Sony DSC-W520 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
©2011 Sony Corporation Printed in China
4-273-955-51(1)
DSC-W520
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-W520
4-273-955-51(1)
DSC-W520
FR
2
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTION
FR
3
FR
[ Chargeur de batterie
Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du
secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du
chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la
prise murale.
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du
produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que
vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Pour les utilisateurs au Canada
Note pour les clients européens
FR
4
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
5
FR
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité
et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que
celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque
ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable,
assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de
fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
FR
7
FR
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez sur un ordinateur le
« Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) disponible sur le CD-ROM
(fourni).
Pour les utilisateurs Windows :
1 Cliquez sur [Guide de l’utilisateur] t [Installation].
2 Démarrez le « Guide de l’utilisateur » depuis le raccourci se trouvant sur le
bureau.
Pour les utilisateurs Macintosh :
1 Sélectionnez [Guide de l’utilisateur] et copiez le dossier [fr] stocké dans le
dossier [Guide de l’utilisateur] sur votre ordinateur.
2 Une fois la copie terminée, double-cliquez sur « index.html » dans le
dossier [fr].
Chargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cordon d’alimentation (non fourni aux Etats-Unis et au Canada) (1)
Batterie rechargeable NP-BN1 (1)
Câble USB dédié (Sony Corporation 1-837-597-) (1)
Dragonne (1)
•CD-ROM (1)
Logiciel d’application Cyber-shot
« Guide de l’utilisateur du Cyber-shot »
Mode d’emploi (le présent manuel) (1)
Reportez-vous au « Guide de l’utilisateur du
Cyber-shot » (HTML) qui figure sur le CD-ROM
fourni
Vérification des accessoires fournis
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
FR
8
A Témoin ON/OFF (Marche/Arrêt)
B Déclencheur
C Touche ON/OFF (Marche/Arrêt)
D Flash
E Micro
F Témoin du retardateur/témoin de
détection de sourire
G Objectif
H Haut-parleur
I Ecran LCD
J Touche (Lecture)
K Pour la prise de vue : touche
W/T (Zoom)
Pour l’affichage : touche
(Zoom de lecture)/touche
(Index)
L Crochet pour dragonne
M Commutateur de mode
N Touche (Supprimer)
O Touche MENU
P Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z
Menu désactivé : DISP/ / /
Q Logement d’insertion de la
batterie
R Levier d’éjection de la batterie
S Douille de trépied
Utilisez un trépied avec une vis
de moins de 5,5 mm
(7/32 pouces) de long. Dans le
cas contraire vous ne pourrez pas
fixer solidement l’appareil et
vous risquez de l’endommager.
T Couvercle du logement de la
batterie/carte mémoire
U Témoin d’accès
V Logement pour carte mémoire
W Prise (USB) / A/V OUT
Identification des pièces
FR
9
FR
x
Durée de charge
Temps de charge complète : environ 245 min.
Temps de charge normale : environ 185 min.
Les temps de charge ci-dessus sont applicables lors de la charge d’une batterie
complètement déchargée à une température de 25 °C (77 °F). La charge peut durer
plus longtemps en fonction des conditions et circonstances d’utilisation.
Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
Une fois le chargement terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale et retirez la batterie du chargeur de batterie.
Veillez à utiliser la batterie ou le chargeur de batterie Sony authentique.
Charge de la batterie
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
Vous pouvez charger la batterie même si elle est partiellement chargée.
2
Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale.
Si vous continuez à charger la batterie pendant environ une heure après
que le témoin CHARGE s’est éteint, la charge durera un peu plus
longtemps (charge complète).
Remarques
Fiche
Pour les clients résidant aux
Etats-Unis et au Canada
Témoin CHARGE
Cordon
d’alimentation
Pour les clients résidant dans des
pays/régions autres que les Etats-
Unis et le Canada
Allumé : en cours de charge
Eteint : charge terminée (charge normale)
FR
10
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images que
vous pouvez enregistrer/visionner
Le nombre indiqué est le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées
lors de la prise de vue avec une batterie entièrement chargée. Selon les
circonstances, il se peut que ce nombre soit réduit.
Le nombre indiqué est le nombre d’images pouvant être enregistrées lors de la
prise de vue dans les conditions suivantes :
– Utilisation d’un Sony « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) (vendu séparément).
– Une batterie (fournie) complètement chargée est utilisée à une température de
25 °C (77 °F).
Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées se base sur la norme CIPA et
s’applique à la prise de vue dans les conditions suivantes.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[SteadyShot] est réglé sur [Désact].
– DISP (Réglages affichage sur écran) est réglé sur [Normal].
– Une prise de vue toutes les 30 secondes.
– Le zoom bascule alternativement entre les positions W et T.
Le flash se déclenche une fois sur deux.
– L’appareil est mis sous et hors tension une fois sur dix.
La valeur affichée indique l’autonomie de la batterie pour l’enregistrement des
films dans les conditions suivantes :
– Mode d’enregistrement : VGA
– Lorsque la prise de vue en rafale prend fin en raison des limites définies
(page 20), enfoncez à nouveau complètement le déclencheur et continuez la
prise de vue. Des fonctions de prise de vue telles que le zoom ne sont pas
opérationnelles.
Autonomie de la
batterie (min.)
Nombre d’images
Prise de vue d’images fixes Environ 110 Environ 220
Visualisation d’images fixes Environ 170 Environ 3400
Enregistrement de films Environ 110
Remarques
FR
11
FR
Insertion de la batterie/d’une carte mémoire
(vendue séparément)
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la carte mémoire (vendue séparément).
Le coin biseauté étant orienté de la manière illustrée, insérez la carte
mémoire jusqu’à ce qu’un déclic confirme qu’elle est bien en place.
3
Insérez la batterie.
Alignez la batterie avec la flèche de guidage, à l’intérieur de la fente
d’insertion de la batterie. Ensuite, insérez la batterie jusqu’à ce que le
levier d’éjection soit verrouillé.
4
Fermez le couvercle.
Fermer le couvercle alors que la batterie n’est pas correctement insérée
peut endommager l’appareil.
Levier d’éjection
Assurez-vous que le coin biseauté
est correctement orienté.
FR
12
x
Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
Dans le présent manuel, les produits A sont appelés collectivement « Memory
Stick Duo ».
Dans le présent manuel, les produits B sont appelés collectivement carte SD.
Lors de l’enregistrement de films, il est recommandé d’utiliser des cartes SD de
classe 2 ou supérieure.
x
Pour retirer la carte mémoire/batterie
Carte mémoire : appuyez une fois sur la carte mémoire.
Batterie : faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie.
Ne retirez jamais la carte mémoire/batterie lorsque le témoin d’accès (page 8) est
allumé. Cela risque d’endommager les données de la carte mémoire/mémoire
interne.
Carte mémoire
Pour les images
fixes
Pour les films
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Carte mémoire SD aa
Carte mémoire SDHC aa
Remarque
FR
13
FR
Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première fois
sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
Réglage de la date et de l’heure
1
Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première
fois sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
Cela peut prendre un peu de temps avant que l’appareil ne se mette sous
tension et puisse être utilisé.
2
Sélectionnez [Format date&heure], [Heure d’été] et
[Date&heure], puis appuyez sur [OK].
Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
3
Sélectionnez la zone souhaitée en vous conformant aux
instructions affichées, puis appuyez sur z t [OK].
4
Sélectionnez la couleur d’affichage et le mode de
résolution d’affichage souhaités, conformément aux
instructions affichées.
Sélectionner des éléments : v/V/b/B
Régler : z
Touche de commande
ON/OFF (Marche/Arrêt)
FR
14
Prise de vue d’images fixes :
Enregistrement de films :
Prise de vue d’images fixes/de films
1
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour mettre au
point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip retentit et l’indicateur z
s’allume.
2
Enfoncez complètement le déclencheur.
1
Enfoncez complètement le déclencheur pour démarrer
l’enregistrement.
Vous pouvez effectuer un zoom en appuyant sur la touche W/T (Zoom)
avant la prise de vue.
2
Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour
arrêter l’enregistrement.
Commutateur de mode
Déclencheur
W : zoom
arrière
T : zoom
avant
: image fixe
: film
FR
15
FR
x
Sélection de l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image avec B (suivant)/b (précédent) sur la touche de
commande. Appuyez sur z au centre de la touche de commande pour
visionner des films.
x
Suppression d’une image
1 Appuyez sur la touche (Supprimer).
2 Sélectionnez [Cette img] avec v sur la touche de commande, puis appuyez
sur z.
x
Retour à la prise de vue d’images fixes
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Visualisation d’images
1
Appuyez sur la touche (Lecture).
(Supprimer)
Touche de commande
(Lecture)
W : zoom arrière
T : zoom avant
Sélectionner des images : B (suivant)/b (précédent)
Régler : z
FR
16
A
B
C
D
Liste des icônes affichées à l’écran
(Lors d’une prise de vue d’images fixes)
Affichage Indication
Charge restante
Avertissement de
batterie déchargée
Taille d’image
Sélection scène
Mode de prise de vue
Icône de reconnaissance
de scène
Balance des blancs
Mode de mesure
SteadyShot
Avertissement vibration
Atténuation yeux fermés
DRO
Indicateur Sensibilité
sourire
Facteur
d’agrandissement
Affichage Indication
z
Verrouillage AE/AF
ISO400 Sensibilité ISO
125 Vitesse d’obturation
F2.8 Valeur d’ouverture
+2.0EV Valeur d’exposition
Indicateur du cadre du
télémètre AF
Affichage Indication
Dossier
d’enregistrement
96 Nombre d’images
enregistrables
Support
d’enregistrement/de
lecture (carte mémoire,
mémoire interne)
Mode Flash
Atténuation des yeux
rouges
Charge du flash
Affichage Indication
Retardateur
Détection de visage
Destination
Réglages Rafale
Cadre du télémètre AF
Réticule de mesure spot
FR
17
FR
Vous pouvez utiliser d’autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou
de la lecture à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU de
l’appareil. Cet appareil est doté d’un guide fonction permettant d’effectuer
aisément votre choix parmi les différentes fonctions. Lors de l’affichage du
guide, essayez les autres fonctions.
x
Touche de commande
DISP (Réglages affichage sur écran) : permet de modifier l’affichage à
l’écran.
(Retardateur) : permet d’utiliser le retardateur.
(Détection de sourire) : permet d’utiliser le mode Détection de sourire.
(Flash) : permet de sélectionner un mode flash pour les images fixes.
x
Eléments de menu
Prise de vue
Présentation d’autres fonctions
Mode ENR Pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Sélection scène
Pour sélectionner les paramètres prédéfinis en fonction
des différentes conditions de la scène.
Mode Facile
Pour prendre des photos en n’utilisant que les fonctions
minimales.
Orientation de
prise de vue
Pour sélectionner le sens dans lequel tourner l’appareil
lors d’une prise de vue en mode Panorama par balayage.
Taille Img
Pour sélectionner la taille d’image à utiliser pour les
images fixes, les images panoramiques ou les fichiers
vidéo.
SteadyShot Pour sélectionner le mode anti-flou.
MENU
Touche de
commande
Guide fonction
FR
18
Affichage
Réglages Rafale
Pour sélectionner le mode d’affichage d’une seule image
ou le mode rafale.
EV Pour ajuster l’exposition manuellement.
ISO Pour ajuster la sensibilité lumineuse.
Bal blanc Pour ajuster les tonalités de couleur de l’image.
Mise au P Pour sélectionner la méthode de mise au point.
Mode de mesure
Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie
du sujet à mesurer afin de déterminer l’exposition.
Sensibilité sourire
Pour définir la sensibilité de la fonction Détection de
sourire.
Détection de
visage
L’appareil détecte les visages et modifie
automatiquement différents paramètres.
Atténuation yeux
fermés
Pour que l’appareil prenne automatiquement deux
photos et sélectionne celle sur laquelle les yeux ne sont
pas fermés.
DRO
Sélectionnez la fonction DRO pour corriger la
luminosité et le contraste, ainsi que pour améliorer la
qualité d’image.
Mode Facile
Pour augmenter la taille du texte et rendre tous les
indicateurs plus visibles.
Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue.
Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de différents effets.
Supprimer Pour supprimer une image.
Protéger Pour protéger les images.
DPOF
Pour ajouter un repère de demande d’impression à une
image fixe.
Pivoter
Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche ou vers
la droite.
Sélect. dossier Pour sélectionner le dossier contenant les images à lire.
FR
19
FR
x
Paramètres
Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou la lecture,
(Réglages) s’affiche comme sélection finale. Vous pouvez modifier les
paramètres par défaut dans l’écran (Réglages).
* Si aucune carte mémoire n’est insérée, (Outil mémoire intern) s’affiche et
seules les options [Formater] et [Numéro de fichier] peuvent être sélectionnées.
Le nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement des films peuvent
varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
x
Images fixes
(Unité : images)
Réglages Pr de
vue
Quadrillage/Résolut. affichage/Zoom numérique/Attén.
yeux roug/Alerte yeux fermés
Paramètres
princip.
Bip/Language Setting/Guide fonct/Couleur d’affichage/
Économie d’énergie/Initialiser/Sortie Vidéo/Connexion
USB/Réglages LUN
Outil carte
mémoire
*
Formater/Créer dos ENR./Chg doss ENR./Supprim. doss
ENR/Copier/Numéro de fichier
Réglages horloge
Réglage zone/Régl. date&heure
Nombre d’images fixes et durée
d’enregistrement des films
Capacité
Taille
Mémoire interne Carte mémoire
Environ 28 Mo 2Go
14M 4 300
VGA 170 11000
16:9(11M) 6 380
FR
20
x
Films
Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales
approximatives. Il s’agit des durées totales pour l’ensemble des fichiers vidéo.
La taille d’enregistrement maximale d’un fichier vidéo est d’environ 2 Go.
(Unité : heure : minute : seconde)
Modification du réglage de la langue
Pour modifier le réglage de la langue d’affichage à l’écran, appuyez sur la
touche MENU, puis sélectionnez (Réglages) t (Paramètres princip.)
t [Language Setting].
A propos de l’utilisation et de l’entretien
Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de
l’appareil, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne
laissez pas tomber l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin
de l’objectif.
Remarques sur l’enregistrement et la lecture
Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de vous assurer que l’appareil
fonctionne correctement.
L’appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections liquides, ni à
l’eau.
Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de
l’appareil, un dysfonctionnement risque de se produire. Dans certains cas,
l’appareil ne peut pas être réparé.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers une forte lumière. Ceci
pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
En cas de condensation d’humidité, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela risque de provoquer un
dysfonctionnement et vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer d’images.
En outre, le support d’enregistrement peut devenir inutilisable ou des
données d’image peuvent être endommagées.
Capacité
Taille
Mémoire interne Carte mémoire
Environ 28 Mo 2Go
VGA 00:00:25 00:25:00
QVGA 00:01:00 01:15:00
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
FR
21
FR
N’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
Endroit très chaud, froid ou humide
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de
l’appareil peut se déformer, provoquant un dysfonctionnement.
En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou de se déformer, provoquant
un dysfonctionnement.
Endroits soumis à des vibrations oscillantes
Près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations, ou à
proximité d’un champ magnétique puissant. Sinon, l’appareil risque de ne
pas enregistrer ou afficher correctement des images.
Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil.
Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans
certains cas être irréparable.
A propos du transport
Ne vous asseyez pas sur une chaise ou autre avec l’appareil dans la poche
arrière de votre pantalon ou de votre jupe, ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement ou endommager l’appareil.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et
plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace.
Toutefois, de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou
verts) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ces points sont une conséquence
normale de ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement
l’enregistrement.
A propos de la température de l’appareil
Votre appareil et la batterie peuvent devenir chauds en raison d’une utilisation
continue, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
A propos de la protection contre les surchauffes
En fonction de la température de l’appareil et de la batterie, l’alimentation peut
se couper automatiquement pour protéger l’appareil. Un message apparaît sur
l’écran LCD avant que l’appareil ne se mette hors tension.
A propos de la charge de la batterie
Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant une période
prolongée, il est possible que vous ne puissiez pas la recharger correctement.
Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie, il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Rechargez à nouveau la batterie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427

Sony DSC-W520 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur