Timex Ironman Classic 50 Move Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Owner’s Manual Page 32
FCC NOTICE (U.S.) / IC NOTICE (CANADA)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and
maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada.
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le
type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Classic 50 Move+
Mode d’emploi
W300 Classic 50 Move+ 3.17.15
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 3
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
1. Ceci n'est pas un dispositif médical et son emploi est déconseillé aux personnes souffrant de
troubles cardiaques graves. Veillez à toujours consulter votre médecin avant d’entamer ou de
modifier un programme d’exercice physique.
2. La consultation des informations sur l'affichage pendant que vosu vous déplacez constitue une
distraction et un danger et peut entraîner un accident ou une collision. Revoir les paramètres
uniquement quand on peut le faire sans danger. Consultez les instructions détaillées.
CE QUI EST INCLUS
1. TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+
2. Guide de démarrage rapide
CARACTÉRISTIQUES DE LA MONTRE ET FONCTIONNEMENT DES
BOUTONS
Montre de sport
Accéléromètre, pour le suivi des activités au quotidien
Suivi des objectifs et alerte
Connexion NFC et Bluetooth Smart sans fil à l'application TIMEX Connected
Rappel de rendez-vous (après association à l'application TIMEX Connected)
2 fuseaux horaires
3 alarmes avec alerte de rappel après 5 minutes
Carillon horaire facultatif
Chronomètre 100 heures avec mémorisation de 50 tours
Minuterie par intervalles
Minuterie compte à rebours 24 heures
Veilleuse INDIGLO® avec fonction NIGHT-MODE
Les fonctions des boutons sont indiquées avec les fonctions secondaires entre parenthèses Les
fonctions secondaires s'affichent à l'écran.
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 4
Appuyer sur Mode plusieurs fois pour passer d'un mode à l’autre : Chrono, Interval Timer (Minuterie
Intervalle), Timer (Minuterie), Review (Révision), Setup (Configuration), Appointment (Rendez-vous),
Alarms (Alarmes), Sync (Synchronisation).
Appuyer sur Mode pour quitter le mode actuel et revenir au mode Heure.
COMMENT PORTER VOTRE MONTRE TIMEX IRONMAN CLASSIC 50
MOVE+
La montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ peut se porter sur l'un des deux poignets, il suffit
d'agrafer la sangle fermée en position confortable et voilà, on est prêt à bouger !
COMMENT UTILISER VOTRE MONTRE TIMEX IRONMAN CLASSIC 50
MOVE+
Votre montre est non seulement une montre de sport équipée d'un chronographe solide avec une
mémoire de stockage de 50 tours, mais elle intègre également un accéléromètre qui enregistre vos
activités quotidiennes. Le capteur intégré s'allume automatiquement lorsque vous réglez l'heure
manuellement (après réinitialisaton) ou après votre première synchronisation avec l'application TIMEX
Connected. La montre suit et affiche : vos pas, la distance parcourue et les calories dépensées, et elle
stocke ces données d'activité sur les 7 derniers jours. Vous pouvez cependant profiter de capacités de
stockage quasiment illimitées en transférant vos données sur l'application gratuite TIMEX Connected.
REMARQUE : Votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ réinitialise automatiquement vos
données de suivi d'activité à minuit.
COMMENT DÉMARRER
Vous pouvez configurer votre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ directement depuis la montre ou en
utilisant un périphérique mobile compatible.
Pour voir si votre appareil est compatible, visitez : http://www.timex.com/classic50move
PILE
Votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ fonctionne à l'aide d'une pile remplaçable (de type
CR2025). Cependant, Timex vous recommande vivement de faire appel à un revendeur ou à un
horloger pour remplacer cette pile. La pile de votre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ devrait avoir
une durée de vie d'environ 15 mois. L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines
hypothèses d’utilisation ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE. GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE
DES ENFANTS.
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 5
ÉTANCHEITE ET RESISTANCE AUX CHOCS
Votre montre est étanche jusqu’à une profondeur de 100 mètres (328 pieds) ou 11 bars (160 livres par
pouce carré).
ATTENTION : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS ENFONCER LES BOUTONS SOUS L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier sont intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces conditions.
3. Rincer à l'eau douce après tout contact avec l'eau de mer.
4. La résistance aux chocs est indiquée sur le cadran de la montre ou au dos du boîtier. Les
montres sont conçues pour se conformer à l'essai de choc ISO. Toutefois, prendre garde à éviter
d'endommager le verre/cristal.
À PROPOS DE LA MONTRE
Votre montre peut être configurée de l'une des deux méthodes suivantes :
Via l'application TIMEX Connected (la méthode la plus simple) ou
Via les fonctions de configuration de la montre
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
Le réglage manuel de l'heure sur la montre efface tous les rendez-vous précédemment enregistrés sur la
montre.
1. Depuis l'écran Time of Day (Heure), appuyez sur le bouton Set/Recall (Configurer/Rappeler) et
maintenez-le enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton Start/Split pour sélectionner le premier ou le deuxième fuseau horaire.
3. Appuyez sur le bouton Mode, ajustez les chiffres des heures à l'aide des boutons Start/Split
et/ou Stop/Reset (en faisant attention aux désignations AM/PM pour le matin et l'après-midi).
4. Appuyez sur le bouton Mode, ajustez les chiffres des minutes à l'aide des boutons Start/Split
et/ou Stop/Reset.
5. Appuyez sur le bouton Mode, réinitialisez les chiffres des secondes sur 00 à l'aide des boutons
Start/Split et/ou Stop/Reset.
6. Appuyez sur le bouton Mode, ajustez le mois à l'aide des boutons Start/Split et/ou Stop/Reset.
7. Appuyez sur le bouton Mode, ajustez le jour à l'aide des boutons Start/Split et/ou Stop/Reset.
8. Appuyez sur le bouton Mode, ajustez l'année à l'aide des boutons Start/Split et/ou Stop/Reset.
9. Appuyez sur le bouton Mode, sélectionnez le format 12 heures ou 24 heures à l'aide du bouton
Start/Split.
10. Appuyez sur le bouton Mode, sélectionnez le format de date MM-JJ ou JJ-MM à l'aide du
bouton Start/Split.
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 6
11. Appuyez sur le bouton Set/Recall si vous avez terminé ou appuyez sur Start/Split pour passer
aux réglages Fuseau horaire 2 et recommencez les étapes 3 à 11.
REMARQUES :
N'oubliez pas de synchroniser à nouveau la montre avec l'application TIMEX Connected pour
charger à nouveau vos rendez-vous.
Dans l'écran Heure, appuyez sur le bouton Start/Split et maintenez-le enfoncé pour jeter un
coup d'œil au deuxième fuseau horaire.
ALARMES
Votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ est équipée de trois alarmes. Lorsque les alarmes sont
activées, la veilleuse Indiglo® et l'icône alarme clignotent et une alerte sonore se déclenche. Appuyez sur
n'importe quel bouton pour arrêter ces alarmes. Si on n’appuie sur aucun bouton, l’alarme sonne
pendant 20 secondes et émet une alerte de rappel au bout de cinq minutes.
Pour régler vos alarmes :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que ALARMS s'affiche en haut de l'écran.
2. La bannière supérieure de votre Classic 50 Move+ va passer rapidement de l'affiche de ALARMS
à l'affichage de ALM 1.
3. Appuyez sur le bouton Set/Recall.
4. Appuyez sur le bouton Start/Split et/ou Stop/Reset pour modifier les chiffres des heures.
5. Appuyez sur le bouton Mode, ajustez les chiffres des minutes à l'aide des boutons Start/Split
et/ou Stop/Reset.
6. Appuyez sur le bouton Mode, sélectionnez AM (matin) ou PM (après-midi) à l'aide du bouton
Start/Split.
7. Appuyez sur le bouton Mode, sélectionnez la fréquence de l'alarme à l'aide des boutons
Start/Split et/ou Stop/Reset : DAILY (tous les jours), WKDAYS (jours de la semaine), WKENDS
(week-ends), MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, OU SUN (lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi,
samedi ou dimanche).
8. Appuyez sur le bouton Set/Recall pour confirmer et quitter.
9. Appuyez sur le bouton Stop/Reset pour modifier les réglages de l'alarme suivante.
10. Répétez les étapes 3 à 9 pour ajuster les trois alarmes de la montre.
11. Vous allez désormais voir une icône alarme sur l'écran Heure de la journée.
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 7
REMARQUES :
Les alarmes peuvent être rapidement désactivées/réactivées en accédant aux alarmes (ALM 1,
ALM 2, ALM 3) et en appuyant sur le bouton Start/Split.
En mode Alarmes, appuyez sur le bouton Stop/Reset pour faire défiler les trois alarmes
disponibles.
VEILLEUSE INDIGLO®
La technologie électroluminescente utilisée dans la veilleuse INDIGLO permet d’illuminer tout le cadran
de la montre la nuit et dans des conditions de faible éclairage.
Appuyez sur le bouton INDIGLO pour illuminer le cadran pendant 3-4 secondes si la montre n'est pas en
mode Réglage ou 6-7 secondes dans le cas contraire.
FONCTION NIGHT-MODE® (MODE NOCTURNE)
Avec la fonction NIGHT-MODE activée, la veilleuse INDIGLO s'allume automatiquement pendant 3-4
secondes en appuyant sur n'importe quel bouton si la montre n'est pas en état Réglage, ou 6-7 secondes
dans le cas contraire. Si la fonction NIGHT-MODE est activée, vous verrez l'icône Lune affichée.
Appuyez sur le bouton INDIGLO et maintenez-le enfonpendant 4 secondes pour activer ou désactiver
la fonction NIGHT-MODE.
REMARQUE : La fonction NIGHT-MODE se désactive automatiquement au bout de 8 heures.
AFFICHAGE DE VOS DONNÉES DE SUIVI D'ACTIVITÉ
1. Depuis l'écran Heure de la journée, appuyez sur le bouton Stop/Reset pour faire défiler les
données de suivi d'activité disponibles (pas, nombre de pas, DIST, distance totale parcourue,
CALS, nombre de calories dépensées, DATE, jour de la semaine et date).
REMARQUE : Votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ va automatiquement réinitialiser les
données d'activité (régler tous les champs sur zéro) à minuit chaque nuit.
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 8
CHRONOGRAPHE
Utilisez le mode Chronographe pour enregistrer une séance d'exercice. Le mode Chronographe compte
par centièmes de seconde jusqu’à une heure, ensuite par secondes jusqu’à 100 heures. L'icône du
Chronographe va clignoter sur l'affichage pendant une séance d'exercice et s'affichera sans clignoter
lorsque l'exercice sera mis en pause ou arrêté. Le chronographe reste en marche lorsque vous quittez le
mode Chrono.
Pour régler le format d'affichage, appuyez sur le bouton Set/Recall. Appuyez sur le bouton Start/Split
pour modifier le format puis appuyez sur le bouton Set/Recall pour revenir au mode Chrono.
1. Depuis l'écran Heure de la journée, appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que CHRONO
s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton Start/Split pour commencer la séance d'exercice.
3. Pour enregistrer un tour intermédiaire, appuyez sur le bouton Start/Split. Les temps au
tour/intermédiaires s’affichent avec le numéro du tour.
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Set/Recall pendant la séance d'entraînement pour afficher
les données suivantes (minuterie au tour, pas, distance et calories dépensées) dans la bannière
du haut.
5. Pour arrêter la séance d'exercice ou la mettre en pause, appuyez sur le bouton Stop/Reset.
6. Pour reprendre l'exercice, appuyez sur le bouton Start/Split.
7. Une fois l'exercice terminé, appuyez sur le bouton Stop/Reset pour arrêter la séance d'exercice.
8. Pour enregistrer la séance d'entraînement Chrono, appuyez sur le bouton Set/Recall pendant
deux secondes.
9. Pour effacer la séance d'entraînement Chrono, appuyez sur le bouton Stop/Reset et maintenez-
le enfoncé pendant deux secondes.
10. Pour effacer la dernière séance d'entraînement enregistrée, appuyez sur le bouton Stop/Reset
et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Pour effacer toutes les séances
d'entraînement enregistrée, appuyez sur le bouton Stop/Reset et maintenez-le enfoncé pendant
six secondes.
REMARQUES :
En entrant dans le mode Chrono, un message s'affiche sur le cadran de la montre qui vous
montre le nombre de tours pouvant être stockés avant que la mémoire Chrono est rempli ; si la
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 9
mémoire Chrono est pleine, vous verrez « MEMORY FULL » affiché. Voir la section Révision de
ce manuel pour des informations sur la suppression des séances d'entraînement.
Lorsqu’on marque un temps intermédiaire, les temps affichés se figent pendant 10 secondes.
Appuyez sur le bouton Mode pour enlever l'affichage et retourner à l'affichage Chrono.
La suppression des séances d'entraînement enregistrées ne peut être effectuée qu'en mode
Chrono, le mode Review (révision) ne sert qu'à afficher les séances enregistrées. Voir l'étape 10
ci-dessus pour les consignes.
MINUTERIE AVEC INTERVALLE
Vous pouvez définir une séance d'entraînement avec 2 intervalles. Chaque intervalle peut faire jusqu’à
23 heures, 59 minutes et 59 secondes.
Vous pouvez définir la répétition de vos séances d'entraînement avec intervalles si une série
d'intervalles est complète. Votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ va suivre les répétitions
pour vous et vous alerter lorsqu'il est temps de terminer un intervalle et de commencer le suivant.
Votre montre peut conserver dans sa mémoire interne jusqu'à 5 séances d'entraînement avec intervalle.
Les séances d'entraînement avec intervalle sont stockées avec les informations suivantes : total de pas,
total des calories dépensées, total de la distance parcourue, durée totale et nombre de répétitions (si les
intervalles sont définis sur Repeat at End - Répétition à la fin).
1. Depuis l'écran Heure de la journée, appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que INTTMR
s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton Set/Recall pour personnaliser votre séance d'entraînement avec
intervalle.
3. En commençant par INT 1, appuyez sur le bouton Mode.
4. Appuyez sur le bouton Start/Split et/ou Stop/Reset pour modifier les chiffres des heures.
5. Appuyez sur le bouton Mode, puis ajustez les chiffres des minutes à l'aide des boutons
Start/Split et/ou Stop/Reset.
6. Appuyez sur le bouton Mode, puis ajustez les chiffres des secondes à l'aide des boutons
Start/Split et/ou Stop/Reset.
7. Appuyez sur le bouton Mode, puis sélectionnez Repeat at End (Répétition à la fin) ou Stop at
End (Arrêt à la fin) à l'aide des boutons Start/Split et/ou Stop/Reset. Lorsque le bon choix est
sélectionné à l'écran, appuyez sur le bouton Mode.
Utilisez Stop at End si vous ne voulez PAS que l'intervalle soit répété.
Utilisez Repeat at End si vous voulez effectivement que l'intervalle soit répété.
8. Si vous voulez que votre intervalle inclue plusieurs segments, appuyez sur le bouton Start/Split
pour modifier INT 2, puis appuyez sur le bouton Mode.
9. Appuyez sur le bouton Start/Split et/ou Stop/Reset pour modifier les chiffres des heures.
10. Appuyez sur le bouton Mode, puis ajustez les chiffres des minutes à l'aide des boutons
Start/Split et/ou Stop/Reset.
11. Appuyez sur le bouton Mode, puis ajustez les chiffres des secondes à l'aide des boutons
Start/Split et/ou Stop/Reset.
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 10
12. Appuyez sur le bouton Mode, puis sélectionnez Repeat at End (Répétition à la fin) ou Stop at
End (Arrêt à la fin) à l'aide du bouton Start/Split. Si la sélection appropriée est affichée à l'écran,
passez à l'étape 13.
Utilisez Stop at End si vous ne voulez PAS que l'intervalle soit répété.
Utilisez Repeat at End si vous voulez effectivement que l'intervalle soit répété.
13. Appuyez sur le bouton Set/Recall pour enregistrer les paramètres de votre séance
d'entraînement avec intervalle.
14. Appuyez sur le bouton Start/Split pour commencer la séance d'exercice avec intervalle.
15. Pendant l'exercice, appuyez plusieurs fois sur le bouton Set/Recall pour faire défiler les données
suivantes sur la bannière du haut : nombre d'intervalle, pas, distance et calories dépensées.
16. Appuyez sur le bouton Stop/Reset pour arrêter la séance d'exercice.
17. Pour enregistrer la séance d'entraînement avec intervalle, appuyez sur le bouton Set/Recall et
maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
Si les cinq séances d'entraînement avec intervalle ont déjà été enregistrées dans la
mémoire de la montre, la séance d'entraînement avec intervalle la plus ancienne est
supprimée et les données actuelles sont stockées à sa place.
18. Pour effacer la séance d'entraînement avec intervalle, appuyez sur le bouton Stop/Reset et
maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
19. Pour effacer la dernière séance d'entraînement enregistrée, appuyez sur le bouton Stop/Reset
et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Pour effacer toutes les séances
d'entraînement avec intervalle enregistrées, appuyez sur le bouton Stop/Reset et maintenez-le
enfoncé pendant six secondes.
REMARQUES :
Recherchez une icône de sablier qui indique qu'une séance d'entraînement avec intervalle est
en cours. Une icône clignotante signifie que le minuteur est activé. Une icône non clignotante
signifie que le minuteur est en pause.
La suppression des séances d'entraînement avec intervalle enregistrées ne peut être effectuée
qu'en mode Interval Timer (Minuterie Intervalle), le mode Review (Révision) ne servant qu'à
afficher les séances enregistrées. Voir l'étape 19 ci-dessus pour les consignes.
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 11
MINUTERIE
Le mode minuterie consiste en un compte à rebours avec alerte. La minuterie compte les secondes à
rebours depuis la durée initiale. Votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ va biper et la
veilleuse nocturne va clignoter lorsque la minuterie du compte à rebours s'arrêtera (la minuterie atteint
zéro). Appuyez sur n'importe quel bouton pour éteindre l'alerte. Vous avez deux options pour votre
minuterie de compte à rebours : Stop at End (Arrêt à la fin - une minuterie de compte à rebours) et
Repeat at End (Répétition à la fin - avec répétition à l'infini).
RÉGLER LA MINUTERIE
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que vous voyez TIMER affiché à l'écran.
2. Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton Set/Recall. Appuyez sur les boutons Start/Split
et Stop/Reset pour modifier les chiffres des heures.
3. Appuyez sur le bouton Mode, ajustez les chiffres des minutes à l'aide des boutons Start/Split et
Stop/Reset.
4. Appuyez sur le bouton Mode, ajustez les chiffres des minutes à l'aide des boutons Start/Split et
Stop/Reset.
5. Appuyez sur le bouton Mode, sélectionnez l'action appropriée à la fin de la minuterie (Arrêt à la
fin ou Répétition à la fin) à l'aide des boutons Start/Split et Stop/Reset.
6. Appuyez sur le bouton Set/Recall pour enregistrer les paramètres de minuterie.
UTILISATION DE LA MINUTERIE
1. Appuyez sur le bouton Start/Split pour commencer la minuterie.
2. Pour mettre en pause la minuterie, appuyez sur le bouton Stop/Reset.
3. Appuyez sur le bouton Start/Split pour reprendre le compte à rebours de la minuterie.
4. Appuyez sur le bouton Stop/Reset pour arrêter la minuterie puis appuyez sur le bouton
Stop/Reset en le maintenant enfoncé pour annulé la fonction minuterie.
REMARQUE : La minuterie avec compte à rebours se poursuit lorsque vous quittez le mode. Recherchez
une icône de sablier qui indique qu'une minuterie avec compte à rebours est en cours. Une icône
clignotante signifie que la minuterie est en cours, une icône non clignotante que la minuterie est en
pause.
MODE RÉVISION
Vous pouvez afficher toutes les données sauvegardées pour les séances d'exercice Chrono, Intervalle et
le suivi d'activité Toute la journée. Votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ va enregistrer
jusqu'à 7 jours de données d'activité, 5 séances d'exercice avec intervalle et jusqu'à 50 tours de données
de séance d'exercice Chrono. Vous devriez prévoir de télécharger vos données sur l'application TIMEX
Connected gratuite pour des capacités de stockage illimitées.
Données de suivi des activités disponibles : total quotidien des pas, total quotidien de la distance et total
quotidien des calories dépensées (disponible uniquement si le capteur était activé ou était autrefois
activé).
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 12
Données de séance d'exercice avec minuterie intervalle disponibles : total des pas lors de l'exercice*,
total de la distance parcourue lors de l'exercice*, total des calories dépensées lors de l'exercice*, durée
totale de l'exercice et nombre de répétitions si la Minuterie Intervalle était réglée sur Répétition à la fin
(*disponible uniquement si le capteur était activé pendant l'enregistrement de l'exercice).
Données de séance d'exercice avec chrono disponibles : total des pas lors de l'exercice*, total de la
distance parcourue lors de l'exercice*, total des calories dépensées lors de l'exercice*, durée totale de
l'exercice, durée de tour moyenne, meilleur temps au tour et nombre de tours faits (*disponible
uniquement si le capteur était activé pendant l'enregistrement de l'exercice).
1. Depuis l'écran Heure de la journée, appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que Review s'affiche.
2. Appuyez sur les boutons Start/Split et/ou Stop/Reset pour faire défiler les options de révision et
sélectionner les données que vous voulez réviser : ACTVTY (activité quotidienne), CHRONO
(entraînement chrono) et INTTMR (entraînement avec intervalle).
3. Une fois que vous avez sélectionné les mesures que vous voulez réviser, appuyez sur le bouton
Set/Recall.
4. En cas de disponibilité, la montre affichera la liste de tous les jours enregistrés dans la mémoire.
Appuyez sur le bouton Start/Split pour faire défiler les dates disponibles.
5. Appuyez sur le bouton Set/Recall pour accéder aux détails des données de ce jour ou aux
données d'entraînement.
6. Si plusieurs lignes de données sont disponibles, utilisez les boutons Start/Split et Stop/Reset
pour afficher toutes les données.
7. Appuyez sur le bouton Set/Recall pour quitter et afficher les données enregistrées ou les
entraînements supplémentaires.
REMARQUES :
Les données d'activi quotidiennes et de séances d'entraînement avec intervalle sont
automatiquement écrasées. Cependant, les données d'entraînement Chrono ne peuvent pas
être écrasées. Pour cette raison, l'application TIMEX Connected possède une fonction
optionnelle qui permet d'effacer les fichiers d'entraînement Chrono de la montre une fois
l'entraînement Chrono transféré à l'application. Veuillez vous référer à la section de
l'application TIMEX Connected de ce manuel pour plus d'informations.
Les données relatives aux calories dépensées ne sont pas un chiffre exact mais une estimation.
Les valeurs calorifiques inférieures à 100 kcal sont affichées sous la forme d'un nombre entier
(décimales tronquées et non arrondies).
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 13
CONFIGURATION SYSTÈME
1. Depuis l'écran Heure de la journée, appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que Setup s'affiche.
2. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Start/Split jusqu'à ce que vous voyez la configuration
système à l'écran.
3. Appuyez sur le bouton Set/Recall pour accéder au menu System Setup (configuration système).
4. Utilisez le bouton Start/Split pour sélectionner les unités : Impérial (in, ft, mi, lbs) et Métrique
(cm, m, km, kg). Puis appuyez sur le bouton Mode pour continuer.
5. Utilisez le bouton Start/Split pour sélectionner votre sensibilité :
Moyenne : Réglage par défaut, le plus versatile pour une utilisation générale
Faible : Recommandé pour une marche à basse intensité ou un jogging léger
Élevé : Recommandé pour les utilisateurs avec une allure spécifique (utiliser
uniquement si d'autres réglages ne fournissent pas de résultats favorables)
6. Puis appuyez sur le bouton Mode pour continuer.
7. Utilisez le bouton Start/Split pour unelection Capteur : On (Activé, la montre suit les pas, la
distance et les calories dépensées) ou Off. Puis appuyez sur le bouton Mode pour continuer.
8. Utilisez le bouton Start/Split pour unelection Carillon : On (Activé, le carillon de la montre
sonne toutes les heures) ou Off. Puis appuyez sur le bouton Mode pour continuer.
9. Utilisez le bouton Start/Split pour une sélection Bip : On (la montre va biper à chaque fois que
vous appuyez sur un bouton) ou Off. Puis appuyez sur le bouton Mode pour continuer.
10. Utilisez le bouton Start/Split pour unelection Synchronisation : Show (Afficher, la montre sera
visible pour les capteurs compatibles BLE) ou Masquer. Puis appuyez sur le bouton Mode pour
continuer.
11. Utilisez le bouton Start/Split pour unelection NFC : On (Activé, permet à la montre de
communiquer avec les antennes NFC) ou Off.
12. Une fois toutes les sélections effectuées, appuyez sur le bouton Set/Recall pour quitter et
enregistrer les paramètres.
13. Appuyez sur le bouton Mode pour retourner à l'écran Heure de la journée ou appuyez sur
Start/Split pour passer à l'option de configuration suivante.
CONFIGURATION UTILISATEUR
1. Depuis l'écran Heure de la journée, appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que Setup s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton Start/Split jusqu'à ce que vous voyez la configuration utilisateur à l'écran.
3. Appuyez sur le bouton Set/Recall pour accéder au menu User Setup (configuration utilisateur).
4. Utilisez le bouton Start/Split pour unelection Gender (Sexe) : Male (Homme) ou Female
(Femme). Puis appuyez sur le bouton Mode pour continuer.
5. Utilisez Start/Split et/ou Stop/Reset pour ajuster les chiffres individuels de votre poids, en
appuyant sur le bouton Mode entre ces chiffres pour passer au chiffre suivant. Puis appuyez sur
le bouton Mode pour passer à la Taille.
6. Répétez l'étape 5 pour entrer votre taille puis appuyez sur Mode pour passer à votre Âge.
7. Répétez l'étape 5 pour entrer votre âge puis appuyez sur Set/Recall pour quitter et enregistrer
les paramètres.
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 14
8. Appuyez sur le bouton Mode pour retourner à l'écran Heure de la journée ou appuyez sur
Start/Split pour passer à l'option de configuration suivante.
CONFIGURATION DE L'OBJECTIF
Vous avez l'option de régler des objectifs via la montre ou via l'application. L'application va suivre et
gérer 3 objectifs (pas, distance et calories dépensées). Voir les consignes de l'application TIMEX
Connected pour des informations la définition des objectifs. Si vous le préférez, vous pouvez définir et
gérer 1 objectif via votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+. N'oubliez pas que le réglage
appliqué via l'application sera toujours la priorité.
Votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ va vous alerter lorsque vous aurez atteint 50 % et
100 % de votre objectif.
1. Depuis l'écran Heure de la journée, appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que Setup s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton Start/Split jusqu'à ce que vous voyez la configuration objectif à l'écran.
3. Appuyez sur le bouton Set/Recall pour accéder au menu Goal Setup (configuration de l'objectif).
4. Utilisez les boutons Start/Split et/ou Stop/Reset pour sélectionner l'objectif que vous voulez
suivre sur la montre.
a. Options d'objectif disponibles : Off (désactivé), Steps (pas), Distance ou Calories
5. Appuyez sur Mode pour assigner un numéro à l'objectif que vous avez sélectionné.
a. Maximums des objectifs :
i. Pas : 99 999
ii. Distance : 99,99 km ou 62,09 mi
iii. Calories brûlées : 9 999 Kcal
6. Appuyez sur Start/Split et/ou Stop/Reset pour ajuster le nombre, puis appuyez sur Set/Recall
pour quitter et enregistrer les paramètres.
7. Appuyez sur Mode pour quitter le mode de réglage et retourner à l'écran Heure de la journée.
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 15
RENDEZ-VOUS
Votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ peut enregistrer jusqu'à 50 rendez-vous. Veuillez
consulter les instructions de l'application TIMEX Connected pour des consignes détaillées sur la gestion
des rendez-vous.
Votre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ vous alerte lorsque des rendez-vous approchent. Les alertes
peuvent être réglées sur 2 heures, 1 heure, 30 minutes ou 15 minutes avant le rendez-vous (en fonction
du réglage du rappel associé à ce rendez-vous).
Après avoir synchronisé vos rendez-vous avec votre Classic 50 Move+, révisez les rendez-vous de la
façon suivante :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que vous voyez APPT affiché à l'écran.
2. Appuyez sur le bouton Start/Split et/ou Stop/Reset pour faire défiler vos rendez-vous
disponibles.
REMARQUE : L'écran End of List (Fin de la liste) signifie la fin de la liste de rendez-vous disponibles.
Faites défiler cette écran pour aller au premier rendez-vous de la liste.
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 16
SYNCHRO
Smartphone Sync permet à votre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ de se connecter à un Smartphone
compatible via une technologie Bluetooth Low Energy. Accédez au menu Sync pour initier la connexion
Bluetooth Low Energy entre votre montre et votre application TIMEX Connected.
1. Depuis l'écran Heure de la journée, appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que Sync s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton Start/Split pour commencer le transfert de données.
a. Une fois le transfert effectué, le message Sync Ok s'affiche à l'écran.
b. En cas d'échec du transfert, vous verrez le message Sync Fail s'afficher.
3. Vous pouvez appuyer sur le bouton Stop/Reset pour annuler le processus de synchronisation à
tout moment.
REMARQUE : Tous les rendez-vous et toutes les alarmes seront suspendus pendant le processus de
synchronisation. Si vous avez une séance d'entraînement active lorsque la synchronisation est initiée,
l'entraînement sera arrêté et réinitialisé (non enregistré).
RÉINITIALISATION DE LA MONTRE
La séquence de réinitialisation de la montre permet de supprimer toutes les données entrées par
l'utilisateur. Veuillez vous assurer de transférer toutes les données que vous désirez avant de
réinitialiser votre Classic 50 Move+.
1. Appuyez sur les boutons Set/Recall, Mode, Start/Split et Stop/Reset en les maintenant enfoncés
pendant 4 secondes.
a. La montre sera réinitialisée entièrement comme si vous la sortiez de sa boîte après
achat.
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 17
L'APPLICATION TIMEX CONNECTED
INSTALLATION DE L'APPLICATION MOBILE TIMEX CONNECTED
L'application TIMEX Connected nécessite le SE suivant :
Android : 4.4.2 ou version ultérieure, périphérique prenant en charge le NFC ou compatible Bluetooth
Smart
iOS : iOS 8.1.2 ou ultérieur, compatible Bluetooth Smart
L'application TIMEX Connected fournit la méthode la plus simple et la plus pratique d'élaborer et de
configurer votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+.
Télécharger et installer l'application TIMEX Connected pour iOS à partir du iTunes App Store, ou pour
Android, à partir du Google Play App Store.
PREMIÈRE ASSOCIATION
Votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ i est équipée de deux antennes, NFC (Near Field
Communication) et Bluetooth Smart (Bluetooth Low Energy). Vous pouvez utiliser l'une de ces deux
méthodes pour connecter votre montre à l'application TIMEX Connected.
NFC est la façon la plus fiable et la plus facile pour les utilisateurs Android pour connecter l'application
TIMEX Connected ; votre montre a besoin d'être très proche de l'antenne NFC de votre téléphone pour
se connecter.
L'association de votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ à un périphérique mobile peut
également se faire via une connexion Bluetooth Smart. Le signal Bluetooth Smart a une portée
d'environ 30 mètres (100 pieds). Il est disponible sur les périphériques iOS et Android.
Pour connecter votre Classic 50 Move+ à votre périphérique mobile :
1. Ouvrez l'application TIMEX Connected sur votre téléphone.
2. Acceptez les politiques de confidentialité et EULA.
3. Sélectionnez Classic 50 Move+.
4. Sélectionnez votre mode Sync préféré :
NFC
Bluetooth Smart
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 18
SYNCHRONISATION NFC
5. Sélectionnez NFC dans les options Sync Mode.
6. Placez votre Classic 50 Move+ au-dessus de l'arrière du périphérique Android ; n'oubliez pas que
la montre doit être très proche de l'antenne NFC pour se connecter.
7. Une fenêtre d'association s'affiche et la montre émet un signal audible. Ne déplacez pas la
montre tant que la barre de statut de l'application se remplit (ce qui signifie que la connexion
est établie).
8. Dans la fenêtre contextuelle Synchronize, sélectionnez Keep Watch Settings (Conserver les
réglages de la montre) ou Keep App Settings (Conserver les réglages de l'application).
Utilisez toujours Keep Watch Settings si vous voulez conserver les paramètres ajustés
sur le cadran physique de la montre.
Utilisez Keep App Settings si vous voulez conserver les paramètres ajuss dans
l'application.
9. Si Keep App Settings est sélectionné, vous aurez besoin de faire toucher la montre contre
l'arrière de votre périphérique Android.
10. Dans l'écran de configuration initiale, entrez les informations d'enregistrement du périphérique
(prénom, nom, adresse e-mail et code postal). Vous pouvez également opter pour des offres
exclusives et des réductions ponctuelles de Timex, puis appuyer sur le bouton Submit (Envoyer).
REMARQUE : Par défaut, le Classic 50 Move+ va donner la priorité aux paramètres extraits de
l'application TIMEX Connected.
SYNCHRONISATION BLUETOOTH SMART
5. Appuyez sur le bouton Get Started (Démarrer).
6. Sur votre Classic 50 Move+, appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que vous voyez Sync en haut
de l'écran.
Votre montre va commencer à alterner les messages “Sync Phone” et “Press Start”.
7. Sur l'application, appuyez sur le bouton Next.
8. Sur votre Classic 50 Move+, appuyez le bouton Start/Split.
Votre montre recherche désormais votre périphérique mobile.
9. Sur l'application, appuyez sur le bouton Next.
10. L'application TIMEX Connected va désormais essayer d'afficher un écran d'association
Bluetooth.
Si la fonction Bluetooth de votre périphérique est actuellement désactivée, l'application
TIMEX Connected va la désactiver pour vous (avec votre autorisation, bien sûr). Puis
touchez l'icône Sync pour afficher l'écran Watch Selector.
Si la fonction Bluetooth de votre périphérique est actuellement activée, l'application
TIMEX Connected va afficher l'écran Watch Selector (Sélection de montre).
11. Dans cet écran, touchez la Classic 50 Move+ appropriée ou touchez le message I Don’t See My
Watch (Je ne vois pas ma montre) pour refaire un balayage et trouver les montres disponibles.
12. Vous allez voir SYNC OK sur votre montre, ce qui signifie que l'association est terminée.
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 19
13. Dans l'application, entrez les informations d'enregistrement du périphérique (prénom, nom,
adresse e-mail et code postal). Vous pouvez également opter pour des offres exclusives et des
réductions ponctuelles de Timex, puis appuyer sur le bouton Submit (Envoyer).
REMARQUE : Le signal Bluetooth Smart est le seul mode de connexion disponible pour les utilisateurs
d'iOS. Pas tous les téléphones compatibles Android sont équipés d'une antenne NFC. Dans ces
instances, vous devez utiliser l'option de connexion Bluetooth.
TRANSFERT DE DONNÉES DE VOTRE MONTRE À L'APPLICATION
Votre montre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ offre une connexion discrète à l'application TIMEX
Connected. Cela signifie que votre montre doit être manuellement synchronisée avec l'application à
chaque fois que vous voulez transférer des données entre l'application et la montre.
Pour transférer des données à l'aide du signal Bluetooth Smart :
1. Depuis la page d'accueil, tapotez l'icône Montre en haut à droite de l'écran.
2. Sur la montre, appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que vous voyez SYNCH PHONE/PRESS
START à l'écran.
3. Appuyez sur le bouton Start/Split de la montre puis tapotez le bouton Sync dans l'application.
4. Dans la fenêtre contextuelle de l'application, sélectionnez Keep Watch Settings (Conserver les
réglages de la montre) ou Keep App Settings (Conserver les réglages de l'application).
Utilisez toujours Keep Watch Settings si vous voulez conserver les paramètres ajustés
sur le cadran physique de la montre.
Utilisez Keep App Settings si vous voulez conserver les paramètres ajustés dans
l'application.
5. “SYNC OK” s'affichera sur la montre, “Sync Complete” sera affiché sur l'application : vos
données seront alors synchronisées.
Pour transférer des données à l'aide du signal NFC :
1. Placez votre Classic 50 Move+ au-dessus de l'arrière du périphérique Android ; n'oubliez pas que
la montre doit être très proche de l'antenne NFC pour se connecter.
Si l'application TIMEX Connected n'est pas ouverte, l'application s'ouvrira dès que la
montre touchera le périphérique mobile.
2. Une fenêtre d'association s'affiche et la montre émet un signal audible. Ne déplacez pas la
montre tant que la barre de statut de l'application se remplit (ce qui signifie que la connexion
est établie).
3. Dans la fenêtre contextuelle Synchronize, sélectionnez Keep Watch Settings (Conserver les
réglages de la montre) ou Keep App Settings (Conserver les réglages de l'application).
Utilisez toujours Keep Watch Settings si vous voulez conserver les paramètres ajustés
sur le cadran physique de la montre.
Utilisez Keep App Settings si vous voulez conserver les paramètres ajustés dans
l'application.
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 20
4. Si Keep App Settings est sélectionné, vous aurez besoin de faire toucher la montre contre
l'arrière de votre périphérique Android.
5. La page d'accueil de l'application s'affiche et les dernières données de synchronisation devraient
être mise à jour avec la date et l'heure actuelles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460

Timex Ironman Classic 50 Move Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à