Aeg-Electrolux MCC4060E-M Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
80
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes. directives at/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous
devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre
appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation
muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques
d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l’installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant tout opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Tout projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement
de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage
ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient.
remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 80
81
Cher Client,
F
Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait
confiance à la marque AEG-Electrolux.
Avant d’utiliser votre four à micro-ondes AEG-Electrolux pour la première
fois, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation. Cela vous permettra de
profiter pleinement de tous les avantages offerts par votre appareil. Cela
vous donnera également une utilisation sans problème et vous épargnera des
appels inutiles au service technique.
Les informations importantes concernant votre sécurité ou le
fonctionnement de votre appareil sont indiquées par ce symbole et/ou par
des mises en gardes telles que «Avertissement», ou «Prendre soin». Veillez à
appliquer ces instructions soigneusement.
Dans toute la notice d’utilisation ce symbole vous guide étape par étape dans
l’utilisation de votre appareil.
Ce symbole indique des informations supplémentaires concernant
l’utilisation de votre appareil.
Le trèfle indique des conseils et astuces économisant l’énergie pour une
utilisation de votre appareil respectueuse de l’environnement.
En cas de fonctionnement incorrect, veuillez suivre les instructions fournies
dans la section « Que faire si… »
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 81
82
Sommaire
Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 - 86
Four et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Choix d’une langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Touche STOP (ARRET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Mode d’economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Niveau de puissance du micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Que sont les micro-ondes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Voici ce que vous pourrez faire avec votre nouveau four micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Fonctionnement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Cuisson au gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Fonctionnement à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Cuisson par convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 - 96
Cuisson combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 - 98
Autres fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 - 101
Bien choisir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Recettes avec le plateau en verre en mode convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 - 105
Recettes avec le plateau en verre en mode gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 - 108
Tableaux de cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Tableaux de cuisson depuis l’état congelé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Tableaux de décongélation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111- 112
Recettes pour cuisson automatique AC-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Recettes pour cuisson automatique AC-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 - 115
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Service et garantie (France) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Service après-vente et pièces de rechange (belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Déclaration de conditions de garantie (Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Information importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 - 124
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 82
83
Avertissements importants de sécurité
F
N’employez pas de récipients en matière plastique,
papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient
pas l’effet de la chaleur de la résistance.
Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde.
Des objets peuvent s’enflammer (papier journal,
vêtements,...).
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles
conçus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du
four. Vérifiez les réglages après mise en service du four
et assurez-vous que le four fonctionne correctement.
Lisez et utilisez cette notice d’utilisation.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement. Vérifiez les points
suivants avant tout emploi du four:
a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement,
qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et
qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-
vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-
vous qu’ils ne sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous
qu’ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous
qu’ils ne sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-
même dans le four. Faites appel à un personnel
qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni
d'enlever le dispositif de protection contre
l'énergie micro-onde, vous risqueriez
d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne
modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le
joint de porte et la surface de contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté
s'incruster sur les joints de porte et les surfaces
voisines. Reportez-vous aux instructions de la
section “Entretien et Nettoyage” page 116. Le
non-respect des consignes de nettoyage du four
entraînera une détérioration de la surface
susceptible d'affecter le bon fonctionnement de
l'appareil et de présenter des risques.
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en
fonctionnement. Un niveau de puissance trop
élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent
entraîner une augmentation de la température des
aliments conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de
manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation
puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz
avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un
disjoncteur de 16 A minimum.
Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un
circuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Si les aliments que chauffe le four viennent à
fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four
hors tension, débranchez la prise du cordon
d’alimentation et attendez que la fumée se soit
dissipée. Ouvrir le four alors que les aliments
fument peut entraîner leur enflammation.
N’utilisez jamais d’eau.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles
conçus pour les fours à micro-ondes. Reportez-
vous aux conseils qui sont donnés dans le guide de
recette. Voir la page 102.
Surveillez le four lorsque vous utiliser des
récipients en matière plastique à jeter, des
récipients en papier ou tout autre récipient
pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité
du four et le plateau tournant après chaque
utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours
sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations
de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer
ou de s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer
au voisinage du four ou de ses ouvertures de
ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui
peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces
éléments métalliques peuvent entraîner la formation
d’un arc électrique qui à son tour peut produire un
incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture.
La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et
l’huile peut s’enflammer.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER
SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 83
84
Avertissements importants de sécurité
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut
avoir comme conséquence l'ébullition éruptive
retardée, donc le soin doit être pris en manipulant
le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le
réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le
récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four
pendant au moins 20 secondes à la fin de la période
de chauffage de manière à éviter toute ébullition
soudaine différée.
