Sony CDX-CA710X Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
pouvez profiter encore davantage des multiples
fonctions de cet appareil à l’aide des fonctions et
des accessoires ci-dessous :
appareils CD/MD en option (changeurs et
lecteurs)*
1
.
informations CD TEXT (affichées lors de la
lecture d’un disque CD TEXT*
2
).
Accessoire de commande fourni
Mini-télécommande RM-X118
Accessoire de commande en option
Satellite de commande RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des pistes. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
Le logo "XM Ready" indique que ce produit
commande un tuner XM Sony (vendu
séparément).
Consultez votre revendeur agréé Sony le plus
proche pour obtenir plus d'informations sur le
tuner XM.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
tuner XM, reportez-vous au manuel utilisateur
fourni avec le tuner XM
.
3
Table des matières
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecteur CD
Lecteur CD ou MD (en option)
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture répétée de pistes
— Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture des pistes au hasard
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque* . . . . . . 13
Recherche d’un disque par son nom
— Affichage automatique des titres* . . . 14
* Fonctions disponibles avec un lecteur CD ou MD en
option
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Syntonisation des stations mémorisées . . . . 15
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mémorisation des noms de station
— Fonction de mémoire des stations . . . 16
Syntonisation d’une station à partir d’une liste
— Affichage automatique des titres . . . . 17
Autres fonctions
Fonctionnement du satellite
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 19
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 19
Modification des réglages du son et de
l’affichage
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de l’égaliseur (EQ7) . . . . . . . . . . . 21
Réglage du répartiteur dynamique du son émis
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . 24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 26
4
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
a Touche DSO 22
b Touche MODE
Pour changer le mode de fonctionnement.
c Touche DSPL (modification du mode
d’affichage) 11, 13
d Molette de réglage du volume
e Écran d’affichage
f Touche Z (éjection) (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 10
g Touche MENU
Permet d’afficher les menus.
h Touche LIST 13, 14, 17
i Touche OPEN 8, 10
j Touche OFF (Arrêt/Mise hors
tension)* 8, 10
k Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD/MD)
Permet de sélectionner la source.
l Touche SCRL (défilement) 11
m Touche RESET (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 8
n Récepteur de la mini-télécommande
o Touche SOUND 19
p Touche ENTER
Pour valider un réglage.
q Touche EQ7 21
* Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans une voiture dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) enfoncée sur
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie du véhicule se décharge.
CDX-CA710X
SOURCE
DSO
O
F
F
S
C
R
L
D
S
P
L
M
O
D
E
SEEK
EQ7
S
O
U
N
D
E
N
T
E
R
L
I
S
T
M
E
N
U
D
I
S
C
/
P
R
E
S
E
T
O
P
E
N
D
I
S
C
/
P
R
E
S
E
T
5
r Touches DISC/PRESET (+/–)
Pour syntoniser des stations
présélectionnées, changer de disque*
1
, sauter
des albums*
2
ou choisir un menu.
*1 Lorsqu’un appareil CD ou MD en option est
raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD
en option avec fonction MP3 est raccordé.
s Touches SEEK (–/+)
Pour sauter des pistes, avancer rapidement
ou reculer, syntoniser des stations
automatiquement ou manuellement, ou
encore sélectionner un réglage.
Les touches de la mini-télécommande
servent aux mêmes fonctions que les
touches correspondantes sur l’appareil.
a Touche DSPL
b Touches numériques
(1) REP
(2) SHUF
Pour mémoriser des stations ou syntoniser
des stations mémorisées.
c Touche DSO
d Touche MENU
e Touche SOURCE
f Touches SEEK (</,)
g Touche SOUND
h Touche OFF
i Touches VOL (+/–)
j Touche EQ7
k Touche MODE
l Touche LIST
m Touches DISC (M/m)
n Touche ENTER
o Touche ATT
SEEK
EQ7
S
O
U
N
D
E
N
T
E
R
L
I
S
T
M
E
N
U
D
I
S
C
/
P
R
E
S
E
T
O
P
E
N
D
I
S
C
/
P
R
E
S
E
T
SEEK
D
I
S
C
/
P
R
E
S
E
T
D
I
S
C
/
P
R
E
S
E
T
(SEEK)
(–) :pour
déplacer la
sélection
vers la
gauche/.
(SEEK)
(+) :pour
déplacer la
sélection
vers la
droite/>
(DISC/PRESET)
(+) : pour déplacer la sélection vers le haut
En mode menu, la ou les touches pouvant être
sélectionnées parmi les quatre sont indiquées par
le symbole “ M” dans l’écran d’affichage.
(DISC/PRESET)
(–) : pour déplacer la sélection vers le bas
Mini-télécommande RM-X118
Suite à la page suivante t
DISC
ATTOFF
REP SHUF
DSPL
1
4
MODE
2
5
3
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
SOUND
ENTER
MENU
LIST
EQ7DSO
VOL
6
Remarque
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),
il ne peut pas être réactivé avec la mini-
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil
en appuyant sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou
en insérant un disque dans le lecteur.
Conseil
Reportez-vous à la section "Remplacement de la pile
au lithium" à la page 23 pour obtenir des informations
détaillées sur la façon de remplacer les piles.
Précautions
Si votre voiture est restée stationnée en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
Les antennes électriques se déploient
automatiquement lorsque l’appareil fonctionne.
Attention
N’utilisez pas la fonction CUSTOM FILE
pendant que vous conduisez, ni aucune autre
fonction qui pourrait diminuer l’attention portée
à la route.
Si vous avez des questions ou des problèmes au
sujet de cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, consultez votre détaillant
Sony.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité peut de se condenser à
l’intérieur des lentilles et dans l’écran
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
7
Remarques sur les disques
Pour que les disques restent propres, n’en
touchez pas la surface. Saisissez les disques par
les bords.
Rangez les disques dans leurs boîtiers ou dans
un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
N’exposez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans une voiture
en stationnement, sur le tableau de bord ou la
plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques risquent
de s’arrêter de tourner en cours de lecture et de
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
de s’endommager.
N’utilisez pas de disques portant des étiquettes
ou des autocollants.
L’utilisation de ce genre de disques peut
entraîner les problèmes de fonctionnement
suivants :
– Impossibilité d’éjecter un disque lorsque
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection.
– Erreurs de lecture des données audio
(p. ex. sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
Les disques de forme non standard (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre lecteur si vous essayez de
le faire. N’utilisez pas de tels disques.
Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de
8 cm (3 po).
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre vers le bord. N’utilisez pas de
solvants tels que de la benzine, du diluant, des
produits de nettoyage ordinaires ou des
vaporisateurs antistatiques destinés aux disques
de vinyle.
Remarques sur les disques CD-R et
CD-RW
Cet appareil permet la lecture des disques
CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD
réinscriptibles) destinés à un usage audio.
Repérez l’un des logos ci-dessous pour
identifier les disques CD-R et CD-RW à usage
audio.
La présence de l’un des logos ci-dessous indique
que le CD n’est pas destiné à l’usage audio.
Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains disques CD-R ou CD-RW, selon
l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou l’état
du disque.
L’appareil ne peut pas lire un disque CD-R ou
CD-RW qui n’est pas finalisé*.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R ou
CD-RW enregistré puisse être lu sur un lecteur CD
audio.
8
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première utilisation de l’appareil ou
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET efface l’heure et
certaines informations sauvegardées en mémoire.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger contre le vol.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré,
l’alarme est désactivée.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture du disque CD ou MD ou la
réception radio s’arrête (l’éclairage des
touches et l’affichage restent allumés).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
désactiver l’appareil en appuyant sur (OFF)
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse pour éviter
que la batterie du véhicule ne se décharge.
2 Appuyez sur (OPEN), faites glisser la
façade vers la droite, puis tirez
doucement vers vous l’extrémité
gauche de la façade.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous
tension, l’alimentation est automatiquement coupée
de manière à éviter d’endommager les haut-parleurs.
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
(y compris l’écran d’affichage) et ne l’échappez pas.
N’exposez pas la façade à une température ou à un
taux d’humidité élevés. Évitez de la laisser dans une
voiture en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Touche RESET
1
2
9
Installation de la façade
Enfilez l’orifice A de la façade sur la tige B sur
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté
gauche pour l’engager en position.
Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un CD)
pour faire fonctionner l’appareil.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis sur
(DISC/PRESET) (+) ou (DISC/PRESET) (–)
plusieurs fois jusqu’à ce que
“CLOCK” s’affiche.
1 Appuyez sur (ENTER).
L’indication des heures clignote.
2 Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) pour régler
l’heure.
3 Appuyez sur (SEEK) (+).
L’indication des minutes clignote.
4 Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) pour régler les
minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
L’horloge commence à fonctionner. Une fois
le réglage de l’horloge terminé, l’écran
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
Conseil
Lorsque le mode D.INFO est activé (ON), l’heure est
affichée en permanence (page 20).
A
B
x
10
Lecteur CD
Lecteur CD ou MD
(en option)
Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de
CD, de piloter des lecteurs externes MD ou CD
(y compris les lecteurs CD MP3). Si vous
raccordez un lecteur de CD compatible MP3 en
option (p. ex. un changeur CD MP3), vous
pouvez faire la lecture de MP3, des fichiers audio
comprimés offrant un son de grande qualité.
Remarque
Si vous raccordez un lecteur CD standard ou MP3 en
option disposant de la fonction CD TEXT, les
informations CD TEXT apparaissent dans l’écran
d’affichage lorsque vous écoutez un disque CD TEXT.
Lecture d’un disque
(Avec cet appareil)
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le
disque en plaçant le côté imprimé vers
le haut.
2 Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Pour commencer la lecture si un disque se trouve
déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “CD”
s’affiche.
Remarques
Lorsque la première ou la dernière piste du disque
est en lecture, si vous appuyez sur la touche
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–), la lecture saute à la
dernière ou à la première piste du disque.
Lorsque la dernière piste du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première piste du
disque.
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
même source continue sur le lecteur CD ou MD en
option.
(Avec un appareil en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner “CD” ou “MD
(MS*
1
)”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhaité
s’affiche.
La lecture commence.
*1 MS : Lecteur MG-MS System-up MGS-X1
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3. Les albums sont des dossiers
contenant des fichiers MP3 sur un CD.
Pour Appuyez sur
arrêter la lecture (OFF)
éjecter le disque (OPEN), puis sur Z
passer d’une piste
à l’autre
Accès
automatique
aux titres
(SEEK) (–/+)
(./>)
[une fois pour chaque piste]
avancer
rapidement ou
reculer
Recherche
manuelle
(SEEK) (–/+)
(m/M)
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
Pour Appuyez sur
passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
(DISC/PRESET) (+/–)
[une fois pour chaque disque]
passer d’un album
à l’autre*
2
Sélection d’un
album
(DISC/PRESET) (+/–)
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
11
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 ou MD
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
appareil MD.
Pour lancer la lecture sur un appareil MGS-X1,
appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou
“MD”. Si “MS” est affiché comme source, la lecture
commence sur l’appareil MGS-X1. Si “MD” est
affiché comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner “MS” et lancer la lecture.
Pour lancer la lecture sur un appareil MD, appuyez
sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou “MD”.
Lorsque l’appareil MD souhaité est affiché comme
source, la lecture commence sur cet appareil. Si
“MS” ou un autre appareil MD s’affiche comme
source, appuyez sur (MODE) pour sélectionner
l’appareil MD souhaité et lancer la lecture.
Remarques sur le raccordement de lecteurs CD
compatibles MP3
Si un disque sans fichiers (pistes) MP3 est inséré,
l’indication “NO MUSIC” s’affiche à l’écran et la
lecture passe au disque suivant.
Avant de lancer la lecture d’une piste, cet appareil lit
toutes les informations des pistes et des albums du
disque. Selon la structure des pistes, cette
recherche d’informations peut durer plus d’une
minute avant que la lecture ne puisse commencer.
Pendant cette période, l’indication “READ” s’affiche
à l’écran. Attendez que toutes les informations
soient lues et que la lecture commence
automatiquement.
Rubriques d’affichage
Lorsque le disque, l’album ou la piste change,
tout titre préenregistré*
1
du nouveau disque, du
nouvel album ou de la nouvelle piste est
automatiquement affiché. Si la fonction de
défilement automatique, Auto Scroll, est réglée
sur “ON”, les noms de plus de 8 caractères
défilent dans l’écran d’affichage (page 20).
*1 Lorsqu’une étiquette ID3 est affichée, le numéro de
l’album ne s’affiche pas.
*2 Si le disque a été identifié avec la fonction
CUSTOM FILE de cet appareil, le mémo de disque
s’affiche en priorité.
*3 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), “NO NAME”
indique qu’il n’existe pas de nom de disque, de
nom d’album ou de nom de piste et l’indication “NO
ID3” qu’il n’y a pas d’étiquette ID3.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Les caractères non compatibles sont remplacés par
le symbole “ *” à l’affichage.
Pour certaines étiquettes ID3 contenant un grand
nombre de caractères, le défilement automatique
peut ne pas fonctionner.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque piste d’un album.
Conseil
Lorsque le défilement automatique (A.SCRL) est
désactivé (OFF) et que le nom du disque, de l’album
ou de la piste est modifié, ce nom ne défile pas.
Pour Appuyez sur
passer d’une rubrique
d’affichage à l’autre
(DSPL)
faire défiler la rubrique
d’affichage
(SCRL)
Rubriques affichables
Numéro de piste/Durée de
lecture écoulée
Nom du disque*
2
Nom de l’album*
3
Titre de la piste*
3
Étiquette ID3*
3
Rubriques
affichables
Source
• Horloge
Rubriques affichables
Numéro de disque
Numéro de
l’album*
1
12
Lecture répétée de pistes
— Lecture répétée
Le lecteur principal répète une piste, la totalité
d’un album ou la totalité du disque lorsque la
lecture de la section à répéter est terminée. Pour
répéter la lecture, vous pouvez sélectionner :
REP-TRACK — pour répéter une seule piste.
•REP-ALBM*
1
— pour répéter un album.
•REP-DISC*
2
— pour répéter tout le disque.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD en
option avec fonction MP3 est raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) sur la
mini-télécommande, jusqu’à ce que le
réglage souhaité s’affiche à l’écran.
La lecture répétée commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “REP-OFF”.
Lecture des pistes au hasard
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
SHUF-ALBM*
1
— pour écouter dans un ordre
aléatoire les albums du lecteur CD MP3 (en
option) utilisé.
SHUF-DISC — pour écouter les pistes du disque
en cours de lecture dans un ordre aléatoire.
SHUF-CHGR*
2
— pour écouter dans un ordre
aléatoire les pistes de l’appareil CD ou MD (en
option) utilisé.
SHUF-ALL*
3
— pour écouter dans un ordre
aléatoire toutes les pistes de tous les lecteurs
CD ou MD raccordés, y compris cet appareil.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD en
option avec fonction MP3 est raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD en option ou deux ou plusieurs
lecteurs MD en option sont raccordés
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (2) sur la
mini-télécommande, jusqu’à ce que le
réglage souhaité s’affiche à l’écran.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “SHUF-OFF”.
Remarque
La fonction “SHUF-ALL ne passera pas de façon
aléatoire de la lecture de pistes de lecteurs CD à la
lecture de pistes de lecteurs MD.
13
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM
FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (mémo de disque). Le nom du
disque peut comprendre jusqu’à 8 caractères.
Lorsque vous identifiez un CD avec cette
fonction, vous pouvez ensuite le rechercher par
son nom (page 14).
1 Commencez à écouter le disque que
vous souhaitez identifier dans un
lecteur CD disposant de la fonction
CUSTOM FILE.
2 Appuyez sur (MENU), puis sur
(DISC/PRESET) (+) ou (DISC/PRESE T) (–)
plusieurs fois jusqu’à ce que
“NAMEEDIT” s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER).
L’appareil répète la lecture du disque au cours
de la procédure d’identification.
4 Saisissez les caractères du nom
souhaité.
1 Appuyez plusieurs fois sur
(DISC/PRESET) (+)*
1
pour
sélectionner le caractère souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t t
*
... t _*
2
t A
*1 Pour reculer, appuyez sur (DISC/PRESET)
(–).
*2 (Insertion d’un espace)
2 Appuyez sur (SEEK) (+) lorsque
vous avez repéré le caractère
souhaité.
Pour revenir vers la gauche, appuyez sur
(SEEK) (–).
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir le reste du nom.
5 Pour revenir au mode de lecture
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
Pour corriger ou effacer un nom, procédez par
réécriture ou entrez “
_”.
Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
Appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer les étapes 2 et 3. Vous pouvez
également compléter l’opération en appuyant sur
(LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer
l’étape 5.
Vous pouvez identifier les CD avec un appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un autre lecteur CD
disposant de cette fonction. Le mémo de disque est
alors sauvegardé dans la mémoire du lecteur CD
doté de la fonction CUSTOM FILE.
Remarque
Les fonctions de lecture répétée et de lecture aléatoire
sont interrompues jusqu’à ce que l’identification du
disque soit terminée.
Affichage du mémo de disque
En tant que rubrique d’affichage, le mémo de
disque est toujours affiché en priorité par rapport
aux informations CD TEXT d’origine.
Conseil
D’autres informations peuvent aussi être affichées
(page 11).
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner “CD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD sur
lequel le mémo de disque est
mémorisé.
3 Appuyez sur (MENU), puis sur
(DISC/PRESET) (+) ou (DISC/PRESET) (–)
plusieurs fois jusqu’à ce que “NAME
DEL” s’affiche.
4 Appuyez sur (ENTER).
Les noms mémorisés apparaissent.
5 Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) plusieurs fois pour
sélectionner le nom de disque que
vous souhaitez supprimer.
Pour Appuyez sur
afficher le nom (DSPL) pendant la lecture
d’un disque CD ou CD
TEXT
Suite à la page suivante t
14
6 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 si vous souhaitez
effacer d’autres mémos.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient en mode de lecture normal.
Remarques
Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé,
les informations CD TEXT d’origine s’affichent.
Si vous ne réussissez pas à trouver le mémo de
disque que vous souhaitez effacer, essayez de
sélectionner un autre lecteur CD à l’étape 2.
Recherche d’un disque par
son nom
— Affichage automatique des titres (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT
ou CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques auxquels vous avez attribué des noms*
1
et pour les disques CD TEXT*
2
.
*1 Rechercher un disque par son nom : lorsque vous
avez attribué un nom au CD (page 13) ou au MD.
*2 Rechercher un disque grâce aux informations CD
TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD doté de la fonction CD TEXT.
1 Appuyez sur (LIST).
Le nom attribué au disque en cours de lecture
s’affiche à l’écran.
2 Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) plusieurs fois pour
sélectionner le disque souhaité.
3 Appuyez sur (ENTER) pour lancer la
lecture du disque.
Remarque
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
(exception : fonction de mémo de disque).
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à six stations
pour chaque bande radio (FM1, FM2, FM3,
AM1 et AM2).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction de mémorisation des meilleurs accords
(BTM) afin d’éviter les risques d’accidents.
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
L’appareil sélectionne les stations dont les
signaux sont les plus puissants dans la bande
sélectionnée et les mémorise dans l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (MENU), puis sur
(DISC/PRESET) (+) ou (DISC/PRESET) (–)
plusieurs fois jusqu’à ce que “BTM
s’affiche.
4 Appuyez sur (ENTER).
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de la faiblesse des signaux,
certaines touches numériques conserveront leur
réglage précédent.
Si un numéro est affiché à l’écran, l’appareil
commence la mémorisation des stations à partir de
la station affichée.
15
Syntonisation des stations
mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique de
la mini-télécommande ((1) à (6)) sur
laquelle la station souhaitée est
mémorisée.
Conseil
Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou (DISC/PRESET)
(–) pour syntoniser les stations dans l’ordre de leur
enregistrement dans la mémoire (fonction de
recherche des présélections).
Si la fonction de syntonisation des
présélections ne fonctionne pas
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour rechercher la station souhaitée
(syntonisation automatique).
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez l’action jusqu’à ce
que vous captiez la station souhaitée.
Conseils
Si la syntonisation automatique s’arrête trop
fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations dont les signaux
sont plus puissants (reportez-vous à la section
"Modification des réglages du son et de l’affichage"
à la page 20).
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) enfoncée pour localiser la
fréquence approximativement, puis appuyez
plusieurs fois sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour la
syntoniser avec précision (syntonisation manuelle).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
Sélectionnez le mode de réception
mono
(reportez-vous à la section "Modification des
réglages du son et de l’affichage" à la page 20).
La qualité sonore est améliorée, mais le son est
diffusé en mono (l’indication “ST” disparaît).
Remarque
En cas d’interférence, cet appareil restreint
automatiquement la fréquence de réception pour
supprimer les parasites (fonction IF AUTO). Dans ce
cas, certaines émissions stéréo FM peuvent passer à
la réception mono, même si le mode de réception
stéréo est activé.
Conseils
Pour toujours écouter des émissions stéréo FM en
stéréo, vous pouvez modifier le réglage IF AUTO et
étendre la réception du signal de fréquence
(reportez-vous à la section "Modification des
réglages du son et de l’affichage" à la page 20).
Notez que certaines interférences peuvent se
produire avec ce réglage.
Si vous avez de la difficulté à entendre les émissions
FM, réglez DSO à OFF (page 22).
16
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner manuellement les
stations souhaitées sur les touches de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour syntoniser la station que vous
souhaitez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée sur la mini-télécommande
((1) à (6)) pendant 2 secondes
jusqu’à ce que l’indication “MEM”
s’affiche.
Le numéro de la touche s’affiche à l’écran.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche, la station mémorisée précédemment est
effacée.
Mémorisation des noms de
station
— Fonction de mémoire des stations
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station
de radio et le sauvegarder dans la mémoire. Le
nom de la station syntonisée apparaît alors dans
l’écran d’affichage. Vous pouvez attribuer un
nom de station comprenant jusqu’à 8 caractères.
Mémorisation des noms de station
1 Syntonisez une station dont vous
souhaitez mémoriser le nom.
2 Appuyez sur (MENU), puis sur
(DISC/PRESET) (+) ou (DISC/PRESET) (–)
plusieurs fois jusqu’à ce que
“NAMEEDIT” s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Saisissez les caractères du nom
souhaité.
1Appuyez plusieurs fois sur
(DISC/PRESET) (+)*
1
pour
sélectionner le caractère souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t t
*
... t _*
2
t A
*1 Pour reculer, appuyez sur (DISC/PRESET)
(–).
*2 (Insertion d’un espace)
2Appuyez sur (SEEK) (+) lorsque
vous avez repéré le caractère
souhaité.
Pour revenir vers la gauche, appuyez sur
(SEEK) (–).
3pétez les étapes 1 et 2 pour
saisir le reste du nom.
5 Appuyez sur (ENTER).
17
Conseils
Pour corriger ou effacer un nom, procédez par
réécriture ou entrez “
_”.
Il existe une autre méthode pour mémoriser les
noms de station : Appuyez sur (LIST) pendant 2
secondes au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3. Vous
pouvez également compléter l’opération en
appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer l’étape 5.
Suppression du nom de la station
1 Pendant la réception radio, appuyez
sur (MENU), puis appuyez plusieurs
fois sur ( DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) jusqu’à ce que
“NAME DEL” s’affiche.
2 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) plusieurs fois pour
sélectionner le nom de station que
vous souhaitez supprimer.
4 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 3 et 4 si vous souhaitez
effacer d’autres noms.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
L’appareil revient au mode de réception radio
normal.
Remarque
Si vous avez déjà effacé tous les noms de station,
l’indication “NO DATA” s’affiche à l’étape 4.
Syntonisation d’une station à
partir d’une liste
— Affichage automatique des titres
1 En cours de réception radio, appuyez
brièvement sur (LIST).
La fréquence ou le nom attribué à la station
actuelle s’affiche à l’écran.
2 Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) plusieurs fois pour
sélectionner la station souhaitée.
Si aucun nom n’est attribué à la station
sélectionnée, la fréquence s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser
la station souhaitée.
18
Autres fonctions
Vous pouvez également commander l’appareil
(et les appareils CD ou MD en option) avec un
satellite de commande (en option).
Fonctionnement du satellite
de commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne par
pression sur les touches et/ou par rotation des
commandes.
Fonctionnement par pression sur les
touches
Fonctionnement par rotation de la
commande
Tournez la commande et relâchez-la pour :
– passer d’une piste à l’autre.
– syntoniser automatiquement des stations de
radio.
Tournez la commande, maintenez-la et
relâchez-la pour :
– avancer à vitesse rapide ou reculer dans une
piste.
– trouver une station manuellement.
Fonctionnement par pression et
rotation de la commande
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour :
– syntoniser les stations mémorisées.
– changer de disque en cours de lecture d’un
CD ou d’un MD*
1
.
En cours de lecture d’un CD contenant des
fichiers MP3*
3
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la brièvement plusieurs fois
pour :
– changer de disque un par un.
Exercez une pression sur la commande,
tournez-la et maintenez-la pour :
– changer d’album.
Appuyez sur Pour
(SOURCE) changer de source
(radio/CD/MD*
1
)/mettre
l’appareil sous tension
(MODE) changer de mode de
fonctionnement
(bande radio/lecteur CD/lecteur
MD*
1
)
(ATT) atténuer le son
(OFF)*
2
arrêter la lecture d’un disque ou
la réception
radio/mise hors tension
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
Tournez la commande VOL
pour régler le volume.
(SOURCE)
(SOUND)
(ATT)
(DSPL)
(OFF)
(MODE)
(SOUND) régler les paramètres du menu
son
(DSPL) changer de rubrique d’affichage
Commande
SEEK/AMS
Commande
PRESET/DISC
19
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant
est raccordé.
*2 Si le contact de votre véhicule n’est pas doté d’une
position ACC (accessoires), après avoir coupé le
moteur, veillez à maintenir la touche (OFF)
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD en
option avec fonction MP3 est raccordé.
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit du volant, vous pouvez inverser le
sens de fonctionnement.
Appuyez sur (SOUND) pendant 2
secondes tout en appuyant sur la
commande VOL.
Conseil
Vous pouvez également changer le sens de
fonctionnement de ces commandes à partir de
l’appareil (page 20).
Réglage des caractéristiques
du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la
balance gauche-droite et l’équilibre avant-arrière.
1 Sélectionnez la rubrique que vous
souhaitez régler en appuyant
plusieurs fois sur (SOUND).
À chaque pression sur la touche (SOUND), la
rubrique change de la façon suivante :
BAS (graves) t TRE (aiguës) t
BAL (gauche-droite) t FAD (avant-
arrière)
2 Réglez le paramètre sélectionné en
appuyant sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–).
Pour effectuer le réglage à l’aide du satellite
de commande, appuyez sur (SOUND), puis
tournez la commande VOL.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Atténuation rapide du son
(À l’aide de la mini-télécommande ou du
satellite de commande)
Appuyez sur la touche (ATT) de la
mini-télécommande ou du satellite de
commande.
L’indication “ATT-ON” s’affiche brièvement
à l’écran, puis “ATT” s’affiche.
Pour rétablir le niveau de volume précédent,
appuyez de nouveau sur la touche (ATT).
Conseil
Lorsque le câble d’interface d’un téléphone de voiture
est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit
automatiquement le volume lors d’un appel
téléphonique entrant (fonction ATT du téléphone).
Pour augmenter
Pour diminuer
20
Modification des réglages du
son et de l’affichage
— Menu
Les réglages suivants sont disponibles :
SET (configuration)
CLOCK (horloge) (page 9)
BEEP — pour activer ou désactiver le bip.
RM (satellite de commande) — pour changer le
sens de fonctionnement du satellite de
commande.
– Sélectionnez “NORM” pour utiliser le
satellite de commande dans le sens par défaut.
– Sélectionnez “REV” lorsque vous installez le
satellite de commande à la droite du volant.
DSPL (écran d’affichage)
D.INFO (double information) — pour afficher
simultanément l’horloge et le mode de lecture
(ON).
M.DSPL (affichage animé) — pour
sélectionner le mode d’affichage animé : “1”,
“2” ou “OFF”.
– Sélectionnez “1” pour faire apparaître des
motifs décoratifs dans l’écran d’affichage et
activer la démonstration à l’écran.
– Sélectionnez “2” pour faire apparaître des
motifs décoratifs dans l’écran d’affichage et
désactiver la démonstration à l’écran.
– Sélectionnez “OFF” pour désactiver la
fonction d’affichage animé.
A.SCRL (défilement automatique)
– Sélectionnez “ON” pour faire défiler
automatiquement à l’écran tous les noms
composés de plus de 8 caractères.
– Lorsque le défilement automatique A.SCRL
est désactivé et que le nom du disque ou de la
piste est modifié, ce nom ne défile pas.
P/M (mode de lecture)
LOCAL (mode de recherche locale) (page 15)
– Sélectionnez “ON” pour syntoniser
uniquement les stations dont les signaux sont
puissants.
MONO (mode mono) (page 15)
– Sélectionnez “ON” pour écouter les
émissions FM stéréo en mono. Sélectionnez
“OFF” pour revenir au mode normal.
IF AUTO/WIDE (page 15)
SND (son)
EQ7 TUNE (page 21) — pour régler la courbe
de l’égalisateur.
LOUD (intensité sonore) — pour apprécier les
graves et les aiguës, même à des volumes peu
élevés. Les graves et les aiguës sont amplifiées.
1 Appuyez sur (MENU).
Pour régler A.SCRL, appuyez sur (MENU)
en cours de lecture d’un CD ou MD.
2 Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) jusqu’à ce que
l’élément souhaité s’affiche.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) pour
sélectionner le réglage souhaité, (par
exemple : “ON” ou “OFF”).
4 Appuyez sur (ENTER).
Une fois le réglage terminé, l’écran
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
Remarque
Les rubriques affichées varient selon la source.
Conseil
Vous pouvez facilement passer d’une catégorie de
réglage à l’autre (“SET”, “DSPL”, “P/M”, “SND” et
“EDIT”) en appuyant sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) pendant 2 secondes.
21
Réglage de l’égaliseur (EQ7)
Vous pouvez sélectionner l’une des 7 courbes de
réglages de l’égalisateur, dont chacun correspond
à un type de musique : XPLOD, VOCAL,
CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM et
OFF (égaliseur éteint).
Vous pouvez sauvegarder un réglage d’égaliseur
différent pour chaque source.
Sélection de la courbe de l’égaliseur
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (radio, CD ou
MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ7) pour
sélectionner la courbe d’égaliseur
souhaitée.
À chaque pression sur la touche (EQ7), la
rubrique change.
Pour annuler l’effet de l’égaliseur,
sélectionnez “OFF. Après 3 secondes,
l’affichage revient en mode de lecture normal.
Réglage de la courbe de l’égaliseur
Vous pouvez régler et mémoriser les fréquences
et les niveaux de l’égaliseur.
1 Appuyez sur (MENU).
2 Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) plusieurs fois
jusqu’à ce que l’indication “EQ7
TUNE” s’affiche, puis appuyez sur
(ENTER).
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour sélectionner la courbe d’égaliseur
souhaitée, puis appuyez sur (ENTER).
À chaque pression sur la touche (SEEK) (+)
ou (SEEK) (–), la rubrique change.
4 Sélectionnez la fréquence et le niveau
souhaités.
1 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK)
(–) pour sélectionner la fréquence
souhaitée.
À chaque pression sur la touche (SEEK)
(+) ou (SEEK) (–), la fréquence change.
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1 kHz
y 2,5 kHz y 6,3 kHz y 16 kHz
2 Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) pour régler la
fréquence au volume souhaité.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche (ENTER)
pendant 2 secondes.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
Une fois le réglage terminé, l’écran
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony CDX-CA710X Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues