Terraillon Nautic Pro Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1- Para pesarse, coloque la báscula sobre un suelo duro y plano. Luego,
ajuste la aguja justo en frente del cero, haciendo girar la ruedecita situada
bajo la parte delantera de la báscula.
2- Se recomienda que se pese al menos una o dos veces por semana,
preferentemente en las mismas condiciones.
3- En caso de reclamación, le rogamos contactar en primer lugar la tienda en
la que efectuó la compra.
Garantía 5 años.
1- Para se pesar, coloque a balança numa superficie dura e plana, e ajuste o
ponteiro no zero, fazendo rodar o rodinha que se encontra na frente da balança.
2- Pese-se uma ou duas vezes por semana, de preferência sempre nas
mesmas condições.
3- Em caso de reclamação, dirija-se em primeiro lugar à loja onde adquiriu a
sua balança.
Garantia 5 anos.
1- Voor gebruik uw weegschaal op een harde vlakke vloer plaatsen. Dan de
wijzer precies tegenover de nul plaatsen door de het kartelrolletje onderaan
de voorkant van uw weegschaal te draaien.
2- Het wordt aanbevolen zich minstens één of twee keer per week te wegen,
bij voorkeur steeds in dezelfde omstandigheden.
3- Heeft u klachten, dan wordt u verzocht in eerste instantie contact op te
nemen met de zaak waar u het apparaat gekocht heeft.
5 jaar garantie.
1- Stil badevægten på et hårdt og fladt underlag, før den bruges. Indstil
derefter pilen præcis ud for nul ved at dreje indstillingsknappen under
vægtens forreste kant.
2- Det anbefales at veje sig en til to gange om ugen og helst under de samme
forhold.
3- Ved reklamation skal henvendelse i første omgang ske til den forretning,
hvor vægten er købt.
5 års garanti.
1- Pour vous peser, placez votre pèse-personne sur un sol dur et plat.
Puis ajustez l’aiguille bien en face du zéro, en tournant la molette située
sous l’avant de votre balance.
2- Il est recommandé de se peser au moins une ou deux fois chaque
semaine, de préférence dans les mêmes conditions.
3- En cas de réclamation, veuillez contacter en premier lieu le magasin où
vous avez effectué votre achat.
Garantie 5 ans.
1- To weigh yourself, first position your scale on a hard and flat surface,
then adjust the pointer to zero by turning the knob located under the front
face of your scale.
2- Ideally, you should weigh yourself once or twice per week, preferably
under the same conditions each time.
3- In case of complaint, first contact the shop where you purchased your scale.
5 year guarantee.
1- Zum wiegen die Waage auf eine harte und ebene Bodenfläche stellen.
Justieren Sie die Nadel auf Null, indem Sie die an dem Rädchen vorne unter
dem Gerät drehen.
2- Wiegen Sie sich ein bis zweimal in der Woche, vorzugsweise immer zur
gleichen Uhrzeit.
3- Im Reklamationsfalle wenden Sie sich bitte an das Fachgeschäft, in dem
Sie die Waage gekauft haben.
5 Jahre Garantie.
1- Per pesarvi, appoggiate la bilancia su di una superficie rigida e piana,
regolate l'ago sopra lo zero, girando la rotella situata sotto la parte
anteriore.
2- Per controllare il vostro peso, vi suggeriamo di pesarvi almeno una o due
volte alla settimana, possibilmente nelle stesse condizioni.
3- In caso di reclami, vogliate contattare innanzitutto il negozio dove avete
effettuato il vostro acquisto.
Garanzia 5 anni.
1- Innan du väger dig ska vågen ställas hårt och slätt underlag. Ställ
sedan in nålen exakt på noll, genom att vrida på inställningsskruven
placerad framtill under vågen.
2- Du rekommenderas att väga dig en eller två gånger per vecka, helst
under samma förhållanden.
3- Vid reklamation var god kontakta i första hand affären där vågen inköpts.
5 års garanti.
1- Før du veier deg plasser vekten en hard og plan flate. Innstill deretter
vekten slik at viseren er pånull. Justerknappen finner du foran på vekten.
2- Det anbefales å veie seg en eller to ganger i uken, helst på samme tid av
dagen, for eksempelom morgenen.
3- Ved reklamasjon, kontakt først forretningen der vekten er kjøpt.
5 års garanti.
1- Aloita punnitus asettamalla vaaka kovalle, tasaiselle lattialle. Laita sitten
punainen osoitin nollan kohdalle kääntämällä vaa'an etuosan alla olevaa
asennusnappia.
2- Punnitse itsesi kerran tai kahdesti viikossa, mieluimmin aina samaan aikaan.
3- Vian sattuessa ota yhteyttä laitteen myynesseen kauppiaaseen.
5 vuoden Takuu.
1- Przed u˝yciem ustawiç wag´ na twardym i równym podo˝u i
wytarowac, za pomocà pokr´ta znajdujàcego si´ z przodu.
2- Zaleca si´ wa˝yç raz lub dwa na tydzien, najlepiej w tych samych
warunkach.
3- W wypadku reklamacji, prosimy o skontaktowanie si´ w pierwszej
kolejnoÊci ze sklepem, w którym waga zostaa nabyta.
Gwarancja 5 lat.
1- ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ÂÒ˚ ̇ Ú‚Â‰ÓÈ Ë Ó‚ÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÚÂÎÍÛ ÔÓÚË‚ ÌÛÎÂ‚Ó„Ó ‰ÂÎÂÌËfl, ‚‡˘‡fl
˚˜‡ÊÓÍ ÔÓ‰ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂθ˛ ‚ÂÒÓ‚.
2- PÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚Á‚¯˂‡Ú¸Òfl Ì ÂÊ 1 ËÎË 2 ‡Á ‚
̉Âβ, Ê·ÚÂθÌÓ ‚ Ó‰ÌÓ Ë ÚÓ Ê ‚ÂÏfl.
3- Ç ÒÎÛ˜‡ÂÔÓfl‚ÎÂÌËfl ÔÂÚÂÌÁËÈ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò̇˜‡Î‡
‚ χ„‡ÁËÌ, ‚ ÍÓÚÓÓÏ ·˚ÎË ÍÛÔÎÂÌ˚ ‚ÂÒ˚.
ɇ‡ÌÚËfl 5 „Ó‰
FRA
ENG
DEU
ITA
ESP
POR
NED
DAN
SVE
NOR
SUO
POL
RUS
  • Page 1 1

Terraillon Nautic Pro Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à