N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet
appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas
réchauffer les oeufs durs entiers dans le four
micro-ondes car ils risquent d'exploser même après
que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou
réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou
mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin
d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des
œufs durs et coupez-les en tranches avant de les
réchauffer dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de
terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent
exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection
lorsque vous retirez les aliments du four de façon à
éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de
cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut
s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le
visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température
des aliments et remuez-les avant de les servir, en
particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des
enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les
biberons sans la tétine.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète
pas celle des aliments que vous devez vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez
sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la
vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après
chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et
d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du
four pour éviter les brûlures.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez
votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de
connaître les précautions que vous devez prendre lors
de l’utilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un
croissant, etc.) posez un verre d’eau à côté de aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie
extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures
des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un
liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement
hors tension, débranchez la prise du cordon
d’alimentation et adressez-vous à un service après vente.
Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans
l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à
l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé
le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné
des surfaces chauffées, y compris l'arrière du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du
four et ne laissez personne d'autre qu’un professionnel
qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur
ou à un service après vente AEG-Electrolux.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est
endommagé, faites-le remplacer par un professionnel
qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés
empêchent le four à micro-ondes de fonctionner
lorsque la porte est ouverte.
N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci
présente une anomalie lors du déballage. Installez ou
positionnez ce four uniquement selon les instrctions
d’installation contenues dans cette notice.
si l’installation électrique nécessite une modification
pour le branchement de votre appareil, faites appel à
un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments
ne doivent pas être réchauffés dans des récipients
fermés car ils risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les
rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout
utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut
exploser en raison de l’augmentation de pression et ce,
même après que le four a été mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les
micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des
récipients à large ouverture de manière que les bulles
puissent s’échapper.
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 84
85
Avertissements importants de sécurité
F
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour
éviter d’endommager le four.
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau
tournant ou à vide, sauf recommendation du mode
d’emploi, voir page 94. Sinon vous risquez
d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière
autochauffante, interposez une protection contre la
chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière
à ne pas endommager le plateau tournant. Le temps de
préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas
être dépassé.
Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses
surfaces sont propres. Nettoyez-les régulièrement avec
une éponge humide, pour éviter l’accumulation de
toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts
absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du
four.
N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez
pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou
des aliments dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas
utilisé.
Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du
four à micro-ondes.
N’utilisez pas une sonde thermique d’un four
traditionnel dans votre four à micro-ondes.
Cependant, afin de connaître la température de cuisson
à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de
l’aliment avec un thermomètre <spécial viande>. Ne
laissez pas ce thermomètre dans le four en
fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas
utilisé pendant un certain temps (vacances, ...).
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils
réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un
arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les
agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de
réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et
n’utilisez pas de bouteilles capsulées.
N’utilisez que le plateau tournant conçu pour ce four.
N’utilisez aucun récipient en matière plastique prévu
pour les fours à micro-ondes si le four est encore
chaud du fait d’une cuisson précédente au GRIL,
CONVECTION, en mode COMBINEE,
CUISSON AUTOMATIQUE ou en mode CUISSON
DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ ces récipients peuvent
fondre. Les récipients en matière plastique sont à
proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur
fabricant a précisé qu’ils conviennent à cet usage.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant
son fonctionnement.
Ne touchez pas la porte du four, le compartiment
extérieur, le compartiment arrière, la cavité du four, les
ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en
GRIL mode, CONVECTION, en mode COMBINEE,
CUISSON AUTOMATIQUE ou en mode CUISSON
DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ car ils s’échauffent. Avant
nettoyage, s’assurer qu’ils ne soient pas chauds.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les
enfants
AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le
four sans surveillance que si des instructions
appropriées ont été données de manière à ce que
les enfants puissent utiliser le four en toute
sécurité et comprennent les dangers encourus en
cas d'utilisation incorrecte.
Le verre à feu, la porcelaine, la fïence, la céramique, la
terre cuite non poreuse résistent aux températures
élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les
récipients de cuisson peuvent devenir brûlants par
conduction de la chaleur des aliments vers le récipient.
Portez des gants de protection pour les retirer du four.
Lors d’utilisation en fonction fril (seul ou en
combinaison avec les micro-ondes), l’appareil devient
très chaud. Eloignez les enfants en bas âge de la porte
de l‘appareil.
Il est recommandé de couvrir les aliments dans la
plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre
appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des
aliments ou de réchauffer des liquides dans une
bouteille ou un récipient hernétique, retirez le bouchon
ou le couvercle. Faites attention en retirant les
couvercles ou les films de protection des plats car une
vapeur brûlante est soudainement libérée.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la
surveillance d’un adulte.
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne
les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de
sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait
avec précaution des produits d’emballage des aliments.
Vous devez leur dire de porter une attention
particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont
destinés à griller un aliment) dont la température peut
être très élevée.
Autres avertissement.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four pendant son
fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ce four a été conçu pour la préparation
d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson.
Il n’a pas été étudié pour un usage commercial ou
scientifique.
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 85
86
Avertissements importants de sécurité
REMARQUES:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher
le four, consulter un technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus
pour responsable des dommages causés au four ou des
blessures personnelles qui résulteraient de
l’inobservation des consignes de branchement
électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la
cavité du four, autour des joints et des portées
d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de
fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
Assurez-vous également que les décors ne sont pas à
base d’éléments métalliques. Dans le doute, n’hésitez
pas à procéder au test du verre d’eau.
Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de
juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-
ondes Placez dans le four le récipient à tester vide et
posez à l’intérieur ou à côté de clui-ci un verre rempli
d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites
fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance
maximum. Si le récipient à tester reste froid, il
convient à la cuisson par micro-ondes.
Le papier absorbant vous rendra de grands services,
vous l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain,
les brioches, les cakes...à décongler, pour griller le
bacon dont il absorbera l’excès de matières grasses.
Evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui
porraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier
paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons
en papillotes et pour couvrir les plats. les assiettes et
les gobelets en carton seront réservé pour réchauffer
à faible température.
• Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de
congélation et emballages en plastique) de qualité
alimentaire réagissent plus ou moins bien aux
températures élevées et aux matières grasses
chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux
utilisations à faibles températures et à la
décongélation. Respectez les instructions du
fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez
d’utiliser des matières plastiques avec des aliments
ayant une forte teneur en matières grasses ou en
sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des
températures élevées et pourraient faire fondre
certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une
pénétration plus homogènes des micro-ondes dans les
aliments.
Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis
(plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les
dimensions du plat au volume des préparations,
choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à
savarin chaque fois que la nature de la préparation le
permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en
toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four
à micro-ondes, dans les conditions suivantes :
1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser
4 cm de profondeur.
2. N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.
3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis
d’aliments au moins aux deux tiers. N’utilisez jamais
de récipients vides.
4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en
contact ou proche des parois du four (distance
minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra
être placée sur un plat retourné allant au four.
5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être
réutilisées dans le four à micro-ondes.
6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15
minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le
réutiliser.
7. Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir
très chauds pendant leur utilisation.
Utilisez des gants de protection.
8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être
prolongées avec un récipient en film d’aluminium.
Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de
servir.
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 86
87
F
Four et accessoires
ACCESSOIRES:
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
16 Plateau tournant 17 Support d'entraînement
18 Trépied bas 19 Trépied haut 20 Grille de plateau
21 Plateau en verre
Positionnez le support de plateau tournant sur le
manchon situé au centre de la base inférieure du four
en veillant à tourner la PARTIE superieure (comportant
le mot “TOP” gravé) du support vers le haut. Le support
doit tourner librement autour du manchon.
Placez le plateau tournant sur le support de plateau.
Placez les supports supérieurs/inférieurs sur le plateau
tournant si nécessaire.
Faites glisser le plateau en verre dans les rails de grille.
Vous pouvez faire cuire les plats directement sur le
plateau ou placer la grille à l’intérieur du plateau pour
récupérer le jus de cuisson des rôtis. (Voir page 103.)
AVERTISSEMENT:
Veillez toujours à ce que le plateau tournant et le
support soient correctement montés afin de permettre
une cuisson bien répartie. Un plateau tournant mal
posé pourra cogner, ne pas tourner correctement et
endommager le four.
Le plateau tournant tourne dans le sens des aiguilles
d’une montre et dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Le sens de rotation peut changer chaque fois
que l’on met le four en marche. Cela n’affecte en rien
la cuisson.
Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez
mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le
nom du modèle à votre revendeur ou à votre
dépanneur agréé AEG-Electrolux.
1 Points de fixation (x4)
2 Elément chauffant du gril
3 Convection Elément chauffant
4 Eclairage du four
5 Bandeau de commande
6 Rails de grille
7 Cadre du répartiteur
d'ondes
8 Entraînement
9 couplage
10 Cadre d'ouverture de la porte
11 Poignée d'ouverture de porte
12Ouvertures de ventilation
13Enveloppe extérieure
14Cordon d'alimentation
15Cordon d'alimentation clip de support
16
17
Couplage
18
19
Ces éléments sont utilisés pour faire cuire dans le
mode de convection, combinee ou de gril.
21
20
14
13
12
4
10
11
8
7
321 1
9
11
15
6
5
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 87
88
Bandeau de commande
Affichage numérique et symboles
1 Symbole CUISSON EN MARCHE
2 Symbole START
3 Symbole GRIL
4 Symbole CONVECTION
5 Symbole MICRO-ONDES
6 Symbole INFORMATION
Touches de fonctionnement:
7 Touche INFORMATION
8 Touche LANGUE
9 Touche mode CUISSON
pour une cuisson micro-ondes
pour une cuisson micro-ondes avec
GRIL
pour une cuisson micro-ondes avec CONVECTION
pour GRIL
pour CONVECTION
10 Bouton rotatif DUREE/POIDS
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
temps de cuisson/décongélation ou le poids
des aliments.
11 Touche CUISSON AUTOMATIQUE
12 Touche CUISSON DEPUIS
L’ETAT CONGELE
13 Bouton DECONGELATION
AUTOMATIQUE
14 Touche niveau de puissance
micro-ondes.
15 Touche START/QUICK
16 Touche ARRET (STOP)
17 Touche CONVECTION
18 Touche REGLAGE DE L’HORLOGE
19 Touche MOINS/PLUS
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
17
2
1
19
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 88
89
F
Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie
1. Branchez le four, aucune donnée ne s'affiche.
2. Ouvrez la porte “CHOISIR LA LANGUE” clignote dans
6 langues.
REMARQUE : une fois la langue sélectionnée à
l’aide de la touche LANGUE, l’écran affichera le
message “MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE POUR
SORTIR DU MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE REGLER
HORLOGE” lorsque vous brancherez le four sur la
prise secteur.
3. Fermez la porte.
4. Sélectionnez la langue (Voir ci-dessous).
REMARQUE: si vous choisissez d’utiliser le four en
allemand, il sera inutile de sélectionner la langue.
Appuyez simplement sur le bouton STOP (ARRET).
L’écran affichera “.0” et passera à l’étape 5.
5. Réglez l’horloge (Voir page 90).
6. Faites chauffer le four sans aliments (voir page 94).
GUIDE DE CUISSON INTEGRE:
Ce four dispose d’un système d’affichage des
informations vous donnant accès à des instructions
étape par étape pour une utilisation facile de chaque
fonction, et ceci dans la langue de votre choix. La
touche INFORMATION permet d’obtenir des
instructions sur chaque touche. Des voyants s’affichent
lorsque vous appuyez sur une touche pour vous
indiquer l’étape suivante.
Le four est préréglé sur l’ allemand mais il est possible
de changer la langue. Pour choisir une autre langue,
appuyez sur la touche LANGUE jusqu’à l’affichage de la
langue désirée. Appuyez ensuite sur la touche
START/QUICK.
Appuyez sur LANGUE
1 fois
2 fois
3 fois
4 fois
5 fois
6 fois
LANGUE
ANGLAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANCAIS
ITALIAN
ESPANOL
1. Choisissez la langue désirée.
Appuyez sur la touche
LANGUE cinq fois.
2. Appuyez une fois sur le touche
START/QUICK pour démarrer le
réglage.
Vérifier l’affichage:
REMARQUE: La langue sélectionnée sera mémorisée, même si l’alimentation électrique est coupée.
Exemple: Pour sélectionner l’italien.
Avant la mise en service
Choix d’une langue
x5
x1
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 89
90
Touche STOP (ARRET)
Utilisez la touche STOP (ARRET) pour:
1. Effacer une erreur lors de la programmation.
2. Faire une pause en cours de cuisson.
3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyez sur la
touche STOP (ARRET) deux fois).
Il existe deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.
Etape 1
1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, appuyez une fois sur la touche
REGLAGE DE L’HORLOGE, comme indiqué à l’étape 1.
2. Pour sélectionner l’horloge sur 24 heures, appuyez deux fois sur la touche
REGLAGE DE L’HORLOGE, comme indiqué à l’étape 2.
Etape 2
Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures sur 23:35:
2. Réglez les heures. Tournez le
bouton rotatif DUREE/POIDS dans
le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à l’affichage de l’heure
correcte (23).
Vérifier l’affichage.
4. Réglez les minutes (35).
1. Choisissez l’horloge 24 heures
en appuyant deux fois sur la
touche REGLAGE DE
L’HORLOGE.
3. Passez des heures aux minutes
en appuyant une fois sur la
touche REGLAGE DE
L’HORLOGE.
5. Appuyez deux fois sur la touche
REGLAGE DE L’HORLOGE
Démarrez l’horloge.
x1
x2
Ce message s’affichera si vous avez déjà sélectionné
la langue à l’aide de la touche LANGUE. Si cela se
produit lorsque le four est en fonctionnement, le
programme est effacé, l’horloge est déréglée et vous
devez la régler de nouveau.
5. Pour régler l’heure à nouveau, suivre l’exemple
ci–dessous.
6. Si vous ne réglez pas l’horloge, appuyez une fois sur
la touche ARRET (STOP). apparaît à
l’affichage. A la fin du fonctionnement du four,
réapparaît sur l’affichage au lieu de
l’heure.
7. Si vous réglez l’horloge, le mode d’économie
d’énergie est hors service.
REMARQUES:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif
DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens contraire.
2. Appuyez sur la touche ARRET (STOP) en cas d’erreur
de programmation.
3. Si le four est en mode cuisson ou minuterie et si
vous voulez connaître l’heure, appuyez sur la touche
REGLAGE HORLOGE. Tant que la touche reste
enfoncée, l’heure s’affiche.
4. S’il y a une coupure de courant, débranchez le four,
rebranchez-le, ouvrez la porte puis refermez-la,
l’écran indique “MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
POUR SORTIR DU MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
REGLER HORLOGE”.
Réglage de l’horloge
x2
x1
x1
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 90
91
F
Mode d’économie d’énergie
1. Vérifiez
l’exactitude de
l’heure affichée.
3. Affichez la valeur 0 en
tournant le cadran
DUREE/POIDS.
2. Appuyez sur le
bouton REGLAGE
DE L’HORLOGE.
4. Appuyez sur le bouton
START/QUICK.
L’alimentation est coupée et
aucune donnée n’est
affichée.
Vérifier l’affichage:
Votre four est livré préréglé en mode d’économie d’énergie. Si vous n’utilisez pas le four pendant 3 minutes, par
exemple après son branchement ou à la fin d’une cuisson, l’alimentation électrique est coupée automatiquement.
Pour remettre le four sous tension, ouvrez la porte, puis refermez-la.
Pour activer le mode d’économie d’énergie, procédez comme suit:
Exemple:
Pour activer le mode d’économie d’énergie: (il est actuellement 23:35)
REMARQUE: il est possible d’appuyer sur le bouton REGLAGE HORLOGE à deux reprises à l’étape 2.
Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir
le niveau de puissance pour la cuisson, suivez les
conseils donnés dans la section des recettes. En général,
les recommandations suivantes s’appliquent :
900 W: pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un
plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons
chaudes, légumes, poisson, etc.).
630 W: pour cuire plus longtemps les aliments plus
denses, tels que les rôtis, les viandes, les plats sur
assiettes et les plats délicats tels que les sauces au
fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de
puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et
assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les
côtés ne seront pas trop cuites).
450 W: convient aux aliments denses nécessitant une
cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par
exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour
obtenir une viande tendre.
270 W (décongélation): utilisez ce niveau de puissance
pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal
pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte
et cuire la crème renversée.
90 W: pour décongeler délicatement les aliments tels
que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
W = Watt
Pour régler le niveau de puissance du micro-ondes :
1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton sur Micro-ondes.
2. Tournez le bouton rotatif DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner le temps de
cuisson.
3. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à l'affichage du niveau de puissance
voulu. Si vous appuyez une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, s'affiche.
Si vous souhaitez modifier le niveau de puissance, continuez à appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES jusqu'à atteindre de nouveau le niveau voulu.
4. Appuyez sur la touche START/QUICK.
REMARQUE: Si le niveau de puissance n’est pas sélectionné, il est mis automatiquement à pleine puissance 900 W.
Niveau de puissance du micro-ondes
x1
x1
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 91
92
Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et
télévision, des ondes électromagnétiques.
Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le
magnéton et font vibrer les molécules d’eau des
aliments. La friction qui en résulte dégage de la chaleur
qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments.
Le secret des temps de cuisson courts tient au fait que
les micro-ondes pénètrent de tous les côtés dans les
aliments. L’énergie est donc utilisée avec un
rendement optimal. En comparaison, l’énergie utilisée
pour la cuisson avec une cuisinière électrique doit
d’abord passer de la plaque chauffante à la casserole
puis de la casserole aux aliments. Ces “détours”
entraînent d’importantes pertes d’énergie.
Aliments - Ils absorbent les micro-ondes.
Métaux - Ils réfléchissent les micro-ondes.
Mode micro-ondes
Vous pouvez utiliser votre nouveau four micro-ondes/ gril
en mode micro-ondes par exemple pour réchauffer
rapidement des plats garnis ou des boissons ou faire fondre
presque instantanément du beurre ou du chocolat.
Le micro-ondes est également idéal pour décongeler les
aliments.
Il est souvent conseillé de combiner les micro-ondes
avec l’air chaud ou le gril (cuisson mixte). Vous pouvez
ainsi cuire très rapidement les aliments tout en les
brunissant. Le temps de cuisson est en règle générale
bien inférieur à la cuisson traditionnelle.
Cuisson mixte (micro-ondes avec air
chaud ou gril)
L’utilisation combinée de deux modes de
fonctionnement vous permet d’utiliser de façon idéale
tous les avantages de votre appareil.
Vous avez le choix entre deux utilisations combinées:
Micro-ondes + air chaud (idéal pour les rôtis, les
volailles, les gratins et soufflés, les pizzas, le pain et les
gâteaux) et
Micro-ondes + gril (idéale pour les pizzas, les pièces
rôties à cuisson rapide, les rôtis, les volailles, les cuisses
de poulet, les brochettes, les croûtes au fromage et
pour les casse-croûtes, gratiner).
Les propriétés des micro-ondes
Les micro-ondes traversent tous les objets non
métalliques, le verre, la porcelaine, la céramique,
la matière plastique, le bois et le papier. C’est la raison
pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas dans le
micro-ondes. La vaisselle n’est réchauffée que de façon
indirecte par la chaleur des aliments.
Les mets absorbent les micro-ondes et sont donc
réchauffés.
Les matériaux métalliques ne sont pas traversés par les
micro-ondes, ils les réfléchissent. C’est pourquoi, en
règle générale, il ne faut pas utiliser d’objets
métalliques dans le micro-ondes. Il existe toutefois des
exceptions qui vous permettent d’utiliser les propriétés
des métaux. On recouvre par exemple de feuille
d’aluminium certaines parties des mets pendant la
décongélation ou la cuisson, empêchant ainsi une
cuisson exagérée de certaines parties aux formes
irrégulières. Suivez à ce propos les indications du guide.
Verre, porcelaine, céramique, matières plastiques,
papier, etc. Ils laissent passer les micro-ondes.
La cuisson combinée vous permet en même temps de
cuire et de brunir. L’avantage réside dans le fait que
l’air chaud ou la chaleur du gril ferment rapidement les
pores des couches extérieures des aliments. Les micro-
ondes assurent une cuisson douce et rapide. Les
aliments seront croustillants tout en restant juteux à
l’intérieur.
Cuisson à l’air chaud
Vous pouvez utiliser l’air chaud sans les micro-ondes.
Les résultats obtenus sont les mêmes qu’avec un four
conventionnel.
Lors de la cuisson à l’air chaud, un ventilateur situé derrière
la paroi arrière du four souffle de l’air chaud dans le four.
L’air ainsi pulsé chauffe très rapidement l’extérieur des
aliments, ce qui empêche par exemple la viande de perdre
son jus et de sécher. Grâce à ce phénomène de fermeture
des pores, les mets restent savoureux et cuisent plus
rapidement qu’avec les méthodes de cuisson traditionnelles.
Cuisson au gril
Votre appareil est équipé d’un gril au quartz que vous
pouvez utiliser sans les micro-ondes comme un gril
traditionnel. Vous pouvez gratiner ou griller rapidement les
aliments. Votre four dispose de plus d’un deuxième gril
sous le plateau tournant. Ce dernier sert à brunir les
aliments par dessous.
Que sont les micro-ondes?
Voici ce que vous pourrez faire avec
votre nouveau four micro-ondes
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 92
93
F
Fonctionnement manuel
REMARQUES:
1. Si l’on ouvre la porte pendant la cuisson, le temps de
cuisson affiché s’arrête automatiquement. Le
compte à rebours reprend lorsque l’on referme la
porte et que l’on appuie sur la touche
START/QUICK.
2. Pour connaître la puissance utilisée en cours de
cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES. La puissance
s’affiche tant que la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES reste enfoncée.
3. Il est possible de tourner le bouton DUREE/POIDS
dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Si l’on tourne le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, le temps de
cuisson diminue progressivement à partir de la
valeur de 90 minutes.
Exemple:
Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.
2. Saisissez le temps de
cuisson voulu en tournant
le bouton rotatif DUREE/
POIDS dans le sens des
aiguilles d’une montre. (2
min et 30 s).
3. Modifiez la puissance
en appuyant sur la
touche NIVEAU DE
PUISSANCE.
Vérifiez l’affichage.
Cuisson: Palier de:
0-5 minutes 10 secondes
5-10 minutes 30 secondes
10-30 minutes 1 minute
30-90 minutes 5 minutes
Le four peut être programmé pour un temps de cuisson
maximal de 90 minutes (90.00). L’augmentation du
temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes
à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de
cuisson (décongélation) indiquée dans le tableau.
4. Appuyez une fois sur
le touche
START/QUICK pour
démarrer la cuisson.
1. Sélectionnez le mode de
cuisson en tournant le
bouton sur (Micro-
ondes).
x1
x2
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 93
94
Cuisson au gril
AVERTISSEMENT:
La porte du four, les parois extérieures et l’intérieur du four seront
chauds. prenez soin d’éviter les risques de brûlures pendant que le
four refroidit.
Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du mode gril ou convection,
mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable.
Pour éviter ceci, faites fonctionner à vide en mode gril et convection (250 ˚C) pendant 20 minutes avant la
première utilisation du four.
IMPORTANT: De la fumée et des odeurs se dégagent pendant cette opération. Ouvrez les fenêtres et faites
fonctionner le ventilateur d’aération de la pièce.
2. Entrez le temps de
chauffage (20 min).
3. Appuyez une fois sur la touche
START/QUICK pour démarrer la
cuisson.
1. Sélectionnez le mode de
cuisson en tournant le
bouton sur GRIL
ou CONVECTION.
L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul niveau de puissance.
Exemple:
Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. Placez le pain sur le trépied haut.
1. Les trépieds haut ou bas sont recommandés pour la
cuisson au gril.
2. Il est possible que de la fumée et des odeurs se
dégagent lors de la première utilisation du gril, mais
cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Voir
la partie Fonctionnement à vide à la page
précédente.
3. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit
automatiquement et l’affichage est le suivant
“REFROIDISSEMENT EN COURS”.
Vérifier l’affichage.
1. Choisissez la fonction GRIL
en tournant le bouton
MODE CUISSON sur .
2. Entrez le temps de cuisson
souhaité en tournant le bouton
rotatif DUREE/POIDS dans le sens
des aiguilles d’une montre.
3. Appuyez une fois sur la
touche START/QUICK
pour démarrer la cuisson.
Le four commence à
décompter. A la fin du
fonctionnement à vide,
ouvrez la porte pour
laisser refroidir le four.
Fonctionnement à vide
x1
AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds et les
plats risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous
retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.
x1
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 94
95
F
Cuisson par convection
Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convection et des 10
températures de four préréglées.
Exemple 1: Cuisson avec préchauffage
Pour préchauffer à 18° C et cuire pendant 20 minutes à 180° C.
2. Sélectionnez la
température de
préchauffage voulue en
appuyant 6 fois sur la
touche CONVECTION.
L’affichage indique
180° C.
3. Appuyez sur
la touche
START/QUICK
pour démarrer le
préchauffage.
4. Utilisez le bouton rotatif
DUREE/POIDS pour entrer la
durée de cuisson (20 min).
Vérifiez l’affichage.5. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
1. Sélectionnez le mode de
cuisson en tournant le
bouton MODE
CUISSON sur .
REMARQUES:
1. Lors du préchauffage du four, laissez le plateau tournant dans le four.
2. Après le préchauffage, si vous voulez cuire à une température différente, appuyez sur la touche CONVECTION
jusqu’à ce que le réglage voulu apparaisse sur l’affichage. Dans l’exemple ci-dessus, pour modifier la
température, appuyez sur la touche CONVECTION après avoir saisi la durée de cuisson.
3. Lorsque le four atteint sa température de préchauffage programmée, il reste automatiquement à la température
de préchauffage pendant 30 minutes. Au bout de 30 minutes, l’affichage passe à l’heure, si l’horloge est réglée.
Le programme CONVECTION sera annulé.
4. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant
REFROIDISSEMENT EN COURS’.
5. Pour obtenir les meilleurs résultats quand les instructions suivantes de cuisson par convection, suivez svp les
instructions pour "le four conventionnel".
Lorsque la température de
préchauffage est atteinte et
le signal sonore retentit,
l’affichage indique 180° C,
ouvrez la porte et placez les
aliments dans le four.
Fermez la porte.
Touche CONVECTION
Temperature du four (° C)
12345678910
250 230 220 200 190 180 160 130 100 40
x6
x1
x1
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 95
96
AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds et les
plats risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous
retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.
3. Sélectionnez la
température de
cuisson voulue
(250° C).
Vérifiez l’affichage.
Exemple 2: Cuisson sans préchauffage
Pour faire cuire à 250° C pendant 20 minutes.
4. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
2. Utilisez le bouton
rotatif DUREE/POIDS
pour entrer la durée de
cuisson (20 min).
REMARQUE:
1. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant
REFROIDISSEMENT EN COURS’.
2. Pour modifier la température de convection, appuyez sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que la température
voulue apparaisse sur l’affichage.
3. Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du convection, mais cela
ne signifie pas que le four est inutilisable. Voir la partie “Fonctionnement à vide” à la page 94.
1. Sélectionnez le mode de
cuisson en tournant le
bouton MODE CUISSON
sur .
Cuisson par convection
x1
x1
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 96
97
F
Cuisson combinée
Méthode de cuisson
Convection 250° C
Gril
MODE CUISSON
Puissance micro ondes
270 W
270 W
1. Sélectionnez le mode de
cuisson en tournant le
bouton MODE CUISSON
sur .
2. Saisissez la durée de
cuisson voulue (20 min).
3. Appuyez deux fois sur
la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-
ONDES (90 W).
REMARQUES: Les réglages de puissance sont variables:
COMB. 1 : La température du four peut passer de 40° C à 250° C en 10 étapes.
Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 630 W en 4 étapes.
COMB. 2 : Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 900 W en 5 étapes.
Exemple 1:
Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide de la puissance micro-ondes 90 W et Convection 200° C.
4. Appuyez 4 fois sur la
touche CONVECTION
(200° C).
5. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
Vérifiez l’affichage.
Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE (Convection et micro-ondes ou Gril et micro-ondes) pour une
cuisson associant micro-ondes et gril ou micro-ondes et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson
COMBINEE, mettez le bouton rotatif MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d’abord la durée de
cuisson. En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.
COMB. 1
COMB. 2
x1
x4
x2
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 97
98
1. Sélectionnez le mode de cuisson
en tournant le bouton MODE
CUISSON sur .
2. Sélectionnez la durée de
cuisson voulue (20 min).
3. Appuyez deux fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-
ONDES (90 W).
Exemple 2:
Pour faire cuire pendant 20 minutes à COMB. 2 l’aide de la puissance micro-ondes 90 W et GRIL.
4. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
Vérifiez l’affichage.
REMARQUE:
Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant “REFROIDISSEMENT
EN COURS’.
AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds et
les plats risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais lorsque
vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.
Cuisson combinée
x2
x1
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 98
99
F
1. Touches MOINS ( )/ PLUS ( )
Les touches MOINS ( ) et PLUS ( ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages
programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en mode CUISSON ou en cours de cuisson.
a) Modification de la durée des programmes automatiques
Appuyez sur le Les touches MOINS ( ) et PLUS ( ) avant d’entrer le poids et d’appuyer sur le touche
START/QUICK. (Voir tableaux de cuisson pour des menus avec MOINS et PLUS)
3. Choisissez le résultat
voulu (bien cuit) en
appuyant une fois sur la
touche MOINS ( ).
1. Sélectionnez le programme
CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE
pour pommes frites en appuyant 4
fois sur la touche CUISSON DEPUIS
L’ETAT CONGELE.
2. Sélectionnez la
quantité (0,2 kg).
4. Démarrage de la cuisson.
Vérifiez l’affichage.
Exemple: Pour faire cuire 0,2 kg de pommes frites à l’aide de la touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE et de la
touche MOINS ( ).
b) Modification de la durée de cuisson pendant le fonctionnement:
Vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de cuisson par multiples de 1 minute en appuyant sur les touches
MOINS ( ) et PLUS ( ).
REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
REMARQUES:
Pour annuler les réglages MOINS ou PLUS, appuyez à nouveau sur la touche.
Pour passer de PLUS à MOINS, appuyez simplement sur la touche MOINS ( ).
Pour passer de MOINS à PLUS, appuyez simplement sur la touche PLUS ( ).
Autres fonctions pratiques
x4
x1
x1
3. AG-91D-EU French 28/11/2005 12:46 Page 99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Aeg-Electrolux MCC4060E-M Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur