For current FAQs,
visit www.PowerA.com/support
PROBLEM:
The Mini Pro Elite Wireless Controller
will not connect.
SOLUTION:
• Make sure you have followed all
the syncing instructions exactly.
• If the controller continues to have
connection issues, there is a “Reset
Button” located on the back of the
controller (see Fig. 3). With the USB
Controller Adaptor connected to the
PS3, and the PS3™ powered “ON,”
insert a paperclip into the recessed
“Reset Button”. All LED channel
indicators will flash to indicate that
the controller was reset. Press the
“Home” button, and the controller
should connect properly to your PS3.
PROBLEM:
The Mini Pro Elite Wireless Controller
is connected, but is not responding.
SOLUTION:
• The controller may have entered
sleep mode. Press the “Home” button
to return to active mode.
• Confirm that the controller is
assigned channel #1. Refer to the
“Controller Settings” section of your
PS3 User Guide for instructions on
how to change controller numbers.
• Confirm the controller’s internal
battery is properly charged. (See
“Charging your Mini Pro Elite Wireless
Controller” for more information).
Pour voir la liste la plus à jour de
Questions fréquentes, rendez-vous
sur www.PowerA.com/support.
PROBLÈME:
Le contrôleur Mini Pro Elite sans fil ne
parvient pas à se connecter.
SOLUTION:
• Assurez-vous d’avoir bien
suivi toutes les instructions de
synchronisation.
• Si le contrôleur ne parvient toujours
pas à se connecter, utilisez le bouton
de réinitialisation (RESET) situé à
l’arrière du contrôleur (voir Fig. 3).
Si l’adaptateur de contrôleur USB
est raccordé à la PS3™, et que la
PS3™ est allumée, insérez le bout
d’un trombone déplié dans le trou
du bouton de réinitialisation. Tous
les témoins lumineux de canal
clignoteront pour indiquer que la
réinitialisation est en cours. Appuyez
ensuite sur le bouton « Home ». Le
contrôleur devrait désormais être
raccordé correctement à la PS3™.
PROBLÈME:
Le contrôleur Mini Pro Elite sans fil est
connecté, mais il ne répond pas aux
commandes.
SOLUTION:
• Le contrôleur est peut-être passé
en mode de veille. Appuyez sur le
bouton « Home » pour revenir au
mode actif.
• Vérifiez que le contrôleur est
bien raccordé au canal numéro
Eine aktuelle Liste mit häufig
gestellten Fragen finden Sie unter
www.PowerA.com/support.
PROBLEM:
Der Mini Pro Elite Wireless Controller
kann nicht angeschlossen werden.
LÖSUNG:
• Vergewissern Sie sich, dass Sie
der Anleitung zum Synchronisieren
genau folgen.
• Falls die Verbindung des Controller
immer noch nicht klappt, verwenden
Sie die Rücksetztaste auf der
Rückseite des Controller (siehe Abb.
3). Führen Sie hierzu, während der
USB-Controlleradapter mit dem
PS3™ verbunden und der PS3™
eingeschaltet ist, eine Büroklammer
in die vertiefte Rücksetztaste ein.
Zur Bestätigung, dass der Controller
zurückgesetzt wurde, blinken alle
Lichter der LED-Anzeige. Drücken Sie
auf die Taste „Home“. Der Control-
ler sollte dann ordnungsgemäß mit
Ihrem PS3™ verbunden sein.
PROBLEM:
Der Mini Pro Elite Wireless Controller
ist angeschlossen, reagiert aber nicht.
LÖSUNG:
• Der Controller befindet sich
möglicherweise im Ruhemodus.
Drücken Sie auf die Taste „Home“,
um wieder in den Aktivmodus
• If you have tried all of the above,
make sure your PS3 is not surrounded
by too many other electronic devices,
wireless devices or metal objects,
as these may cause interference. Try
relocating your PS3 away from these
types of items.
For current FAQs, visit www.PowerA.
com/support
1. Reportez-vous à la section «
Paramètres du contrôleur » du Manuel
de l’utilisateur de votre PS3™ pour
obtenir les instructions relatives
à la modification des positions du
contrôleur.
• Assurez-vous que la batterie
interne du contrôleur est correctement
chargée. (Voir « Recharge du
contrôleur Mini Pro Elite sans fil »
pour de plus amples informations.)
• Si vous avez essayé tout ce qui
précède en vain, assurez-vous que
votre PS3™ n’est pas entourée par un
trop grand nombre d’autres appareils
électroniques, d’appareils sans fil
et d’objets en métal qui peuvent
causer de l’interférence. Essayez
d’éloigner votre PS3™ de ces objets.
or metal objects, as these may cause
interference. Try relocating your PS3
away from these types of items.
Pour voir la liste la plus à jour de
Questions fréquentes, rendez-vous sur
www.PowerA.com/support.
Pour obtenir de l’aide sur les
accessoires POWER A authentiques,
veuillez envoyer un email à PowerA@
bdainc.com ou bien composer
le 1 888 664-4327 (entre 8h30 et
15h00 HNE).• If you have tried all
of the above, make sure your PS3 is
not surrounded by too many other
electronic devices, wireless devices
or metal objects, as these may cause
interference. Try relocating your PS3
away from these types of items.
zurückzukehren.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Controller dem Kanal 1 zugeor-
dnet ist. Weitere Hinweise zum
Ändern der Controller-Nummern
entnehmen Sie bitte dem Abschnitt
„Controller-Einstellungen“ Ihrer
PS3™-Bedienungsanleitung.
• Vergewissern Sie sich, dass der
interne Akku des Controllers richtig
geladen ist. (Weitere Informationen
entnehmen Sie bitte dem Abschnitt
„Aufladen Ihres Mini Pro Elite
Wireless Controllers“.)
• Wenn Sie alle oben aufgeführten
Schritte durchgeführt haben,
vergewissern Sie sich, dass Ihr
PS3™ von nicht zu vielen anderen
Elektronikgeräten, Drahtlosgeräten
oder Metallgegenständen, die eine
Störung verursachen könnten,
umgeben ist. Entfernen Sie in
einem solchen Fall Ihren PS3™ von
diesen Gegenständen.
Eine aktuelle Liste mit häufig
gestellten Fragen finden
Sie unter www.PowerA.com/support.
Hilfe zu Original POWER-A-Zubehör
erhalten Sie per E-Mail
telefonisch unter
Tel.: +1 (888) 664-4327 (8.30 bis 17
Uhr US-Pazifikzeit)
For current FAQs, visit www.PowerA.
com/support
Cet appareil numérique de la classe (B)
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada. Cet appareil s’accorde avec
Industrie Canada licence-exempte RSS
standard.
(1) cet appareil ne peut pas causer
l’intervention, et (2) cet appareil doit
accepter de l’intervention, y compris
l’intervention qui peut causer
l’opération non désirée de.
« POWER A », le logo de POWER A et le
slogan « Amplify Your Experience » sont des
marques déposées de Bensussen Deutsch
and Associates, Inc. ™et © Bensussen
Deutsch and Associates, Inc.
« PlayStation » et « PS3 » sont des marques
déposées de Sony Computer Entertainment,
Inc. Ce produit n’est pas conçu, fabriqué,
sponsorisé ni appuyé par Sony. Logiciels et
matériel PS3™ vendus séparément.
TouchSense® Technology sous licence de
Immersion Corporation.
Toutes les autres marques commerciales sont
la propriété de leurs propriétaires respectifs.
the controller is connected to channel
#1. If not, press and hold the “Home”
button to access the PS3 menu, and
change the controller settings by
following the onscreen menu.
CHARGING WHILE PLAYING:
Note: When the Mini Pro Elite
Wireless Controller battery is low,
the synced LED channel indicator will
blink quickly.
1. To charge while playing, connect
one end of the included Mini-B
cable to the Mini Pro Elite Wireless
Controller, and the other end to any
available USB port on the PS3.
2. When charging begins, the LED
channel indicator blinking will slow.
SLEEP/ACTIVE MODES:
The Mini Pro Elite Wireless Controller
will enter a “sleep mode” after 3-5
minutes of inactivity. Press the “Home”
button to reactivate the controller. The
controller will automatically sync after
returning to active mode.
Note: To turn off the controller, hold
down the “HOME” button for 30
seconds.
TURNING THE GLOW
EFFECTS ON AND OFF:
The lighted glow effects on the Mini
Pro Elite Wireless Controller can be
toggled “ON” and “OFF” by pressing
the “LED” button located on the back
of the controller. (see Fig. 3)
de canal du contrôleur deviendra
fixe lorsque le contrôleur sera
correctement synchronisé à la PS3™.
4. Si vous êtes le joueur numéro 1
ou le joueur unique, vérifiez que
le contrôleur est raccordé au canal
numéro 1. Si ce n’est pas le cas,
appuyez et maintenez le bouton «
Home » enfoncé pour accéder au
menu de la PS3™ et modifiez les
paramètres du contrôleur en suivant
le menu à l’écran.
5. Pour charger le contrôleur tout
en jouant, raccordez une des deux
extrémités du câble Mini-B inclus au
contrôleur Mini Pro Elite sans fil et
l’autre extrémité à n’importe lequel
port USB disponible sur la PS3™.
MODES VEILLE/ACTIF:
Le contrôleur Mini Pro Elite sans fil
passe en mode « veille » après 3 à 5
minutes d’inactivité. Appuyer sur le
bouton « Home » pour réactiver le
contrôleur. Le contrôleur effectuera
une synchronisation automatique une
fois repassé en mode actif.
Note : Pour arrêter le contrôleur,
maintenez le “HOME” ; bouton
pendant 30 secondes
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION
DES EFFETS LUMINEUX:
Les effets lumineux du contrôleur
Mini Pro Elite sans fil peuvent être
activés et désactivés en appuyant sur
le bouton « LED » situé à l’arrière du
contrôleur. (voir Fig. 3)
Controlleradapter an einen beliebigen
freien USB-Anschluss an der PS3™-
Konsole an.
2. Drücken Sie auf die Taste „Home“ auf
dem Controller.
3. Wenn der Controller ordnungsgemäß
mit dem PS3™ synchronisiert ist,
leuchtet eines der vier Lichter der LED-
Kanalanzeige durchgängig.
4. Wenn Sie Player 1 sind oder ein Spiel
für nur einen Spieler spielen, vergewissern
Sie sich, dass der Controller an den Kanal
1 angeschlossen ist. Andernfalls drücken
Sie bitte die Taste „Home“, um das Menü
des PS3™ aufzurufen, und ändern Sie
die Controller-Einstellungen gemäß
Menüanleitung.
5. Zum Aufladen während des Spielens
schließen Sie ein Ende des mitgelieferten
Mini-B-Kabels an den Mini Pro Elite
Wireless Controller und das andere Ende
an einen beliebigen freien USB-Anschluss
des PS3™ an.
RUHE-/AKTIV-MODUS:
Nach 3-5 Minuten ohne Aktivität schaltet
der Mini Pro Elite Wireless Controller
in den „Ruhemodus“. Drücken Sie auf
die Taste „Home“, um den Controller zu
reaktivieren. Nach der Rückkehr in den
Aktivmodus synchronisiert der Controller
sich automatisch.
Anmerkung: Um den Steuerpult
abzustellen, halten Sie das “ nieder;
HOME” Knopf für 30 Sekunden.
EIN- UND AUSSCHALTEN DER
LEUCHTEFFEKTE:
Die Leuchteffekte am Mini Pro Elite
Wireless Controller können ein- bzw.
ausgeschaltet werden, indem die Taste
„LED“ auf der Rückseite des Controllers
gedrückt wird (siehe Abb. 3).
LED CHANNEL INDICATORS:
The LED channel indicators located on
the front of the Mini Pro Elite Wireless
Controller (see Fig. 1) indicate which
channel the controller is synced to
(1, 2, 3 or 4).
Standard Charging Mode
Four blinking LEDs indicates a
controller is in charge mode without
being synced to the receiver.
Simultaneous Game Play and
Charging
A single blinking LED indicates a
controller is synced to the receiver
and a charging cable is being used.
Standard Play Mode
A single solid LED indicates a
controller is synced to the receiver but
no charging method is being used.
Low Battery
A rapidly flashing LED indicates the
Mini Pro Elite Wireless Controller’s
battery is low.
TÉMOINS LUMINEUX DE CANAL:
Les témoins lumineux de canal situés sur
le devant du contrôleur Mini Pro Elite sans
fil (voir Fig. 1) indiquent à quel canal le
contrôleur est synchronisé (1,2,3 ou 4).
Mode de charge standard -
Quatre témoins lumineux de canal qui
clignotent indiquent que le contrôleur est
en mode charge sans être synchronisé
au récepteur.
Jeu et charge simultanés -
Un seul témoin lumineux de canal qui
clignote indique que le contrôleur est
synchronisé au récepteur et que le câble de
charge est utilisé en même temps.
Mode de jeu standard -
Un seul témoin lumineux qui ne clignote
pas indique que le contrôleur est
synchronisé au récepteur, mais qu’aucune
méthode de charge n’est utilisée.
LED-KANALANZEIGE:
Die LED-Kanalanzeige auf der Vorderseite
des Mini Pro Elite Wireless Controller
(siehe Abb. 1) zeigt an, mit welchem Kanal
der Controller momentan synchronisiert
ist (1, 2, 3 oder 4).
Standard-Lademodus -
Vier blinkende LEDs bedeuten, dass ein
Controller geladen wird, ohne mit dem
Empfänger synchronisiert zu sein.
Gleichzeitiges Spielen und Aufladen -
Eine einzelne blinkende LED zeigt an,
dass ein Controller mit dem Empfänger
synchronisiert ist und sich ein Ladekabel
in Benutzung befindet.
Standard-Spielmodus -
Eine einzelne durchgängig leuchtende
LED zeigt an, dass ein Controller mit dem
Empfänger synchronisiert ist, derzeit aber
keine Aufladung stattfindet.
CHARGING:
Note: The Mini Pro Elite Wireless
Controller must be charged prior to use.
1. Connect one end of the USB
Charging Cable to the Mini-B port on
the Mini Pro Elite Wireless Controller
(see Fig. 2).
2. Connect the other end of the USB
Charging Cable to any available USB
port on your PS3.
3. Verify that the PS3 is powered “ON”.
4. The LED channel indicators will blink
to indicate that charging has begun.
5. Charging is complete when the LED
channel indicators turn off (if charging
while not connected to receiver) or
turn solid (if playing while charging).
Note: You can also charge the Mini
Pro Elite Wireless Controller using any
suitable Mini-B cable connected to a
USB compliant port.
SYNCING:
Note: To operate as a wireless
controller, the Mini Pro Elite Wireless
Controller requires the use of the
included USB Controller Adaptor.
1. Insert the USB Controller Adaptor
into any available USB port on the
PS3 console.
2. Press the “Home” button on the
controller (see Fig. 1).
3. When the controller is properly
synced to the PS3, one of the four
LED channel indicators will stay
illuminated.
4. If you are player #1 or are playing
a single-player game, confirm that
CHARGE:
Remarque: Le contrôleur Mini Pro
Elite sans fil doit être chargé avant
toute utilisation.
1. Introduire l’adaptateur de contrôleur
USB dans n’importe quel port USB
disponible sur la console PS3™.
2. Raccorder l’autre extrémité du câble
de charge USB à n’importe quel port
USB disponible sur la console PS3™.
3. Assurez-vous que la console PS3™
est allumée.
4. Les témoins lumineux de canal
clignoteront pour indiquer que la
charge est en cours.
5. La charge est terminée lorsque
les témoins lumineux de canal
s’éteignent (si la charge s’effectue
sans raccordement préalable au
récepteur) ou deviennent fixes (si
vous jouez tout en le chargeant).
Remarque: vous pouvez également
recharger le contrôleur Mini Pro Elite
sans fil avec tout câble Mini-B adapté en
le connectant à un port USB compatible.
SYNCHRONISATION:
Remarque: pour pouvoir fonctionner
comme contrôleur sans fil, le
contrôleur Mini Pro Elite sans fil
doit être utilisé avec l’adaptateur de
contrôleur USB inclus.
1. Introduire l’adaptateur de contrôleur
USB dans n’importe quel port USB
disponible sur la console PS3™.
2. Appuyer sur le bouton « Home » du
le contrôleur.
3. L’un des quatre témoins lumineux
AUFLADEN:
Hinweis: Der Mini Pro Elite Wireless
Controller muss vor der Benutzung
aufgeladen werden.
1. Schließen Sie den USB-
Controlleradapter an einen beliebigen
freien USB-Anschluss an der PS3™-
Konsole an.
2. Drücken Sie auf die Taste „Connect“
unten auf dem USB-Controlleradapter
(siehe Abb. 4).
3. Wenn der Controller ordnungsgemäß
mit dem PS3™ synchronisiert ist,
leuchtet eines der vier Lichter der LED-
Kanalanzeige durchgängig.
4. Wenn Sie Player 1 sind oder ein Spiel
für nur einen Spieler spielen, vergewissern
Sie sich, dass der Controller an den Kanal
1 angeschlossen ist. Andernfalls drücken
Sie bitte die Taste „Home“, um das Menü
des PS3™ aufzurufen, und ändern Sie
die Controller-Einstellungen gemäß
Menüanleitung.
5. Zum Aufladen während des Spielens
schließen Sie ein Ende des mitgelieferten
Mini-B-Kabels an den Mini Pro Elite
Wireless Controller und das andere Ende
an einen beliebigen freien USB-Anschluss
des PS3™ an.
Hinweis: Sie können den Mini Pro Elite
Wireless Controller auch mit jedem
anderen passenden Mini-B-Kabel laden,
das Sie an einen dem USB-Standard
entsprechenden Anschluss anschließen.
SYNCHRONISIEREN:
Hinweis: Für die Funktion als Wireless
Controller muss der Mini Pro Elite
Wireless Controller zusammen mit dem
mitgelieferten USB-Controlleradapter
verwendet werden.
1. Schließen Sie den USB-
Fig. 2 Top View
Fig. 2 Vue du dessus
Abb. 2 Draufsicht
Fig. 3 Back View
Fig. 3 Vue de derrière
Abb. 3 Rückansicht
For current FAQs,
visit www.PowerA.com/support
2-Year Limited Warranty - visit
PowerA.com for details
and to register
Note: This product is only compatible
with PlayStation® 3. The POWER
A Mini Pro Elite Wireless Controller
is equipped with motion sensing
technology, and supports all games
that feature the SIXAXIS® icon.
Please refer to your software user’s
guide for further information.
MINI PRO ELITE WIRELESS
CONTROLLER INCLUDES:
(1) Mini Pro Elite Wireless Controller
(1) USB RF Receiver
(1) USB Charging Cable (Mini-B)
(1) Quick Start Guide
MINI PRO ELITE WIRELESS
CONTROLLER FEATURES:
• Built-in rechargeable battery.
• Illuminated action buttons for
low-light rooms.
• Dual rumble motors.
• Motion sensing functionality.
Note: The Mini Pro Elite Wireless
Controller must be charged prior to use.
Pour la liste la plus à jour de
Questions fréquentes, rendez-vous sur
www.PowerA.com/support.
Garantie limitée de 2 ans – Rendez-
vous sur PowerA.com pour de
plus amples informations et pour
enregistrer votre achat.
Remarque: Ce produit est compatible
uniquement avec les consoles
PlayStation® 3. Une technologie de
détection de mouvement est intégrée au
contrôleur POWER A Mini Pro Elite sans fil
qui peut prendre en charge tous les jeux
comportant l’icône SIXAXIS®. Veuillez vous
reporter au guide de l’utilisateur du logiciel
pour tout complément d’information.
LE CONTRÔLEUR POWER A MINI PRO
ELITE SANS FIL COMPREND:
(1) Contrôleur Mini Pro Elite sans fil
(1) Adaptateur/récepteur de contrôleur USB
(1) Câble de charge USB (Mini-B)
(1) Guide de démarrage rapide
CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR
MINI PRO ELITE SANS FIL:
• Batterie intégrée rechargeable.
• Poignées texturées assurant confort et
performance.
• Boutons lumineux pour pouvoir jouer
dans des pièces faiblement éclairées.
• Deux moteurs de bruitage.
• Fonctionnalité de détection de
mouvement.
Remarque: Le contrôleur Mini Pro Elite sans
fil doit être chargé avant toute utilisation.
Eine aktuelle Liste mit häufig
gestellten Fragen finden Sie
unter www.PowerA.com/support.
Beschränkte 2-Jahres-Garantie
– Details und Informationen zur
Anmeldung finden Sie unter www.
PowerA.com.
Hinweis: Dieses Produkt ist nur mit
PlayStation® 3 kompatibel. Der POWER A
Mini Pro Elite Wireless Controller verfügt über
eine Technologie zur Bewegungserkennung
und unterstützt alle Spiele mit dem SIXAXIS®-
Symbol. Weitere Informationen entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung Ihrer Software.
LIEFERUMFANG DES MINI PRO ELITE
WIRELESS CONTROLLERS:
(1) Mini Pro Elite Wireless Controller
(1) USB-Controlleradapter/-empfänger
(1) USB-Ladekabel (Mini-B)
(1) Kurzanleitung
MERKMALE DES MINI PRO ELITE
WIRELESS CONTROLLERS:
• Integrierter wiederaufladbarer Akku
• Strukturierte Griffoberflächen bieten
Komfort und Leistung
• Beleuchtete Funktionstasten für schwach
beleuchtete Räume
• Zwei Vibrationsmotoren
• Bewegungserkennungsfunktion
Hinweis: Der Mini Pro Elite Wireless
Controller muss vor der Benutzung
aufgeladen werden.
English
EN
Français
FR
Deutsch
DE
Only for
PlayStation
®
3
Seulement pour
PlayStation
®
3
Nur für
PlayStation
®
3
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference that
may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to
this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits
for Class B digital devices, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equip-
ment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try
SET-UP AND USE OF THE
MINI PRO ELITE
WIRELESS CONTROLLER
CONFIGURATION ET
UTILISATION DU CONTRÔLEUR
MINI PRO ELITE SANS FIL
CONFIGURATION ET
UTILISATION DU CONTRÔLEUR
MINI PRO ELITE SANS FIL
TROUBLESHOOTING
DÉPANNAGE
FEHLERBEHEBUNG
ASSISTANCE
HILFE
SUPPORT
FCC STATEMENT
MINI PRO ELITE
WIRELESS CONTROLLER
FOR PLAYSTATION® 3
CONTRÔLEUR POWER A MINI
PRO ELITE SANS FIL POUR
PLAYSTATION® 3
POWER A MINI PRO ELITE
WIRELESS CONTROLLER FÜR
PLAYSTATION® 3
R1 Button
R2 Button
R1 - Bouton
R2 - Bouton
R1 - Taste
R2 - Taste
Fig. 1 Front View
Fig. 1 Vue de face
Abb. 1 Vorderansicht
Fig. 4 USB Controller Adaptor
Fig. 4 Adaptateur de contrôleur USB
Abb. 4 USB-Controller-Adapter
HOME
button
Bouton
principal
(HOME)
HOME-
Taste
LED Channel Indicators
Témoins lumineux de canal
LED-KANAL Anzeige
MINI-B port
Port MINI-B
Mini-B-Anschluss
LED ON/OFF
button
Bouton de
marche/arrêt
lumineux (ON/OFF)
LED EIN-/AUS
-Schalter
SELECT
button
Bouton de
sélection
(SELECT)
SELECT-
Taste
START
button
Bouton de
démarrage (START)
START-Taste
Action
buttons
Boutons
d’ACTION
Funktion-
stasten
L1 Button
L2 Button
L1 - Bouton
L2 - Bouton
L1 - Taste
L2 - Taste
Reset
Button
Bouton de
réinitialisation
Rücksetztaste
Mini Pro Elite
Wireless Controller
™
Mini Pro Elite
Wireless Controller
™
Mini Pro Elite
Wireless Controller
™
Channel 1
Joueur 1
Player 1
Channel 2
Joueur 2
Player 2
Channel 3
Joueur 3
Player 3
Channel 4
Joueur 4
Player 4
Directional
Pad
Tapis
DIRECTIONNEL
Richtungs-
Pad
2-Year Limited Warranty
Visit PowerA.com for details
and to register
Garantie limitée de 2 ans – Ren-
dez-vous sur PowerA.com pour
de plus amples informations et
pour enregistrer votre achat.
2-Year Limited Warranty
Visit PowerA.com for details
and to register
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
POWER A
Customer Service
PowerA.com
1-888-664-4327
POWER A
Service client
PowerA.com
1-888-664-4327
POWER A
Kundendienst:
PowerA.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving
antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced
radio/ TV technician for help.
This device complies with Industry
Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including
interference that may cause undesired
operation of the device
POWER A, the POWER A logo and “Am-
plify Your Experience” are trademarks
of Bensussen Deutsch and Associates,
Inc. ™ and © Bensussen Deutsch and
Associates, Inc.
“PlayStation” and “PS3” are registered
trademarks of Sony Computer Entertain-
ment, Inc. This product is not designed,
manufactured, sponsored or endorsed
by Sony. PS3™ hardware and software
sold separately.
All other trademarks are the property of
their respective owners.
TouchSense® Technology Licensed from
Immersion Corporation. Protected by one
or more of the following patents:
U.S. Patents: 5831408, 5844392,
5857986, 5907487, 5959613, 6020875,
6088017, 6104158, 6219032, 6246390,
6252583, 6271833, 6275213, 6278439,
6343349, 6400352, 6411276, 6424333,
6715045, 6801008, 7131073, 7199790,
7209117, 7299321, 7327348, 7345672,
and 7502011.
POWER A, das POWER A-Logo und
„Amplify Your Experience“ sind Marken
der Bensussen Deutsch and Associates,
Inc. ™ und © Bensussen Deutsch and
Associates, Inc.
“PlayStation“ und “PS3” sind einget-
ragene Marken der Sony Computer Enter-
tainment, Inc. Dieses Produkt wurde nicht
von Sony entwickelt, hergestellt, gesponsert
oder unterstützt. PS3™-Hardware und
-Software sind getrennt erhältlich.
TouchSense®-Technologie lizenziert von
der Immersion Corporation.
Alle anderen Marken sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.