Aeg-Electrolux DD9863-M Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
43
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment le
chapitre « Sécurité » que vous trouverez dans les premières pages.
Conservez cette notice d’utilisation pour pouvoir la consulter
ultérieurement. Transmettez-la à l'éventuel prochain propriétaire de
l’appareil.
Mise au rebut
Mettre au rebut les matériaux d'emballage
Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousses sont
marqués en conséquence. Veuillez mettre au rebut les matériaux
d’emballage et éventuellement l’appareil usagé selon les règles en
vigueur.
Respectez les prescriptions nationales et régionales et le marquage
des matériaux (tri des matériaux, ramassage des déchets,
déchetteries).
Consignes de mise au rebut
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous auprès des services de votre commune des
endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention! Rendez inutilisable l’appareil usagé avant de le mettre au
rebut. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
44
Sommaire
Consignes de sécurité .................................................................... 45
Généralités...................................................................................... 47
Version évacuation extérieure ............................................................ 47
Version recyclage ............................................................................. 47
Utilisation de la hotte ..................................................................... 48
Dispositif de contrôle de saturation des filtres ................................... 50
Entretien .......................................................................................... 51
Panneaux d’aspiration ....................................................................... 51
Traverse intérieure ............................................................................. 52
Filtre à graisse .................................................................................. 53
Filtre à charbon ................................................................................. 54
Attention ........................................................................................... 55
Remplacement de l´ampoule d’éclairage ........................................... 55
Nettoyage ........................................................................................ 55
Accessoires (en option) .................................................................. 55
Service Après-vente ....................................................................... 56
Installation ...................................................................................... 57
Caractéristiques techniques .............................................................. 57
Accessoires/Matériel de montage ..................................................... 57
Branchement électrique .................................................................... 58
Avant de commencer l’installation ..................................................... 58
Installation de la hotte ....................................................................... 60
45
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les
normes en vigueur.
Consignes de sécurité
Le tuyau d’évacuation doit présenter le même diamètre que celui de
l’ouverture d’évacuation.
Dans le cas où il existe déjà un tuyau d’évacuation de l’air d’un
diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le
manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera
un peu plus élevé.
Attention ! Le tuyau d’évacuation et les colliers de fixation ne
sont pas fournis et doivent être achetés à part.
La distance minimum entre la superficie de support des récipients
sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de
cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières
électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes.
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz
spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la
hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant
l’interrupteur général de l’habitation.
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la
supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée
correctement!
La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer
quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.
Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à
combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer
d’une ventilation suffisante.
L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour
l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de
gaz ou d’autres combustibles.
Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.
L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et
peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.
46
La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que
l’huile surchauffée ne prenne feu.
En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter
pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est
prévu dans les règlements des autorités locales compétentes.
La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à
l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins
les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel).
La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du
changement et nettoyage des filtres comporte des risques
d’incendie.
Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient
correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique.
La société décline toute responsabilité pour d’éventuels
inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et
dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce
manuel.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination
des déchets en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
47
Version recyclage
L’air est filtré par un filtre à charbon (en
option) et renvoyé dans la pièce. Fig. 2
En version recyclage utilisez le filtre à
charbon actif d’origine (voir Accessoires)
que vous pourrez vous procurer en option
auprès de votre magasin vendeur.
Généralités
La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploi
d’un filtre à charbon actif (en option), être utilisée en version
recyclage.
Pour cela, il faudra vous procurer le filtre à charbon actif d’origine
(voir Accessoires).
Version évacuation extérieure
L’air est rejeté à l’air libre par un conduit raccordé sur le tuyau
d’évacuation. Fig. 1.
Pour obtenir des performances optimales lors de l’aspiration, le
tuyau d’évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de
l’ouverture d’évacuation.
Dans le cas où il existe déjà un tuyau d’évacuation de l’air d’un
diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le
manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera
un peu plus élevé.
Fig. 1
Dessus
Arrière
Dessus
Anneau de
raccord
Arrière
Fig. 2
48
Utilisation de la hotte
La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en
marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de
la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson
afin d’éliminer toutes les odeurs.
Pour une ventilation optimale: Pour assurer le bon fonctionne-
ment de la hotte, fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous
pouvez ouvrir une fenêtre d’une pièce contiguë.
Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de
l’appareil.
La hotte est équipée d’un capteur qui, en cas de fortes variations de
température, met automatiquement la hotte en marche jusqu’à ce
que la température autour de la hotte diminue sensiblement.
49
1. Interrupteur MARCHE/ARRET éclairage.
2. Interrupteur MARCHE/ARRET de la hotte
Appuyez moins de 1,5”: la hotte se met en veille (petit point "a"
allumé).
Appuyez plus de 1,5”: la hotte se met à l'arrêt (ARRET), TOUTES les
commandes (à l’exception de la touche éclairage) sont désactivées
(l’afficheur est complètement éteint).
Appuyez encore plus de 1,5” pour repositionner la hotte en veille.
3. Touche de réinitialisation saturation des filtres: voir texte relatif aux
pages suivantes.
4. Interrupteur de mise en fonctionnement et sélection des vitesses
1-2-3-1-2...
5. Interrupteur MARCHE/ARRET de vitesse intensive :
En vitesse intensive,la hotte fonctionne pendant 5 minutes.
A l’issue de cette durée, la hotte fonctionne à la vitesse initialement
sélectionnée ou s’arrête si aucune vitesse n’est réglée.
La lettre P apparaît sur l’afficheur ainsi que le temps restant (le petit
point "b" clignote), à la fin, le système émet un signal sonore.
6. Minuteur MARCHE/ARRET: temporise toutes les vitesses (le petit
point "a" clignote), et ensuite la hotte se met à l'arrêt:
La temporisation se divise comme suit:
1^ vitesse 20 minutes
2^ vitesse 15 minutes
3^ vitesse 10 minutes
Sur l’afficheur apparaît le temps de fonctionnement restant et à la fin le
système émet un signal sonore.
On peut sortir de la fonction en appuyant de nouveau sur la touche.
7. Afficheur
Si la hotte ne fonctionne pas :
Coupez l’alimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis
remettez la hotte en fonctionnement. Attendez 15 secondes environ
avant de contrôler le fonctionnement correct de la hotte.
ab
123
4
567
50
Dispositif de contrôle de saturation des filtres
Cette hotte est équipée d’un dispositif qui signale lorsque le filtre à
graisse et éventuellement le filtre à charbon actif doivent être nettoyés.
La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; c’est pourquoi le disposi-
tif signalant la saturation du filtre à charbon actif est désactivé.
Si l’on désire installer un filtre à charbon actif: La hotte doit être mise à
l’arrêt (ARRET).
Activez le dispositif en appuyant simultanément sur les touches 3 et 4
pendant 3 secondes : au début il n’y a que LE VOYANT DE SATURA-
TION FILTRE À GRAISSE F qui clignote, puis au bout de 3 secondes
LE VOYANT DE SATURATION FILTRE À CHARBON C commence
également à clignoter indiquant ainsi que le dispositif de contrôle de
saturation du filtre à charbon est à présent actif. Pour le désactiver,
appuyez à nouveau sur les deux touches: au bout de 3 secondes; LE
VOYANT DE SATURATION FILTRE À CHARBON C cessera de cligno-
ter.
Voyant de saturation du filtre à graisse (F)
Ce voyant clignote lorsque le filtre à graisse doit être nettoyé.
Ceci se produit après 40 heures environ d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils pour l’entretien du filtre à
graisse.
Voyant de saturation du filtre à charbon (C)
Ce voyant clignote lorsque le filtre à charbon doit être remplacé.
Ceci se produit après 160 heures environ d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtre à
charbon actif.
Rétablissement de la signalisation de satura-
tion des filtres
Après avoir nettoyé le filtre à graisse ou remplacé le filtre à charbon,
appuyez sur la touche 3 pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que le
voyant de saturation du filtre à graisse F ou le voyant de saturation du
filtre à charbon C cesse de clignoter.
51
Entretien
Attention! Veillez a débrancher la hotte du réseau electrique avant
toute intervention sur celle- ci.
Panneaux d’aspiration
Retirez les panneaux d’aspiration périphériques pour pouvoir accéder
aux filtres à graisse.
DD 9893
Les panneaux d’aspiration périphériques sont accrochés à la hotte
par des chevilles et des ressorts d’accrochage, tirez-les
énergiquement vers l’extérieur et décrochez-les du câble de fixation.
Fig. 3
Lorsque vous replacez les panneaux d’aspiration périphériques,
attention à TOUJOURS raccrocher les câbles de fixation.
Assurez-vous que les panneaux sont bien fixés à la hotte (fixation
par pression).
x 2
Fig. 3
52
DD 9863
Tirer le panneau (COTE ANTERIEUR) d’un coup vers le bas, dévisser
le pommeau de sécurité et le décrocher des charnières postérieures.
Fig. 3a
Pour son montage, procéder en sens inverse.
Il faut nettoyer les panneaux d’aspiration aussi souvent que les filtres à
graisse (pour les conseils d’entretien consultez le paragraphe
“Entretien” dans les pages qui suivent).
Traverse intérieure - DD 9893
Il faut retirer la traverse intérieure pour pouvoir accéder aux filtres à
graisse ainsi qu’à la partie intérieure de la hotte (pour procéder, par ex.,
à l’entretien des filtres à charbon).
Pour la retirer, selon le modèle, procédez comme suit (voir fig.4) :
Attention! Tenez fermement la traverse pendant les opérations de
démontage/montage pour éviter qu’elle puisse tomber et causer des
dégâts.
Retirez-la de son logement à l’aide du dispositif de décrochage à
ressort.
Remontez la traverse en procédant en sens inverse.
Attention! Assurez-vous que la traverse est bien accrochée à la hotte.
Fig. 4
Fig. 3a
53
Filtre à graisse
Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi
bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version
recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines
et lavé soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Ouverture du filtre à graisse métallique
Poussez en arrière le dispositif d’arrêt du filtre à graisse métallique
puis sortez le filtre vers le bas. Fig. 5
Nettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env.
1 heure dans de l’eau chaude avec un détergent doux puis rincez à
l’eau chaude. Remettez en place la cassette soigneusement
séchée.
Lave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-
vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse
pas être gêné par le filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une
température d’au moins 65°C. Recommencez éventuellement
l’opération. Remettez en place la cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la casset-
te du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-
vaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le
fonctionnement de la cassette.
Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude
contenant du détergent (n’employez jamais de détergents corrosifs
ou de brosses à récurer!).
Fig. 5
54
Filtre à charbon
Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utilisée
en version recyclage.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine (voir
Accessoires).
Nettoyage/remplacement du filtre à charbon
A la différence d’autres filtres de même type, le filtre à charbon
LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé
tous les deux mois en utilisation normale (en considérant une
utilisation moyenne de 2,5 heures par jour). Il est recommandé de
nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum.
Utiliser un détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être
présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin d’éviter
tout dépôt de particules d’aliments qui risqueraient de causer
ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il
suffit de mettre le filtre à sécher au four. Régler le four sur chaleur
normale, à une température de 100°C, et y laisser le filtre pendant 10
minutes.
Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors
perdu une bonne partie de sa capacité de rétention des odeurs.
Montage - Fig. 6
Retirez les panneaux d’aspiration périphériques.
Retirez la traverse intérieure.
Retirez les filtres à graisse.
Placez le filtre au charbon à l’intérieur de la hotte en couvrant la grille
de protection du moteur.
Fixez le filtre à l’aide des 2 pommeaux latéraux.
Replacez les filtres à graisse, la traverse intérieure et les panneaux
d’aspiration périphériques.
Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse.
Lors de la commande d’un filtre de rechange, veuillez préciser la
désignation du modèle et la référence du produit. Ces données sont
indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin
vendeur.
Fig. 6
55
Attention
Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le
nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie
liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de
sécurité précédemment mentionnées.
Remplacement de l´ampoule
d’éclairage
Mettez la hotte hors tension.
Avant de toucher les ampoules, assu-
rez-vous qu’elles soient complètement
refroidies.
Retirez la protection de l'ampoule
avec un tournevis. Fig. 7
Remplacez l'ampoule défectueuse par une
ampoule du même type.
Remontez la protection de l'ampoule.
Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez
qu'elle est correctement installée avant
d'appeler le Service Après-Vente.
Nettoyage
Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du
moteur.
Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
Nettoyez le bandeau de commandes et la grille du filtre à graisse
avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
Nettoyer toutes les parties en plastique avec un chiffon doux
humidifié avec de l’eau tiède et détergent doux.
Il est très important de respecter les intervalles de remplacement
du(des) filtre(s) et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un
risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
Accessoires (en option)
Filtre au charbon actif TYPE 967
Télécommande RM 6940 (accessoire non disponible
pour les appareils commercialisés par la France et installés sur le
territoire Français).
Fig. 7
56
Service Après-vente
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez
appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points
de service après-vente).
Lors de l’appel, préciser :
1. La désignation du modèle
2. La référence
3. Le numéro de l’appareil
Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de l’appareil et visible après ouverture de la grille du
filtre à graisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le
cadre du développement technique.
Service Après-vente
Pour les appareils commercialisés en France
Si une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,…) veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera
alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre
appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à
cet endroit.
PNC :
S-No :
57
Installation
Caractéristiques techniques
DD 9863 DD 9893
Dimensions (en cm):
Hauteur (évac. extérieure): 85,5-129,5 85,5-129,5
Hauteur (recyclage): 96-140 96-140
Largeur: 59,8 89,8
Profondeur: 39 39
Puissance nominale totale: 290 W 290 W
Moteur: 250 W 250 W
Eclairage: 2 x 20 W 2 x 20 W
Longueur du câble: 150 cm 150 cm
Branchement électrique: 220-240 V 220 - 240 V
Accessoires/Matériel de montage
1 manchon de réduction
1 déflecteur (avec rallonge)
1 clé à chenillette pour vis torx
1 support de fixation pour le groupe moteur
1 support de fixation cheminées (3 pièces à assembler)
6 vis 5 x 45 mm
6 chevilles Ø 8 mm
2 vis 2,9 x 6,5
8 vis 3,5 x 6,5
4 vis 4 x 8
2 bouchons grand modèle
2 bouchons petit modèle
58
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour l’électricien
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la
plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est
présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux
normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune
prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la
prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un
disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la
hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III,
conformément aux règlementations de montage.
Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation
électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours
que le câble d’alimentation soit monté correctement.
Avant de commencer l’installation
Vérifiez en outre qu’à proximité de la zone d’installation de la hotte
(dans une zone également accessible avec la hotte déjà montée), il
y a une prise électrique et qu’il est possible de se raccorder à un
dispositif d’évacuation de fumées vers l’extérieur (uniquement
Version aspirante).
Attention! Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que son
installation n’est pas complètement terminée.
59
Il faut avant tout établir quel
est le type de fonctionnement
souhaité
Si l’on souhaite utiliser la hotte en version
évacuation extérieure, nous conseillons de
placer la partie supérieure de la cheminée
de façon à ce que les ouvertures d’évacua-
tion ne soient pas visibles lorsque l’installa-
tion est achevée. Par contre, si l’on sou-
haite utiliser la hotte en version recyclage, il
est préférable de S’ASSURER que le
côté avec les ouvertures soit orienté vers
le haut (voir également séquence A-B-C).
Assembler le support
cheminée (3 parties)
Les trois parties doivent être fixées entre
elles avec 4 vis, l’extension du support
est réglagle et doit correspondre à la
largeur interne de la cheminée
téléscopique.
Assembler le déflecteur
(3 parties – seulement en
version recyclage)
Les trois parties doivent être fixées entre
elles avec 2 vis, l’extension du déflecteur
est réglable et doit correspondre à la
largeur du support cheminée auquel il
sera ensuite fixé.
A
B
180°
C - OK!
=
=
X
X
G
4 x Ø 4x8
=
=
X
F
F
G
6 x
Ø 3,5 x 6,5
60
Installation de la hotte - Fig. 8-9
Retirez les panneaux d’aspiration périphérique, la traverse intérieure et
les filtres à graisse.
Tracez sur le mur une ligne verticale centrale pour simplifier le
montage (1), positionnez le gabarit de perçage de manière à ce que
la ligne médiane qui y est tracée soit bien superposée à la ligne
tracée précédemment et de sorte qu’une fois l’installation terminée,
le bord inférieur du gabarit corresponde bien au bas de la hotte (2).
Percez 4 trous Ø 8mm (2 en haut et 2 en bas) et introduisez 3
chevilles murales (3),
Fixez la patte de fixation du groupe moteur à l’aide de 2 vis (4).
Percez deux trous Ø 8mm près du plafond pour y fixer la patte de
fixation de la cheminée G (utilisez la patte de fixation comme gabarit
– posez-la contre le mur et contre le plafond), introduisez 2 chevilles
(5) (Installez le déflecteur F sous la patte à l’aide de 4 vis pour
utilisation de la hotte en version recyclage) et fixez la patte à l’aide
de 2 vis (6).
Accrochez la hotte (7) et ajustez sa position (8-9).
Fixez définitivement la hotte (10).
Remarque : Utilisez 2 vis avec rondelles et bouchez les trous à
l’aide de 2 bouchons grand modèles.
Installez un tuyau d’évacuation (11) pour raccorder le trou
d’évacuation B de la hotte à l’extérieur (version à évacuation
extérieure) ou le déflecteur F (version recyclage).
Procédez à la connexion électrique (12).
62
Fixez la cheminée inférieure, par l’intérieur de la hotte, à l’aide de 2
vis, bouchez les trous à l’aide des bouchons plus petits (13).
Sortez la cheminée supérieure et fixez-la en haut à la patte de
fixation G à l’aide de 2 vis (14).
Montez les filtres à graisse, la traverse intérieure et les panneaux
d’aspiration périphérique.
Raccorder la hotte à l’installation électrique, (attendre 15 secondes
environ, temps nécessaire pour la calibration de toute l’électronique qui
contrôle les fonctions de la hotte), vérifier le bon fonctionnement de la
hotte.
Fig. 9
G
14
14
2 x Ø 2,9x6,5
13
13
13
2 x Ø 3,5x6,5
LI3AAB Ed. 01/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Aeg-Electrolux DD9863-M Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur