Sony Sony TAA1ES High-Resolution Audio Stereo Amplifier Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
TA-A1ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Integrated Stereo Amplifier
2
FR
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il est
raccordé à la prise secteur, même s’il s’éteint automatiquement.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc.
N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une
bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus
des objets remplis de liquides, notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation
secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous
remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la
fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une
étagère ou un meuble TV intégré.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
Utilisation à l’intérieur seulement.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la
présence d’une surface pouvant être très chaude au
toucher dans des conditions de fonctionnement
normal.
Pour les clients résidant aux États-Unis
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la présence à
l’intérieur du boîtier de l’appareil d’une « tension dangereuse »
non isolée et suffisamment puissante pour présenter un risque
d’électrocution.
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la présence
d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien (service)
dans les documents qui accompagnent l’appareil.
Enregistrement du propriétaire
Le modèle et les numéros de série se trouvent sur le panneau situé à
l’arrière de l’appareil. Indiquez ces numéros dans l’espace prévu à cet effet
ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors d’un appel à votre revendeur
Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle TA-A1ES
N° de série
AVERTISSEMENT
3
FR
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que
les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’altérez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la
terre. Une fiche polarisée compte deux lames de largeur différente. Une
fiche de type mise à la terre possède deux lames et une broche de mise
à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure une
fonction de sécurité. Si la fiche fournie d’origine ne s’adapte pas à votre
prise, faites remplacer la prise obsolète par un électricien.
10) Protégez le cordon d’alimentation des lieux de passage ou des points
de pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant
et de sa sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, socle, trépied, support ou
table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez
un chariot, soyez prudent lorsque vous le déplacez avec l’appareil afin
d’éviter toute chute susceptible de provoquer des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14) Confiez toutes les réparations à du personnel de service qualifié.
L’appareil doit être réparé en cas de dommage quelconque,
notamment lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé, du liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil,
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou est tombé.
La déclaration de la FCC suivante s’applique uniquement à la version de ce
modèle fabriquée pour la vente aux États-Unis. Il se peut que les autres
versions ne soient pas conformes aux réglementations techniques de la
FCC.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux limites des appareils
nuriques de Classe B, conforment à l’alia 15 de la réglementation
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio
qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions,
peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications radio.
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans
une installation particulière. Si cet appareil altère effectivement la
réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en le mettant hors
tension, puis à nouveau sous tension, nous vous encourageons à essayer
de remédier à la situation en prenant une ou plusieurs mesures ci-après :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Augmentez la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
Raccordez l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
Sollicitez l’aide de votre revendeur ou d’un technicien en radio/télévision
expérimenté.
Des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre doivent
être utilisés pour le raccordement à des ordinateurs hôtes ou des
périphériques afin de satisfaire aux limites d’émission du FCC.
4
FR
ATTENTION
Vous êtes prévenu que toute modification ou changement non
expressément approuvé dans ce manuel peut annuler votre autorisation à
utiliser cet appareil.
Pour les clients au Canada
Il est impératif d’utiliser des câbles et des connecteurs correctement
blindés et mis à la terre pour la connexion à des ordinateurs hôtes et/ou
aux périphériques.
5
FR
Principales fonctions de l’amplificateur ...................................6
Description et emplacement des pièces
Panneau avant ............................................................................7
Panneau arrière ..........................................................................8
Télécommande ...........................................................................9
Mise en route
Branchement des enceintes ....................................................10
Branchement d’un appareil audio .......................................... 12
Préparation de l’amplificateur et de la télécommande ........ 14
Écoute du son
Profiter du son de l’appareil branc ..................................... 16
Réglage du casque ................................................................... 17
Réglage de la fonction de mise en veille automatique ........ 17
Autres
Précautions ............................................................................... 18
Dépannage ............................................................................... 19
Initialisation de l’amplificateur ............................................... 20
Spécifications ............................................................................ 21
Table des matières
6
FR
Principales fonctions de l’amplificateur
Cet amplificateur de puissance atteint une sortie dynamique en
utilisant un amplificateur symétrique.
L’étage d’amplification de puissance, qui détermine la qualité sonore,
se compose d’une paire de transistors, qui éliminent la résistance
d’émetteur utilisée par les amplificateurs conventionnels afin de
supprimer toute surchauffe. La sortie du transistor actionne l’enceinte
directement, en reproduisant le son avec moins de caractère non
souhaité.
Un châssis à base de traverse a été développé pour l’amplificateur
stéréo.
En combinant un châssis de traverse conventionnel et une base de
transformation, apportant une précision et une raideur élevées, le
cadre est plus stabilisé et reproduit un meilleur son avec moins de
distorsion globale.
Cet amplificateur utilise un relais pour le changement de signal afin
d’éliminer la perte de son, et des circuits séparés pour des étages
entiers afin d’optimiser et mettre à niveau les circuits.
Les bornes de cet amplificateur réduisent la détérioration de la qualité
sonore. Les griffes en Y et les fils de l’enceinte peuvent être attachés
solidement. Vous pouvez également brancher des fiches bananes.
Les bornes peuvent être utilisées pour les branchements à deux
câbles également, en utilisant les deux types de fiches mentionnés ci-
dessus.
Cet amplificateur a un amplificateur séparé utilisé exclusivement avec
un casque. Les choix d’impédance sont LOW, MID et HI pour
correspondre à celle du casque.
Amplificateur de puissance utilisant une sortie
symétrique
Châssis à base de traverse (châssis FBB)
Un préamplificateur réalisé à partir d’étages
complètement séparés
Grandes bornes d’enceinte avec une nouvelle
conception
Amplificateur séparé pour une utilisation exclusive
avec un casque
7
FR
Panneau avant
Description et emplacement des pièces
Pièces Fonctions
Bouton/témoin 
(Allumé/Veille)
Allume ou éteint l’amplificateur
(page 14).
Le témoin s’allume en vert lorsque
l’amplificateur est allumé.
Capteur de la
télécommande
Reçoit des signaux de la
télécommande.
Boutons LINE 1/2/3/4/5 Permettent de sélectionner une source
d’entrée (page 16). Le cercle autour du
bouton de l’entrée sélectionnée
s’allume.
Écran VOLUME Affiche le niveau sonore.
Bouton rotatif VOLUME Ajuste le niveau sonore des enceintes
ou du casque (page 16). Le niveau peut
être réglé entre –∞ dB et 0 dB.
Bouton rotatif IMPEDANCE Placez le bouton rotatif sur PHONES
OFF pour que les enceintes émettent le
son.
Placez-le sur LOW, MID ou HI pour que
le casque émette le son (page 17).
Prise PHONES Permet de brancher le casque.
8
FR
Panneau arrière
Pièces Fonctions
Bornes SPEAKER (RIGHT) Permettent de brancher une enceinte à
droite (page 10).
Commutateur SPEAKER
IMPEDANCE (4 Ω/8 Ω)
Réglez le commutateur sur
l’impédance de l’enceinte branchée
(page 10).
Prise IR REMOTE Permet de brancher un répétiteur
infrarouge (non fourni) (page 13).
Commutateur AUTO
STANDBY (ON/OFF)
Lorsque le commutateur est réglé sur
ON, l’amplificateur passe
automatiquement en mode veille
lorsque aucun son n’a été émis
pendant environ 10 à 15 minutes
(page 17).
Bornes SPEAKER (LEFT) Permettent de brancher une enceinte à
gauche (page 10).
Borne AC IN Permet de brancher le cordon
d’alimentation secteur fourni (page 14).
Prises UNBALANCED LINE
1/2/3/4 L/R
Permettent de brancher un appareil
audio analogique avec des câbles
audio (page 12).
Prises BALANCED LINE 5
L/R
Permettent de brancher un appareil
audio analogique avec des câbles XLR
(équilibré) (page 12).
9
FR
Télécommande
Pièces Fonctions
Bouton  (Allumé/Veille) Allume ou éteint l’amplificateur
(page 14).
Boutons LINE 1/2/3/4/5 Permettent de sélectionner une source
d’entrée (page 16).
Boutons VOLUME +/– Ajustent le niveau sonore des enceintes
ou du casque (page 16). Le niveau peut
être réglé entre –∞ dB et 0 dB.
Bouton MUTING Éteint le son temporairement (page 16).
Bouton DISPLAY Allume ou éteint les témoins, sauf le
témoin .
10
FR
Branchement des enceintes
Branchez vos enceintes à l’amplificateur.
Avant de brancher les enceintes, assurez-vous de débrancher le
cordon d’alimentation secteur.
Utilisez un cordon pour enceinte (non fourni) pour brancher les bornes
de l’enceinte.
Cordon pour enceinte (non fourni)
Remarques sur les branchements d’enceintes
Branchez l’enceinte gauche aux bornes SPEAKER (LEFT) et l’enceinte
droite aux bornes SPEAKER (RIGHT).
Veillez à brancher les cordons pour enceinte entre les enceintes et
l’amplificateur avec les mêmes polarités (plus (+) sur plus (+),
moins (–) sur moins (–)). Vous pouvez également vous servir de la
couleur ou de la marque du cordon pour enceinte à brancher sur le
connecteur plus (+) ou moins (–). Ainsi, vous êtes sûr de ne jamais
faire d’erreur entre le plus et le moins.
Faites attention à ne pas toucher le corps de l’amplificateur ou
d’autres prises avec les extrémités du câble pour enceinte. Cela
pourrait provoquer des courts-circuits, etc., et entraîner un
dysfonctionnement de l’amplificateur.
Réglage de l’impédance de l’enceinte
Veillez à éteindre l’appareil avant de régler le commutateur SPEAKER
IMPEDANCE. Lorsque l’appareil est allumé, le commutateur ne
fonctionne pas.
Lorsque vous branchez les enceintes avec une impédance nominale
de 8 ohms ou plus, réglez le commutateur SPEAKER IMPEDANCE sur
« 8 Ω ». Lorsque vous branchez d’autres types d’enceintes, réglez-le
sur « 4 Ω ».
Si vous n’êtes pas sûr des impédances des enceintes, consultez le
mode d’emploi fourni avec vos enceintes. (Ces informations se
trouvent souvent à l’arrière des enceintes.)
Impédance des enceintes et réglage du commutateur
SPEAKER IMPEDANCE
Mise en route
Impédance des enceintes Position du commutateur SPEAKER
IMPEDANCE
de 4 ohms à moins de 8 ohms 4 Ω
de 8 ohms à 16 ohms 8 Ω
Commutateur SPEAKER IMPEDANCE
11
FR
Enceinte droite Enceinte gauche
12
FR
Branchement d’un appareil audio
Vous pouvez brancher un appareil avec des prises audio analogiques,
tel qu’un lecteur Super Audio CD ou un lecteur CD, à l’amplificateur.
L’amplificateur ne prend pas en charge les entrées phono.
Avant de brancher un appareil audio, assurez-vous de débrancher le
cordon d’alimentation secteur.
Utilisez un câble audio (non fourni) ou un câble XLR (équilibré) (non
fourni) pour brancher l’appareil aux prises de sortie audio analogique.
Câble audio (non fourni)
Branchez la fiche blanche à la prise L et la fiche rouge à la prise R.
Câble XLR (équilibré) (non fourni)
Comme le câble XLR (équilibré) est verrouillé, vous ne pouvez pas
débrancher le câble en tirant dessus.
Si vous transportez l’amplificateur ou l’appareil audio avec le câble
branché, il peut être endommagé. Assurez-vous de débrancher les câbles
avant de transporter l’appareil.
Branchez les câbles fermement et correctement. Sinon, vous pouvez
entendre des parasites.
2: HOT (+)
1: GROUND
3: COLD ()
Alignez.
Appuyez ici pour débrancher.
Remarques
13
FR
Si vous branchez l’amplificateur à un produit Sony avec la prise de sortie
d’un répétiteur infrarouge, vous pouvez faire fonctionner l’amplificateur à
partir du produit branché. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi
du produit.
Appareil avec connecteurs XLR
(équilibré) (lecteur audio à
disque dur Sony, etc.)
Répétiteur infrarouge (non fourni)
Prises de sortie audio analogique de lecteur Super Audio CD, de lecteur CD, de lecteur réseau, etc.
Cet amplificateur ne prend pas en charge les entrées phono.
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les câbles.
Branchez les câbles en fonction des prises de votre appareil.
Conseil
14
FR
Préparation de l’amplificateur et de la
télécommande
Branchez fermement une extrémité du cordon d’alimentation secteur
fourni à la borne AC IN de l’amplificateur et l’autre extrémité à une
prise murale.
Avant de brancher des enceintes et un appareil audio, assurez-vous de
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur tant que tous les
branchements ne sont pas effectués.
Branchez le cordon d’alimentation secteur correctement. Un mauvais
branchement peut provoquer des opérations instables.
Appuyez sur  pour allumer l’amplificateur.
Vous pouvez également allumer l’amplificateur à l’aide de la touche
 de la télécommande.
Quand vous éteignez l’amplificateur, appuyez sur  encore une
fois.
Lorsque l’amplificateur est allumé, le témoin  est allumé en vert.
Lorsque l’amplificateur fonctionne mal, le témoin est allumé en rouge.
Recherchez un court-circuit de la prise pour enceinte ou un court-
circuit de la prise pour casque. Résolvez le problème, puis rallumez
l’amplificateur.
Branchement du cordon d’alimentation secteur
Borne AC IN
Vers une prise murale
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
Il reste un espace entre la fiche du
cordon d’alimentation secteur et le
panneau arrière, même lorsque le
cordon d’alimentation secteur est
enfoncé à fond. C’est ainsi que le
cordon doit être branché. Ceci n’est
pas une anomalie.
Remarques
Mise sous tension de l’amplificateur

15
FR
Insérez deux piles R03 (taille AAA) dans la télécommande.
Respectez les polarités correctes lors de la mise en place des piles.
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très
humide.
N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
N’utilisez pas des piles au manganèse avec des piles d’un autre type.
N’exposez pas le capteur de la télécommande aux rayons directs du soleil
ou à des dispositifs d’éclairage. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période
prolongée, retirez-en les piles pour éviter qu’elles ne fuient et provoquent
des dommages et de la corrosion.
Lorsque la télécommande ne contrôle plus l’amplificateur, remplacez
toutes les piles par des neuves.
Mise en place des piles dans la télécommande
Remarques
Conseil
16
FR
Profiter du son de l’appareil branché
1
Allumez l’appareil sur lequel vous voulez écouter du son.
2 Appuyez sur les boutons LINE 1/2/3/4/5 pour sélectionner
l’entrée de l’appareil sur lequel vous voulez écouter du son.
3 Démarrez la lecture sur l’appareil.
4 Tournez le bouton rotatif VOLUME pour régler le volume.
Pour activer la fonction sourdine
Appuyez sur le bouton MUTING sur la télécommande. Pour annuler,
appuyez de nouveau sur ce bouton ou tournez le bouton rotatif
VOLUME pour augmenter le volume. Si vous éteignez l’amplificateur
alors que le son est coupé, la fonction sourdine est annulée.
Pour éviter d’endommager les enceintes
Il vous est conseillé de régler le volume sur –∞ avant d’éteindre
l’amplificateur.
Écoute du son
2
4
24
17
FR
Réglage du casque
Réglez l’impédance du casque à l’aide du bouton rotatif
IMPEDANCE.
Si vous n’êtes pas sûr de l’impédance de votre casque
Mettez le bouton rotatif IMPEDANCE sur LOW, puis, en contrôlant le
volume du casque, sélectionnez une position qui produit un niveau
sonore approprié.
Lorsque vous tournez le bouton rotatif IMPEDANCE :
Le volume sonore passe à –∞ dB.
Vous n’entendez aucun son dans le casque pendant environ
8 secondes. N’augmentez pas le volume durant cette durée.
Si le bouton rotatif est placé en position PHONES OFF, vous n’entendez
aucun son dans le casque.
S’il est placé en position LOW/MID/HI, vous n’entendez aucun son dans
les enceintes.
Réglage de la fonction de mise en veille
automatique
Lorsque le commutateur AUTO STANDBY est placé sur la position ON,
l’amplificateur passe automatiquement en mode veille lorsque le
niveau de sortie de l’enceinte ou du casque a été inférieur à un certain
niveau pendant environ 10 à 15 minutes (fonction de mise en veille
automatique). Par conséquent, si vous écoutez de la musique à un
faible volume pendant un petit moment, la fonction de mise en veille
automatique peut sactiver. Dans ce cas, placez le commutateur AUTO
STANDBY sur la position OFF.
Le niveau de sortie auquel la fonction de mise en veille automatique
est activée ou l’heure à laquelle l’amplificateur passe en mode veille
diffèrent, selon les conditions d’utilisation de l’amplificateur.
Position du bouton
rotatif
Impédance prise en charge du casque
LOW de 8 ohms à moins de 50 ohms
MID de 50 ohms à moins de 300 ohms (+10 dB par rapport à
LOW)
HI 300 ohms ou plus (+16 dB par rapport à LOW)
Remarques
Bouton rotatif IMPEDANCE
Commutateur AUTO STANDBY
18
FR
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’amplificateur,
débranchez l’amplificateur et faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre sous tension.
Sources d’alimentation
Avant d’utiliser l’amplificateur, assurez-vous que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du secteur. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au dos de
l’amplificateur.
Débranchez l’amplificateur de la prise murale si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation
secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon
lui-même.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un
centre de service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
Cet amplificateur chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n’est pas
une anomalie. Si vous utilisez constamment l’amplificateur avec un niveau
du son élevé, la température du dessus, des côtés et du dessous du boîtier
augmente considérablement*. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne
touchez pas le boîtier.
* La partie supérieure du boîtier peut devenir trop chaude au toucher.
Lieu d’installation
Placez l’amplificateur dans un endroit bien aéré pour éviter toute
accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de service.
Ne placez pas l’amplificateur près d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou
à des chocs mécaniques.
Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices
d’aération et provoquer des dysfonctionnements.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les contrôles avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants tels
qu’alcool ou benzine.
Pour toute question au sujet de l’amplificateur ou tout problème,
adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Autres
19
FR
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lorsque vous utilisez
l’amplificateur, utilisez ce guide de dépannage pour résoudre le
problème. Si un problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony
le plus proche.
Généralités
L’amplificateur n’est pas allumé.
Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est bien branché.
L’amplificateur est éteint automatiquement.
La fonction de mise en veille automatique fonctionne. Mettez le
commutateur AUTO STANDBY sur le panneau arrière sur OFF.
Le témoin  est allumé en rouge.
L’amplificateur fonctionne mal. Cela peut être dû à un court-circuit
de la prise pour enceinte, à un court-circuit de la prise pour casque
ou à une obstruction des trous de ventilation sur la partie
supérieure de l’amplificateur. Résolvez le problème, puis rallumez
l’amplificateur. Si le témoin s’allume toujours en rouge, débranchez
le cordon d’alimentation secteur et adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Audio
Il n’y a pas de son, quel que soit l’appareil sélectionné ou le son
produit est très faible.
Assurez-vous que les enceintes et l’appareil sont correctement
raccordés.
Vérifiez que tous les cordons pour enceinte sont branchés
correctement.
Assurez-vous que l’amplificateur et l’appareil sont allumés.
Assurez-vous que le niveau sonore n’est pas sur –∞ dB.
Appuyez sur MUTING pour annuler la fonction sourdine.
Vérifiez que vous avez sélectionné le bon appareil avec les témoins
LINE 1/2/3/4/5 sur l’amplificateur.
Vérifiez la position du bouton rotatif IMPEDANCE.
Mettez le bouton rotatif sur PHONES OFF pour que les enceintes
émettent le son ou sur la position appropriée en fonction du casque
que vous utilisez.
L’appareil protecteur sur l’amplificateur a été activé. Éteignez
l’amplificateur, résolvez le problème de court-circuit et rallumez
l’amplificateur.
L’appareil spécifique n’émet aucun son.
Vérifiez que les câbles sont bien insérés dans les prises sur
l’amplificateur et sur l’appareil.
L’une des enceintes n’émet aucun son.
Branchez un casque à la prise PHONES et mettez le bouton rotatif
IMPEDANCE sur LOW pour vérifier que le casque émet du son. Si le
son n’est émis que par un seul canal du casque, l’appareil est peut-
être mal branché à l’amplificateur. Vérifiez que tous les câbles sont
bien insérés dans les prises sur l’amplificateur et sur l’appareil. Si le
son est émis par les deux canaux du casque, l’enceinte est peut-
être mal branchée à l’amplificateur. Vérifiez le branchement de
l’enceinte qui n’émet aucun son.
Assurez-vous que vous avez branché les prises L et R à l’appareil
analogique, pas uniquement la prise L ou R. Utilisez un câble
mono/stéréo (non fourni).
Les sons à gauche et à droite sont déséquilibrés ou inversés.
Assurez-vous que les enceintes et l’appareil sont correctement
raccordés.
Ronflement ou parasites importants.
Assurez-vous que les enceintes et l’appareil sont correctement
raccordés.
Assurez-vous que les câbles de raccordement ne se trouvent pas
près d’un transformateur ou d’un moteur électrique et qu’ils sont à
au moins 3 mètres d’un téléviseur ou d’une lampe fluorescente.
Éloignez le téléviseur de l’appareil audio.
Les fiches et les prises peuvent être sales. Essuyez-les avec un
chiffon légèrement humecté d’alcool.
Le volume des disques vinyles est faible.
L’amplificateur ne prend pas en charge les entrées phono. Utilisez
un égaliseur phono disponible dans le commerce et branchez sa
sortie analogique à l’amplificateur.
suite page suivante
20
FR
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande de
l’amplificateur.
Retirez tout obstacle entre la télécommande et l’amplificateur.
Remplacez toutes les piles de la télécommande par des neuves si
elles sont faibles.
Vérifiez que vous sélectionnez l’entrée correcte sur la
télécommande.
Initialisation de l’amplificateur
Lorsque l’amplificateur est éteint, maintenez enfoncé le bouton 
sur l’amplificateur pendant environ 5 secondes. L’amplificateur est
réinitialisé au réglage initial.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony Sony TAA1ES High-Resolution Audio Stereo Amplifier Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur