Frigidaire PL36PC40EC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
_, SEULEIVlENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE ,_,
,_ _, AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LIES RISQUES D'INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES,
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. N_uti_isez_etapparei_que_mme_e_aestindiquepar_e_nst_u_teur.Siv_usave_despr_b_emes_nta_tez_efabriquantM_ad_esse
ou au numero detelephone indiques dans la garantie.
2. Avant de pourvoir &l'entretien ou au nettoyage de votre appareil, eteignez-le au tableau des commandes ou bloquez letableau des
corn mandes afin d'eviter de le mettre en marche accidentellement. Si vous ne pouvez pas bloquer le systeme permettant d'eteind re
votre appareil, appliquez unavertissement exterieur d'une fa9on sure, comme par exemple un panneau, sur le tableau des commandes.
3. L'assemblage et laconnexion electrique doivent _tre faits par des personnes qualifiees en respectant les normes et reglements en
vigueur, ycompris les normes et reglements concernant les possibilites d'incendie.
4. II est indispensable qu'il y ait suffisamment d'air pour que la combustion et I'evacuation des gaz &travers le tuyau du brOleur du
combustible air lieu sans retour de flamme. Suivez les indications donnees par le fabricant du brQleur ainsi que les normes de securite
comme celles qui sent publiees par I'Association Nationale pour la Protection contre les Incendies National Fire Protection Association
(NFPA) et la American Societyfor Heating, Refrigeration and AirConditioning Engineers (ASHRAE), et les autorites locales en matiere
de normes.
5. Quand vous coupez ou percez des trous dans lemur ou le plafond, n'aMmez pas les ills electriques ou autres.
6. Le ventilateur canalise dolt toujours evacuer I'air vers I'exterieur.
7. N'utilisez pas cet appareil avec un appareil contr61ant la vitesse &etat solide.
8. Afin de diminuer tout risque d'incendie n'utilisez que desconduits en metal.
9. Votre appareil dolt 6tre relie &la terre.
ATTENTiON-POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE DES MATIERES GRASSES QUi SONTEN TRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos elements chauffants, ni yes casseroles ou po61es sur le feu sans les contr61er si vous reglez I'apport de
chaleur sur une position elevee. Si vos casseroles ou po_les debordent cela provoque de la vapeur et des eclaboussures de graisse
qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement #.feu bas ou moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez _.des temperatures elevees ou quand vous cuisinez des plats flambes.
(par ex. cr6pes Suzette, Cerises "Jubile", Steack au poivre flambe).
C. Nettoyez regulierement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropriee. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson dont la taille est appropriee _.la surface de
votre element de cuisson.
d_, _ AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGESAUX PERSONNESAUCASOU VOTRECUISINIERE PRENDRAITFEU,OBSERVEZ
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES _.I'aide d'un couvercle le plus hermetique possible, une plaque #.g_.teaux, ou un plateau en metal, puis
eteindre le brQleur. ATTENTION & NE PAS VOUS BRULER. Si les flammes ne s'eteignent pas immediatement, SORTEZ ET
APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POE_LE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU - Vous pourriez vous brQler.
3. N'UTILISEZPASD'EAU, ni torchonsouserviettesmouilles-vousprovoqueriezuneviolenteexplosiondevapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez dej& le mode d'emploi.
B. Ce n'est pas un tres gros incendie et qu'il se limite _.rendroi ou il a explos&
C. Vous 6tes en train d'avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilite d'essayer d'eteindre rincendie en ayant le dos tourne vers une issue.
* D'apres les "Suggestions concernant la Securite contre les incendies des cuisines" publiees par NFPA.
_, ATTENTION
1. Pour reduire tout risque d'incendie et pour evacuer correctement I'air, assurez-vous de prevoir un conduit de ventilation exterieur.
Ne videz pas I'air dans les espaces limites par des murs ou des plafonds, les combles, les passages etroits ou les garages.
2. Faites tres attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des detergents.
3. Evitez d'utiliser des aliments pouvant s'enflammer sous la Range Hood.
4. N_uti_isez cet apparei_ que p_ur une venti_ati_n genera_e. Ne _uti_isez pas p_ur evacuer des matieres _u des vapeurs dangereuses
ou qui peuvent exploser.
5. Pour eviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou non equilibre.s, evitez que les sprays pour
murs secs, la poussiere de construction entrent en contact avec la pattie electrique.
6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui eteindra automatiquement le moteur s'il est surchauff& Le moteur se remettra en
marche Iorsqu'il se sera refroidi. Si le moteur continue #.s'eteindre et _.se remettre en marche, faites verifier votre hotte.
7. Pour mieux capturer les impurete.s de cuisine, le bas de votre hotte devrait 6tre & une distance minimum de 24" et _.une distance
maximum de 30" au-dessus du plan de cuisson. Voir la section" Installation etrier d'assemblage" pour les restrictions de montage.
8. Vu que cette hotte est grande et Iourde, il est recommande de confier I'installation de cette hotte & deux personnes.
9. Utiliser uniquement avec un kit de connexion pour alimentation homologu&
10. Nous vous recommandons de lire I'etiquette indiquant les caracteristiques de votre hotte pour de plus amples informations et
exigences.
-10-
FONCTIONNEMENT
Commandes
Votre hotte fonctionne grace au× (5) boutons sur lesquels vous devez appuyer et
qui se trouvent a.la hauteur de vos yeux, sur le devant de votre hotte.
Le bouton de la iurniere alIume et eteint les tampes halogenes. En pressant 1 fois
la touche, la lumiere s'a!lume au I _'niveau; en pressant 2 fois la touche, la lumiere
du 2_meniveau s'allume (eclairage plus intense); en pressant encore une fois la
touche, la lumiere s'eteint.
Le bouton ON/OFF vitesse 1 du ventilateur fait fonctionner le ventilateur a la
vitesse la plus basse. Vous eteignez le ventilateur appuyant sur le bouton pendant
2 secondes environ.
Le bouton deuxieme vitesse fait fonctionner le ventilateur a une vitesse
moyennement basse. En appuyant une deuxieme fois sur ce bouton vous faites
fonctionner un timer qui fera fonctionner le ventilateur & cette vitesse pendant 10
minutes. Le voyant lumineux clignotera pendant tout ce temps et le ventilateur
s'arr_tera automatiquement.
Les boutons du ventilateur 3eme et 4_me vitesse font fonctionner ce dernier
comme le bouton deuxieme vitesse avec la difference que le bouton 3eme vitesse
est une vitesse moyennement elevee et le bouton 4eme vitesse est une vitesse
elevee.
Au bout d'environ 30 heures de fonctionnement, te LED rouge du "Bouton -vitesse
1" se mette a clognoter; cela indique que les filtres anti-graisse doivent _tre
nettoyees. Apres avoir remonte les filtres anti-graisse propres, appuyez sur le
bouton de la lumiere pendant 2 secondes environ, au m6me temps les voyants
lumineux clignotons
Light
_____ _n s_d
O OO
00000
/ \
J '\\
\
AMPOULES HALOGENES
Ce modele de hotte veut 4 ampoules halogenes (Type JC, 12Volt, 20Watt Max, G-
4 Base).
ATTENTION: Avant de proc_der a quelconque operation, d_branchez
I'appareil.
Pour changer les ampoules:
1. Ouvrez le couvercle en faisant levier grb.ce aux fissures prevues b.cet effet.
2. Enlevez I'ampoule en tirant des deux c6tes. (NE PAS FAIRE TOURNER).
A
ATTENTION : L'ampoule peut _tre chaude.
3. Remplacer par une ampoule ayant les m_mes caracteristiques (JC, 12Volt,
20Watt Max, G-4 Base). Ne touchez pas I'ampoule de remplacement _. main
nue!
A
l ATTENTION : L'utilisation d'ampoules sup_rieures a 20 watts ouvrira le
fusible.
REMPLACEMENT FUSIBLE
Sl LA LUMI#RE NE FONCTIONNE PAS, DIeCONNECTEZ LA PUISSANCE _,
L'ENTREE DU BRANCHEMENT. VERIFIEZ LE FUSIBLE ET REMPLACEZ-LE
SI NECESSAIRE.
1. Enlever les filtres b.graisse.
2. Ouvrir la boite du fusible. Fig. 3.
3. Devissez le capot du support du fusible et retirez le fusible.
4. Remplacez te fusible par un fusible de m_me taille et de m_me intensite (5 x 20
ram, 4 amp, I25 volts).
ATTENTION : L'utilisation d'un fusible sup_rieur a 4amps peut endommager
le transformeur.
5. Reinstallez le capot du support du fusible.
6. Reconnectez I'alimentation b. I'entree du branchement.
[ BO/TE DU FUSIBLE
-11 -
ENTRETIEN
Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance.
Filtres a graisse
Les fiitres a graisse devront _tre frequemment nettoyes. Utilisez une solution a base de detergent tiede. Les filtres a graisse
peuvent alter au lave-vaisselle.
Voir la section " INSTALLATION DES FILTRES "pour les instructions d'installation et de retrait.
Filtres a charbon (Configurations non car#n#es)
Le filtre a.charbon devra _tre change tousles 6 mois.
Voir la section " INSTALLATION DES FILTRES "pour les instructions d'installation et de retrait.
Nettoyage de votre hotte
L'acier inoxydable est une des matieres les plus faciles b. nettoyer. Un entretien de temps en temps permettra de le
conserver en parfait etat. Conseits pour le nettoyage:
® Eau chaude et savon ou detergent est tout ce qui est normalement necessaire.
® Apres chaque nettoyage, rincez bien b.I'eau claire. Essuyez avec un chiffon propre et doux afin d'eviter les taches
d'eau.
® Si des decolorations ou des dep6ts persistent, utilisez un nettoyant domestique non abrasif ou de la poudre pour
I'acier inoxydable et un peu d'eau et un chiffon doux.
® Darts les cas difficiles, utilisez une eponge en plastique ou une brosse douce avec du nettoyant et de I'eau. Frottez
leg_rement en suivant la direction du polissage ou du "grain" de I'acier inoxydable. Evitez de frotter trop fort afin de ne
pas ab'imer la surface.
® NE LAISSEZ PAS les taches trop Iongtemps.
® N'UTILISEZ PAS de laines d'acier ordinaires ou des brosses en acier. Des debris d'acier pourraient adherer b. la
surface et causer de la rouitIe.
® NE PERMETTEZ PAS que des solutions saIees, des desinfectants, des blanchissants ou des produits nettoyants
restent en contact avec I'acier pendant Iongtemps. Beaucoup de ces produits contiennent des produits chimiques qui
pourraient causer des dommages. Rincez a I'eau immediatement s'ils entrent en contact et essuyez avec un chiffon
humide.
Les surfaces peintes doivent 6tre nettoyees avec de I'eau tiede additionnee d'un detergent doux seulement.
PREPAREZ LA HOTTE
Enlever la hotte dans I'emballage et controller le
contenu.
Vous devez recevoir :
1 - Hotte
1 - Conduit decoratif
1- Structure de support
1 - Sachet avec:
1 - Etrier de la structure de support
1 - Collier d'evacuation
4 - Vis d'assemblage (6 x 70)
14 - Vis d'assemblage (3,9 x 9,5mm T_te ronde)
2 - Vis d'assemblage (2.9 x 9.5mm T6te ronde)
4 - Rondelles D.6.4mm
6- rondelles dentees
1 - Couvercle bolte de connexion electrique
1 - Serre cable
- Instructions pour I'installation
- Garantie
CONDUIT STRUCTURE
DECORATIF DE SUPPORT
COLLIER
D'EVACUATION
SERRE
CABLE
4 RONDELLES
D.6.4mm
O
6 RONDELLES
DENTEES
ETRIER DE LA
STRUCTURE DE
SUPPORT
COUVERCLE DE LA
BOiTE DE CONNEXION
ELECTRIQUE
L_
h_
4 VIS
D'ASSEMBLAGE
(6 x 70ram)
14VIS
D'ASSEMBLAGE
(3.9 x 9.5mm T6te
ronde)
2VIS
DTL.qSBVBLAGE
(2.9 x 9.5mm
T6te ronde)
FIG. 4
-12-
INSTALLATION DU SYSTEME D'EVACUATION
(HOTTES CARE-NEES)
_ ATTENTmON: Pour r_duire les risques d'incendie, n'utilisez que des tuyau×
en m_tal.
1. Decidez o_ le tuyau rond dolt 6tre installe, entre votre hotte et I'ext@ieur.
2. Un tuyau droit et court permettra b.votre hotte de fonctionner d'une fagon plus
efficace.
3. Un tuyau long avec des coudes et des transitions reduira le bon fonctionnement
de votre hotte. En utiliser le moins possible. Pour de Iongues utilisations, il faut
un tuyau d'evacuation d'air ayant un diametre plus large.
4. Installez un couvercle sur le toit ou au tour. Reliez un tuyau en metal fond au
couvercle et faites-le aller jusqu'_. I'emplacement de votre hotte. Rendez les
jonctions du tuyau hermetiques au moyen d'un ruban pour tuyaux.
COUVERCLE DU
TOIT
X
TUYAU ROND
INSTALLATION DU SYSTEME DE SUPPORT
1. Installez, a.t'emplacement de votre hotte, un cadre crois_ de 2 x 4 entre les
solives du plafond en suivant les dimensions qui vous sort indiquees.
2. Perfectionnez la surface du plafond. Assurez-vous de bien marquer I'empla-
cement des solives et du cadre croise au plafond.
3. Fixez I'etrier de la structure de support aux solives et au cadre croise au moyen
des quatre vis (6x70mm) et quatre rondelles (D-6.4mm) qui vous sent fournies.
Assurez-vous que les vis soient bien centrees dans les solives et darts le cadre
croise de sorte que le tout soit bien solide. Faites attention car le positionnement
de I'etrier determine la position finale de I'appareil: le c6te avec la fente B
correspond au c6te oppose aux commandes. Fig. 6.
4. Fixez la structure de support a I'etrier au moyens des (4) vis d'assemblage
3.9x9.5mm. Fig. 7.
5. Reglez Ia hauteur totale de la structure de support. Desserrez et resserrez les
4 vis dans les fissures permettant de r_gler la hauteur selon ce qui est
necessaire.
SURFACE DU
PLAFOND
(205ram)
CADRE CROISE
DEVANT
FENTE S
SOUVES DU
PLAFOND
I I
RONDELLE_
j (_6.4mm)
_s
D'ASSEMBLAGE
(6x70mm)
VIS D'ASSEMSLAGE
(3.9x9.Smm)
/
/
FISSURE POUR
REGLA@E EN
HAUTEUR
-13-
DEVANT
\
STRUCTURE
DE SUPPORT
VUE DE HAUT DE LA STRUCTURE
DE SUPPORT
81/16 _
(205mm)
..... 7 T....
ii II 51s/is ''
ii ii (lslmrn)
i F i i
..... 3_2 ......... J__ ....
PREPAREZ LA HOTTE
(HOTTES CARENEES ET NON-CARENEES)
Fixez la plaque de I'insta!lation electriqe au moyens des (2) vis d'assemblage
3.gxg.5mm et (2) rondelles dentees. Fig. 9.
(HOTTES NON-CARENEES)
Procurez-vous un KIT version recyclant I'air (Modele DFKTPC40EC) chez votre
fournisseur.
1. Enfiler le deflecteur d'air dans la structure de support. Fig. 10.
2. Par les ouvertures de la structure de support, montez la bride sur le deflecteur en
le bloquant avec un mouvement rotatoire. Fig. 11.
3. Fixer un tuyau de 5" (125mm) b.la bride du deflecteur. Fig. 11.
4. Mounter I'adaptateur de 6"/5" sur la hotte. Fig. 12.
(HOTTES CARENEES)
Montez le collier d'evacuation sur la hotte. Fig. 13.
DEFLECTEUR
PLAQUE iNSTALLATION
ELECTRIQUE
VlS O'ASSEI_BLAQE
(3.9xg.5mm)
ADAPTATEUR]
/_6"/5" J
-COLLIER 1
D'EVAOUATIONI
I
ASSEMBLAGE DU CONDUIT DECORATIF
1. Fixez le conduit sup6rieur a. la structure de support du haut avec les vis
d'assemblage (2.gxg.5mm). Fig. 14.
2. Installer le conduit inf_rieur pour qu'il touche le plafond et le fixer provisoirement
I'aide du ruban. Fig. 15.
CONDUIT
SUPERIEUR
VIS D'ASSEMBLAQE
(2.9xg.Smm) X
CONDUIT
INFERIEUR
RUBAN
-14-
iNSTALLATiON DE LA HOTTE
Fixez la hotte b.la structure de support au moyen des (6) vis d'assemblage 3.9x9.5mm
et de (2) rondelles dentees.
CONNEXION DU SYSTEME D'EVACUATION
(CONFIGURATIONS CARENEES)
1. Reliez le co!lier d'evacuation qui se trouve sur votre hotte au systeme d'evacuation
qui se trouve au-dessus au moyen d'un tuyau rond en m_tal de 6" (15cm).
2. Utilisez du ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes {esjonctions sures et etan-
ches.
3. Eniever le ruban provisoire sur le conduit inferieur et poser le conduit sur {a
hotte.
(3.gx9.5mm)
RUBAN
iNSTALLATiON DES FILTRES
(CONFIGURATIONS CARENEES ET NON CARENEES)
1. Pour retirer le filtre b.GRAISSE, attrapez la languette du taquet et abaissez-la afin
de degager le filtre de la hotte.
2. Pour remettre le filtre a.GRAISSE en place, alignez les Ianguettes arriere du filtre
avec les fentes de la hotte. Abaissez Ialanguette vers le bas, poussez le filtre pour
le remettre b.sa place, puis rel&chez. Verifiez que le filtre est bien place.
REMARQUE : Avant utilisation, retirez le film de protection du cadre du filtre.
(CONFIGURATIONS NON CARENEES)
1. Pour retirer le filtre b.CHARBON, appuyez sur le taquet frontal du filtre.
Abaissez le filtre pour degager ses Ianguettes arriere.
2. Pour remettre le filtre b.CHARBON en place, alignez tes Ianguettes arriere du
filtre avec les fentes de la hotte. Poussez le fittre pour le remettre en place jusqu'_.
ce que Ie taquet frontal s'emboite completement dans la fente. Verifiez que le
filtre est bien place.
3. Mettez le filtre _.GRAISSE en place apres avoir installe le filtre a charbon.
-15-
FILTRES
ANTI-GRAISSE
..ANGUETTES
FiLTREA
CHARBON
LOQUET DE
BLOCAGE
iNSTALLATiON ELECTRIQUE
Remarque : le c_blage _lectrique doit _tre effectu_ par une personne qualifi_e, et conform_ment aux codes et normes
en vigueur. La hotte dolt _tre correctement reli_e a la terre. Mettez I'alimentation _lectrique hors tension avant de
proc_der au c_blage.
1. Retirez les (2) vis du conduit superieur etpositionne-le en bas.
2. Faites glisser un c_.bled'alimentation de 6" jusqu'_. I'ouverture superieure de I'etrier de la structure de support (installee au
plafond) et dans la bo'ite de connexion electrique. Pour les hottes non-carenees, ne pas utilizer le trou superieur de la boTte
de connexion electrique.
Fixez le cb.ble b.la bolte de connexion electrique au moyen d'un connecteur appropriee.
3. Faites glisser le c_.ble d'alimentation de ta hotte dans le trou inferieur de la bo'ite de connexion electrique (utiliser le serre-
cable qui se trouve dans le sachet accessoires).
4. Realisez les connexions electriques. Reliez les deux c_:tblesblancs, tes deux c&bles noirs et les deux c_.bles verts.
5. Inserez tousles cb.bles dans la boTtede connexion electrique. Installer le couvercle de la boTtede connexion electrique au
moyen de (2) vis 3.gxg.5mm et de (2) rondelles dentees en verifiant qu'aucun c_.ble ne depasse et n'est coince dans le
couvercle.
6. Regroupez les c_:tblesd'alimentation dans le conduit.
7. Installer le conduit superieur.
LIGNE _. 120 VOLTS - 60 HZ
COUVERCLE DE LA BO'ITE DE
CONNEXION ELECTRIQUE
NOIR=NOIR
BLANC=BLANC
SERRE CABLE
VERT=VERT
-16-
Votre appareil est couvert par une garantie limitee d'un an. Pendant un an a partir de la date d'achat
originale, Electrolux assumera les coots des r@arations ou du remplacement des pieces de cet appareil
qui presente un defaut de fabrication ou de materiau, si cet appareil est instalte, utilise et entretenu seton
les instructions fournies avec celui-ci.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le num@o de s@ie original a ete enleve, modifie ou qui n'est pas facilement
determinable.
2. Les produits qui ont ete transf@es de leur proprietaire inital a une autre partie ou qui ne sont plus aux
Etats-Unis ou au Canada.
3. La rouille b.I'int@ieur ou a. I'ext@ieur de I'apparei!.
4. Les produits vendus <_tels quets ,_ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus en raison de pannes du rdrig@ateur ou du congelateur.
6. Les pro@its utilises dans les etablissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un defaut de fabrication ou un
vice de mat@iau ou pour les appareils qui ne font pas I'objet d'un usage domestique ou qui ne sont
pas utilises conformement aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour v@ifier I'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur
la fagon d'utiliser votre appareil.
9. Les frais qui rendent I'appareil accessible pour une r@aration, par exemple enlever des garnitures,
les armoires, Ies etageres, etc. qui ne faisaient pas partie de I'appareil Iorsqu'il a quitte rusine.
10. Les appets de service au sujet de la r@aration ou du remplacement des ampoules, des filtres _.air,
des filtres b.eau, d'autre mat@iel ou des boutons, poign@s ou autres pi@es esthetiques.
11. Les frais supplementaires, y compris, sans s'y limiter, les appels de service apres les heures
normales de bureau, le week-end ou les jours f@ies, les droits et p@ges, les frais de convoyage ou
les frais de d@lacement pour les appels de service dans des endroits isoles, notamment I'¢tat de
I'Alaska.
12. Les dommages causes au fini de I'appareil ou a.la maison pendant I'installation, y compris, sans s'y
limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causes par : des r@arations faites par des techniciens non autorises; I'utilisation de
pi@es autres que les pi@es Electrolux d'origine qui n'ont pas ete obtenues par I'entremise d'un
r@arateur autorise; ou les causes etrangeres comme I'abus, I'alimentation electrique inadequate ou
les cas de force majeure.
AVIS DE NON=RESPONSABILITI= SUR LES GARANTIES IMPLIClTES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA REPARATION OU
LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DECRIT PRECEDEMMENT. LES DEMANDES BASEES
SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITCES A AU MOINS UN AN OU
A LA PERtODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATERIELS ET DES
DEPENSES IMPREVUES RESULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ECRITE OU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ETATS ET CERTAINES PROVINCES NE
PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES
RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ETRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE
ECRITE VOUS PROCURE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ
D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L'ETAT OU LA PROVINCE.
SJ vous avez
besoin d'une
r6paration
Conservez votre regu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour etablir la
periode de la garantie dans le cas ot_ vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorise. Si
une r@aration dolt 6tre effectu@, veuillez obtenir et conserver tousles regus. Le service auquel vous avez
recours en vertu de cette garantie dolt 6tre obtenu en communiquant avec Electrolux _tI'adresse ou aux
num@os de tel@hone indiques ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux Ctats-Unis et au Canada. Aux Etats-Unis, votre appareil est garanti par EIectrolux Major
Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par
Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorise a.modifier oub. ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les
obligations de cette garantie concernant la r@aration et les pi@es doivent 6tre remplies par Electrolux ou par une
compagnie de r@aration autoris@. Les caract@istiques et sp@ifications d@rites ou illustr@s peuvent _tre modifi@s sans
preavis.
I_TATS-UNIS
1.800.944.9044
Etectrolux Major Appliances
North America
Case postale 212378
Augusta, GA 30907, ETATS-UNIS
[] EleCtrolux
Canada
1.800.688.4608
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE
MODEL PL36PC40EC
KEYNo. DESCRiPTiON (ENGLISH)
9 Grease Filter
14 Motor Capacitor
16 Electrical Box Support
19 Transformer Protection
26 Bulb
38 Board Box
38 Control Cover + Board
39 Board Box Cover
45 Blower
48 Motor
49 Blower Wheel
53 Rubber Washer
62 Blower Mounting Cover
63 Support Frame Bracket
64 Filter Support
76 Glass
86 Discharge Collar
92 Controls Support
110 Glass Plastic Gasket
110 Flue Plastic Gasket
113 Logo
115 Wiring Box
116 Wiring Box Cover
118 Decorative Flue Bottom
119 Decorative Flue Top
124 Bottom Support Frame
125 Top Support Frame
144 Wire Clamp
165 Electrical Box Capacitor
166 Board
208 Transformer
223 Switch Button
230 Switch Board Box Cover
234 Switch Board Box
274 Fuse Box
329 Electrical Box Support Plate
332 Cover
407 Blower Support Bracket
472 Glass Bracket
474 Halogen Lamp
477 Transformer Protection Cover
998 Hardware Package
AQI Controls Assembly (Includes Keys Nos.234,
38, 223, 230)
N. DESCRIPTION (FRANCAIS)
9 Filtre a graisse
14 Condensateur
16 Support boite electrique
19 Protection transformateur
26 Ampoule
38 Boite circuit imprime electrique
38 Coiuvercle commandes + circuit imprime
39 Couvercle bo'ite circuit imprime electrique
45 Convoyer
48 Moteur
49 Turbine
53 Pare chocs
62 Couvercle convoyeur
63 Etrier de la structure de support
64 Support filtre
76 Vitre
86 Bride de raccordement
92 Support commandes
110 Garniture plastique du conduit
110 Garniture plastique vitre
113 Plaquette logo
115 Bolte de connexion etectrique
116 Couvercle bolte de connexion electrique
118 Conduit decoratif inferieur
1I9 Conduit decoratif superieur
124 Structure de support inferieure
125 Structure de support superieure
144 Serre cable
165 Boite installation electrique
166 Circuit imprime electrique
208 Transformateur
223 Bouton
230 Couvercle commandes
234 Bolte commandes
274 Bolte fusible
329 Plaque support boite electrique
332 Couvercle
407 Etrier support conveyer
472 Etrier vitre
474 Lampe halogene
477 Couvercle protection transformateur
998 Accessoires de fixation
AQI Ensemble Commandes (Comprenant N. 234,
38, 223, 230)
-18-
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE
MODEL PL36PC40EC
119
118
113
110
39
166
38
14
165
53
116
115
49
48
45
4O7
63
208
19
477
125
124
86
16
329
332
62
110
92
234
230
38
223
274
472
76
474
26
64
9
-19-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Frigidaire PL36PC40EC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues