dg'charge est sitm_e 5l'arriime de la s@heuse au
centre.
On peut acbeminer le conduit d'&acnatinn par le haul, par le ba_,
par la gauche, par la droite, ou en ligne &oRe depuis l'arri_re de la
s_cheuse. Voir <tins.ta/laton dans un placard ou un encastrement ,,,
page 3, pour les exigences d'espaeement.
't)pical iuslalations
fbr left or rigltt side
exhausting.
Installations gphlues
pour _vaeuatlnu par
le cgt_ droll on
gauche.
This dryer may be converted to exhaust
out the right nr left side or thrnug!_ the buxom.
Toconvertthe dryer,thefollowingkits aveavalable from
yourdealer:
ExhaustKitNo.279818 (white)
Exhaustl_itNo.279819 (a]mond)
E',baustKitNo.279925 (biscuit)
ExhaustKitNo,279969 (silver)
Cel_e s&hense peut _tre com_rtie pour &acuation par le
c6t_ drnit on gauche on par le dessnus.
Pour comerlr la s_}chense,les kits suhants sont disponibles de
votre marcband.
Kitd'@acuation n° 279818 (blanc)
Kitd'@acuation n° 279819 (amande)
Kitd'dvaeuation n° 279925 (biscuit)
Kitd'&aeuation n° 279969 (argent)
't)pieal installations tbr
bottom exhausting°
fl
Installations typhtues '/
pour _,acuatiou par le _1-- _.:
......... \\ l ',it I1_ JJI/
Select the mute that will prnvide the straightest and most
direct path nut&mrs. Plan the installation to use the fe_est
number ofelbows aid turns. Avoidmaking 911° turns.
When using elbows or making turns, allow as much room as
possible. Bend vent gradually to avoid kinking.
Chnisir l'itin&aire d'acheminement vers l'ext_rienr qui
sera le plus direct et le plus rectiligne. Planifier l'instalation
pour itroduire le hombre minimum de coudes et cbangements
de dire@on, l_:viterles cbangements de direction 5 90 °.
Si des condes snnt ntilis_s pour lies changements de
direction, pr@oir autant d'espace que c'est possible. Plier le
conduit gradudlement pour (,viter de le ddforruer.
Ma_'_hnumlengthof10.2 cm (4")di_mmtermetaRvent
Longneur maximumde condut_
mdRdtiqnede 102mm (,_ pot
Numberof Rigid Flexible
90° elm_s (onduitrigide (rid b extended)
Nombrede ConduRflexible
coudes_90° (compIbk,menl ddpIoyd)
0 19.Smi64fLilg,Sm(64pi) 11.0m136ft.) 11,0m 136lfi}
1 16:3m (54 ft.) 16,5m (54 pi) 9.4m (31 ft.) 9,4m 131 pi)
2 13.4 m (44 liLi 13,4 m (44 pi) 8.2 m (27 ft.) 8,2 m (27 pi)
3 10.7 m (35 ft.) 10,7 m (35 pit 7.6m(25ft.)7,6m (25pi)
4 8.2m (27 R.) 8,2m (27 P0 7.0m (23 ft.) 7,0m (23 P0
Acceptable -- C_
Acceptable -- 6.4.,, i,.-vrt
_1 1__ 6,4 cm t2-112 ira)
MaLximnmlengfll of 10.2 cm (4") diameter metal vent
L(mgnenr maximum de conduit m_Rdtiqne
de IO2 mm (4 pot
Number of Rigid Fk'xibk
90 ° elbows ()mduR rigide (fidly extended)
Nombre dc (;onduR flexible
coudes h 90 ° (compKlement ddployd)
0 17.7 m (58 it.) [ 7,7 m (58 pi) 8.5 m 128 IL) 8,5 m 128 PO
1 14.6 m (48 ft.) 14,6 m (48 p0 7.0 m (23 ft.) 7,0 m (23 p0
2 l 1.6 m (38 ft.) l 1,6 m (38 pi) 5.Sin (19 IL) 5,8m (19 pi)
3 8.8 m (29 ft.) 8,8 m (29 pi) 5.2 m (17 ft.) 5,2 m (17 pi)
4 6.4 m (21 ft.) 6,4 m (21 pi) 4.6 m (15 ft.) 4,6 m (15 pi)
_etermine exhaust vent len_h
The maximum length of the e'd_aust systen_depends upon:
i the type of _ent (rigid or fle:dble metal).
i the immber of elbm_s used.
Longueur du conduit
La longneur maximum du circuit d'&aeuatiun d@end de
plusieurs facteurs :
-- le N)e de conduit (m,ka/rigide ou fle_dble).
-- le nombre de coudes incorpor_}s au circuit.
1.See the e'd_aust vent length chart that matches yuur t}pe hood
for the ma'dmum vent lengths g)u can use. 1.
Do not use vent runs longer than specified in exhaust
vent length ehar_s.
Eshaust systems longer than specified _ill:
-- Accumulate lint creating a potentM fire
bazard.
i Shorten the life of the dryer.
i Reduce performance, resulting in hmger
d@ng times a_d increased eneNy usage.
2. Determine the number of dbows yon wil!need.
3. In the column listing the t)pe of metal ;ent yon ave using (rigid
or fle'dble), find the iuakimum length of metal vent on the 2.
same line as the number of dbows. 3.
zL Determine the number of 10.2 cm (4 inch) damps yuu wil!
need.
The maximum length using a 5.1 cmx 15.2 cm (2" x 6")
rectangular _ent with 2 elbows and a 6.4 cm (2-1/2")
exhaust hnnd is 2,4 m (8 fL),
For e_aust systems not covered by e:d_aust vent length
charts (such as multiple unit bookups, plenums, and puwer-
assist fans), see Service Mmmal, Part No. (>t13197.(To purcha_,_e
the Se_ice Manual, see g>ur Use and Care Guide for a tol!-free
telephone number.)
Consulter le tableau correspondant au type de clapet de ddcharge
utilisd pour ddterminer la longuenr maximum de conduit
utilisable.
Ne pas installer un conduit de lnngnenr sup_rieure 5 la
valeur sp&Ki_e dans le tableau.
Sila longnrur du circuit est snp@b:lm_ 5 la _aleur sp@ifbSe dans
le tableau, on obse_era :
-- Accmnulation de cbarpie et risque d'incendie.
-- RSduction de la long&lid de la s@bruse.
-- Rddnction de la performal_ce, a_ec temps de s@hage plus
long et plus grande consommaton d'5nergie.
D_mrminer le nombre de coudes n@essaJres.
Dans la colonne correspondant au N)e de conduit m(Xtali(lue
ntilis(5(rigide ou fle'dble), identifier la longneur mavimum de
conduit m,ka]lique sur la ligne correspondant au nombre de
coudes.
4. D_Sterminerle nombre de brkles de 102 mm (4 po) n@essaires.
Pour une installation thite de conduits rectangulaires de
51 mmx 152 mm (2 pn x 6 po) et compnrtant 2 cnudes et
un clapet de d&harge de 64 mm (2=1/2 pn), la longueur
maximum de conduit est 2,4 m (8 pi),
Pour on circuit de d&harge qui n'est pa_ cnuvert par les
tableaux q)ar exemple systi:me a_ec raccordement de plnsieurs
s@beuses, ph!nnm et syst@_es awe venttateur), consulter le manuel
de service, article n ° 603197. (Pour !'acbat dn manurl de service,
trouver le nnmdro d'appel sa_s frais dans le Guide d'utilisation et
d'entreten).
5
C
©
mm
iiiiiiiiiiiiiiih_
HHHHHHH_,
Put on safety glasses and gk)ves.
Installexhausthood (A). UsecaulkingcompouM toseal extecior
wal!openingaround exhausthood.
Runexhaust ;ent to dr_erlocation.Usethe straightestpath
possible.Avoid9(1°rams. IUseclampsto seal alljoints.
Using a 10.2-cm (4 iuch) clamp (g), couuect exhaust ;ent to
exhaust outlet iu &)er. If connecting to existing exhaust vent,
make sure the vent is clean. The dm'er exhaust veut must fit over
the dr),er exhaust outlet and inside the exhaust hood.
Make sure exhaust vent is secured to exhaust hood with a
11).2-cm (4 inch) clamp (g).
If insta]{llir_gwasher and dr}er, install dr?,er first.
Purter des gouts et des luuettes de sdcurit_5.
h_staJlerle clapetde ddcharge(A). CaJfeutrerl'ouvertureumrale
5l'extdrieurautourdu clapetde &Scharge.
Acheminer le conduit d'dvacuation jusqu'5 !'emplacement de la
sdcheuse. Utiliser l'itiudraire le plus rectiligne possible. J_Mmrlee
changemeuts de direction 5 90°. Scalier chaque ioiumre a_ec du
tubal adhdsif pour conduit.
Aumoyend'une bride (g) de 102mm (4po), rdier le conduit
d'dvacuatiouRla bouche ded_Schacgedanela a!cheuse.Danele
casd'une connexion5 un conduit d'&acuatkme,Jstaut, s'assurer
qnele conduit eatpropre. Leconduit d'dvacuatioude la sdcheuse
doits'embo'_mrpar-dessusla bouche d'&acuatioudela s_}cheuse
et5!'iutdrieurdu clapetdeddcharge.
S'assurer quele conduitd'&acuation eat fix_auclapetde
&Schacgeaumoyend'une bride (B) de 102mm (4 po).
Dartsle cas de rinstallation d'un ensemble lm'euse-
s&heuse, installer d'abord la s&heuse.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Opendryerdoor (A) and remme dryingrack, ifincluded.\_:ipe
dram withdamp clothto remme anydust.
Risque de poide excessff
Deus personnes ou plus doivent d6placer ou
installer la s6cheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure de dos ou d'autres blessures.
()mtic laporte de la s_Scheuse(A)et retirer lagrillede s_}chage,
si iuduse. Essu?,erle tambour avecun liugehumidepour enlever
mutepoussi;:re.
Take two cardboard corners (B) from dr}er carton and place
them ou floor iu back of dDer. Firml?,grasp bod? of dr_er and
gentl5la} it on its back on the cardboard corners.
Prendre deuxcoruE,resde carton del'emhaJlage(B); placer
cdles-ci sur le sol5l'arri_re de la sdcheuse.SaJsirfermementla
caissede la sdcheuse pourla faJcebasculer,et la reposer
doucementsur le dos, sur leecorui_resde carton.
@
Start to scre_ legs (C) into holes by hand. Use an adjustable
_wench (D) or 1" hex-head socket _wench to fiNsh turning legs
until _ou reach the cidge with the diamond marMug (E).
Standdr?er up on cardboard or hardboard.
Engager mauudlement les vis des pie& daus les trous ({;).
Utiliser uue dO 5 molette (D} ou uue cl_ 5 doui!le he',agona/e de
25 mm (1 po) pour visser les pie& iusqu'au s}mbole de rep_Srage
(losauge) (E).
Redresser la aScheuse, sur la feuille de carton ou de pauueau dur.
GROUNDINGINSTRUCTIONS
Thisapplial_cemustbegrounded, in the eventofmalfimctiouor
breakdown, grounding_i/l ceducethe riskofelectric shock by
providinga path ofleastresistancefordectric current. This
applianceis equippedwitha cord havingauequipment-grounding
conductor and a groundingplug.Theplugmustbe pluggedinto
an appropciateoutlet that isproperly iusMled and groundedin
accordance_ith alllocal codesand ordinances.
WARNING- improper connection of the equipment-gcouudiug
conductor cau result in a risk of dectric shock. Check _ith a
qualified electrician or serricemm_ ifgm are in doubt a`sto
whether the appliance is properly grounded.
Do not modi_' the plug provided with the appliance - if it wil! not
fit the outlet, ha_e a proper outlet installed by a qualified
electrician,
INSTRUCTIONSDEMISE,_LATERRE
Cet appacei/doit _tre relK 5 la terce. En ca.,;de mauvaJs
fonctionuement ou de panue, la raise 5 la terre r(}duira le risque
de choc dlectrique en foumissaut uu i_iudraire de moindre
rdsistauce pour le couraut _lectrique. Cetappaceil eat dquipd d'uu
cordon a_ec uu couducteur pour rdier lee appaceils 5 la terre. La
fiche dolt _tre braudKe sur uue prise appropride, iustall5e et
rdKe 5 la mrre couforuvkuent aux codes et r;@ements locaux.
A\,ERTISSEMENT- La couue'dou iucorrecte du conducteur pour
relier lee appaceils 5 la mrre peut causer le risque de choc
5lectrique. Consulter uu (Slectricie_comp5tent ou uu repcdse_ta*_t
de service si vous a_ez des domes sur la liaison 5 la terre correcte
de l'appacei!.
Ne pas modifier la fiche foumie a_ec !'apparel!; si die u'entre pas
daus la prise, faJre installer uue prise appcopride par uu
dlectricien compdtent.
6
Dr3er must be lmel to rednce noise and assure proper
peribrmance°
glide dryer onto cardboard or hardboard be/_re mining
across floor to prment floor damage°
Mo_e dry'er close to its permanent location. Lea_e enough room to
connect exhaust ;ent. Remove cardboard or hardboard from
rimer dr>er.
Checklevelnessofdryer byplacinga levelon topof dryer, first
sideto side, thenfront to back. ffdryeris notlevel,adiustdryer
legsup or down.
iflegsare nothmg enoughto!e_d dryer, order ExmndedDryer
FeetKit,PartNo.279810 (sold t_u legsper kit), from gmr
dealer.
Using a 10.2-cm (4 inch) dmup (g), connect exhaust wnt to
exhaust outlet ix dryer, if connecting to e,dsting e',hanst vent,
make sure the _ent is dean. The dryer exhaust vent must fit u,,er
the dr?er exhaust outlet and inside the exhaust hood.
Make sure exhaust wnt is secured to e',haust hood with a
10.2-cm (4 inch) clamp (g).
Mo,e dryer him final position. Do not crush or kink exhaust ,ent.
Make sure dryer is level.
On dolt aiuster l'aplomb de la s&heuse pour minimiser lie
bruit et garantir une pertbrmance optimMe.
Plueer lia s&heuse sur une fienille de carton on de
pannean dur avant de lia d_pliacer, pour &iter
d'endommager lie pliancher°
D@lacer la s@heuse jusqu'5 son emplacement d'insmllation
permallent. Laisser suffisamment d'espace libra pour le
raccoNement du conduit d'&acuation. Retirer la feuille de carton
ou de pameau dur de dessous la s&hense.
Contrgler !'aplomb awc un ni_eau placd sur la table de la
s&heuse; contrgler !'aphnub trans_ersaJement et duns le sens
a_ant/arrP)re. Sila s@heuse n'est pas d'aplomb, ajusmr la
longuenr des pieds.
SIles pie& ue sont pus suffisamm@t kings pour permettre nn
bon r@age de l'apknlfl) de la s@heuse, commander l'ensemble
de pie& longs, pi_)cerl° 279810 (deux pie& par ensemble), chez
tin concessionnaire.
Au moyen d'une bride (g) de 1(12mm (4 po), raccorder le
conduit d'dvacnadon 5la bouche de d(}charge de la s@heuse.
[)a*ls le cas d'une conne'don 5 un conduit d'&acnation e'dstant,
s'assurer que le conduit est propre. Le conduit d'&acuation de la
s&heuse doit s'embo'iter par-dessns la bonche de d&harge de la
s&heuse et 5 l'intdrieur du duper de d&harge.
S'assnrer quele conduitd'&acuation est fix_ancl@et de
d&harge an mo)en d'une bride (B) de 1(12mm (4 poli.
D@lacer la s@heuse 5 son emplacement fina!. Ne pus dcraser ni
d@irmer le conduit d'dvacuation. S'assurer que la s,_cheuse est
d'aplomb.
Ched_thatyou:
_/did not skipan) steps.
/ installedallparts.
_' properl)insMled dr_erlegs.
_/leveled duet.
_' haveallthe tools)ou started_ith.
Plug pm_er supply cord into grounded outlet. Turn p(mer
supply on.
R_radtireUse and Care Guide to full?understand your nex_dryer.
Select a lhll heat c)de (not the air c)de) and start dr)er. Afterfive
minutes, open dr)er dour. You should fed heat inside dr)er.
If duet does not operate properly, check the following:
_" dectrical supply is connected.
_" house ti_seis in'tact and tight; or circllit breaker has riot
tripped.
_" dryer door is dosed.
_/controls are set in a rmming or "On" position.
_/start button ha_ been pushed firmly.
ffduet makes anunusualnoise, check thatdryer isle*el.
V_Srifierqlle:
_' aucmle &apen'a dtdomise.
_/ routeslespi_ces ont(}t5instaJ!&s.
_/ les pie& de la s@heuse sontcon_enablementinsMhlis.
_/l'aplomb dela s&heuse est correct.
_" tons lesoutils utilisdssontencore prdsents.
Brancher le cordon d'alimentation sur une prise de courant reli_lie
') la terre. Rdtablir le courant.
LireattentiwmentlieGuided'u@sationet entretienpour bien
comprendrele fonctionnementde cettenomdJe st_cheuse.
S(lilectionnerun programmede s&hage awc chaJeur(pusle
pmgrmume de s&hage 5fair) etmettrela s@heuseenmarche.
Aprt,scinq minutes,ouvrirla portede la sdcheuse.Ondevrait
sentirla chaleur5l'int5rieur.
Silas&heuse nefonctionnepuscorrectement, contffilerce qni
suit:
_" raccordement correct au rdseau_lilectrkNe.
_/ fusiblesde lamaison enbon &atet bienconnect(lis,ou
disjoncmnrfemm}.
_" porte dela sdcheuseferm&.
_/oNales de commande r@_s 5 uneposition de
fonctionnement.
_/ bouton deraise enmarche bienenfoncd.
Silas&heuse (Smetun bruitinhabimd, contr61erl'aplombde la
s&heuse.
7
KitsMake Installation Easy
Part#4396028
÷ Provides 4 I/2"
¢Jearance between
dryer and vdaH
÷ Snap=Lock fittings
÷TetaJ kit Jengtb8 feet
÷AdditienaJ vent can
be snapped between
sections for
Jaeger tuns
Kit Contains:
2=4' ventsections with attached closeelbows
1=Wail plate for close clearance installations
2=4" cJamps
"As easy as 1=2=3"
iI
Wall
Step 1 Step 2 Step 3
Clamp one Extend vent From over the
embow/vent upward, almost top, snap vent
section to walt to top of dryer, together.
and one to then push dryer
dryer, to wall.
Dura Safe and Sure Connect are Trademarks of Wh]dpoo], U.S.A.
÷ Provides 21/2" cJearance
between dryer and wall
÷ Great for closet installations
0"-18", 18"-2g" or 29"=50"
periscopes in€hide one male
enapdeck fitting, one e×tra
Jeng@aw=bandcollar and
erie clamp
0"o18":
18"o2g":
2g"=50":
Part#43gC037
Part#43gC011
Part#439C014
O"o18" Periscope
€, Usewhenvent oetlets
overlaper are offset
E×¢essJengtbcan
betrimmedto fit
Part #4396037
Sections separate,
s can face
same ersppesite
18"-29" : Part #4396611 29""-50"": Part #4396814
For more information, or to have your
venting professionally installed, call the
Consumer Assistance Center. Check
your Use and Care Guide for a toll-free
number to call or call the dealer from
whom you purchased this applicance.
The dealer is listed in the Yellow Pages
of your phone directory under
"Appliances -- Household -- Major-
Service and Repair."
Loskits fadfitent I'instaflation
÷ Procure un espacement
de 114 mm (4 1/2 pc)
entre Jas@beuse et Je
mur
÷ Raccerds _ embeftement
÷Lengueur totemsdu kit de
2,44 m (8 pi)
÷ Un conduitd'@acuatien
suppm@_entairepout _tre
embo_t_entre Jes
N° de pi@e 4396028 sections pourJes
itin@airespJustongs
Centenu du kit :
2 osections de 102 mm (4 pc) avee ceudescourts
joints
1 = plaque morale pour Jesinstallations_ foible
espacement
2 = brides de 102 mm (4 pc)
,, Aussi facile qua 1 = 2 = 3 _>
S@beuse II S@heuse
_lur
Etepe I F:tepe2 Etape 3
Embd_terone Prolonger le conduit Enprecedent
section do veto le hast, par:dnosoc la
conduit/cootie eo presqoe jusqu'ao s@heose,
mot et one _ la sommet de la omboi'ter lee
€@heose. s@heose, puic dno_ conduits.
p0esser la s@heose
co0tre le mot.
Dora Safe et Sure Connect sent des marques deposees de Whalpool, E-U
Prec,,ire Un especement de
64mm(2 1/2pc)entreJa
e@be_seet Jem_r
Jd_aJpeer JeeinetaJJatiene
dens_n pJacard
Leep@iscepesde
0=45,7¢m (0=18p0),
45,7=73,7 cm (18-29 po) e_
73,7-127 cm(2g=50pc)
¢omprennent_n raccerd
m_Je_ emb0_tement, _ne
ceiierette e_tra=iengue et
_ne bride
0-45,7 ¢m (0-18 p0) : 4396037
45,7-73,7 cm (18-29 po) : 4396011
73,7-127 cm (29-50 po) : 4396014
Reccord olerol
cellarette rotetive
C011eretter0tetive
gords biseaot_s
poor permenre
des iostaHetiens
dens lee coins
Bride de raccerd
extro4ongue
pe_r connexion
les@_euse
73,7=127 cm 12g=50po}:
de pi@e 439_014
Pour pies de renseignements, ou faire
installer votre conduit d'_vacuation
professionneHement, telephoner au
Centre d'assistance aux consommateurs=
Verifier votre Guide d'utilisation et
d'entretien pour un homers de telephone
sans frais d'interubain ou tel@honer au
marchand o_ vous avez achete cet
appareil menager= Le marchand est
indique dans les Pages Jaunes de votre
annuaire de telephone sous JarubrJque
<<Appareils electromenagers = gros =
ventes et service>>.
8
J-
Ca/!your dealer or local authorized service company.
When you call, you will need t/re dryer modal numbec a_d serial
number. Both numbers are on the mudd/serM ra!.ingpla_.e
located in the door wel! behind t/re duet dour and on front of
opening.
Record the numbers here lbr ha_dy reference:
Model No
Serial No.
Contacterw)trecuncessionnaJreou un dtablissemeutde se_ice
agr(_dlocal.
Lotsde cetteprise de con_ct, on winsdema]dera lenumdro de
mu&le etlenum_ro desdrie de l'@pareil. Ontmuveces
num&ossur la plaque signahStiquesimdedansle lugemeutdela
porte, derri_)relaporte de la s_}cheuseet 5l'avantdel'ouverture.
I1est utile d'inscrire ces rmm&os ci-dessous :
de module :
N° de s&ie :
Checkwitha licensed dectricia_ to confirmthatsupplyvoltageat
ne_ home matches_oltagespecifiedon tiremodel/serialrating
plate.
1. Shutoffelec_.ricalsupplyto dryer. Unplugpowersupplycord
and tape itsecnrelyto dryer.
2. Tapetopto cabinet.
3oTapedoor to frontpand.
4. Turnlevelinglegsall thewa_,in.
5oSlidedryer onto cardboard or hardboard beforemovingit
acrossthe floortopreventdamagingfloorco_ering.
Consulterun dlectricienqualifidquidevraddterminersila tension
d'alimeutati(mdela nouvdle rdsideucecorrespund 5la tension
sp@ifi(_esur laplaque signal(_tique.
1. interrompre]'aJimentatiun(%ctriquede la sdcheuse.
D(Shrancherlecordon d'alimeutati(m;immobiliserlecordon
sur las@heuseawc du ruba,]adhdsif.
2. Placerdu ruban adhdsifan summerdela caisse.
3. Placerdes murceauxde ruban adh(}sifpour immobiliserla
porte sur lepanneau a_a,]t.
4. Eufoncercumplt:temeutles pie& de r@age del'aplomb.
5. Placerla s(Sct_eusesur une feuilledecarton ou depa,meau dur
a_antde la dolacer, pour dviterd'eudommager leplancher.
Part No. 3979172
©2001 Whirlpool Corpurati(m
Benton Harbor, Michigan 49022
Pi_)ceN° 3979172
02001 Whirlpuo!Corpuratio!_
BentonHarbor, Michigan49022
Printed in U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Whirlpool YGEW9868KQ1 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues