Hamilton Beach 44559 - Classic Chrome 12 Cup Coffeemaker Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Classic Chrome Glass Carafe Coffeemaker
Cafetière Chromée Classique avec Carafe en Verre
Cafetera clásica de Cromo con Jarra de Vidrio
English ...................... 2
Francais .................. 12
Español .................. 22
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses et pour enregistrer
votre produit !
Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas y para registro de su producto
en línea.
M
a
t
c
h
i
n
g
A
p
p
l
i
a
n
c
e
s
!
C
l
a
s
s
i
c
C
h
r
o
m
e
C
o
l
l
e
c
t
i
o
n
Create that perfect
match with Classic Chrome.
Visit
hamiltonbeach.com
840162000 ENnv02.qxd 4/24/07 12:28 PM Page 1
12
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou
les boutons. Vous devez être très prudent car vous pourriez
vous brûler en touchant des pièces chaudes ou en renversant
un liquide chaud.
3. Afin de vous prémunir contre les chocs électriques, ne plongez
pas le cordon d’alimentation, la fiche ou la cafetière dans l’eau
ou tout autre liquide.
4. Surveillez attentivement les enfants lorsque ceux-ci utilisent
l’appareil ou lorsqu’il est utilisé à proximité d’eux.
5. Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne
vous servez pas de la cafetière ou de l’horloge ou avant de le
nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’enlever ou de remettre en
place des pièces ou de nettoyer l’appareil.
6. Lorsque la cafetière est en fonctionnement, elle doit toujours se
trouver sur une surface plate et loin du bord du comptoir pour
éviter tout renversement accidentel.
7. Ne faites pas fonctionner un appareil avec un cordon ou une
fiche endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas cor-
rectement, qu'il est tombé ou qu'il a été endommagé d’une
manière quelconque. Veuillez composer notre numéro d’assis-
tance à la clientèle pour des renseignements concernant un exa-
men, une réparation ou un réglage.
8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. peut causer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
9. N’utilisez pas la cafetière à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table ou d’un
comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude, y
compris la cuisinière.
11. La verseuse est conçue pour être utilisée avec cette cafetière. Elle
ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière ou dans un four à
micro-ondes.
12. N’utilisez jamais une carafe fêlée ou une carafe qui a une
poignée lâche ou peu solide.
13. Ne posez jamais la carafe sur une surface mouillée ou froide.
14. Ne nettoyez jamais la carafe avec des produits nettoyants, des
tampons en laine d’acier ou tout autre matériau abrasif.
15. Afin d’éviter des accidents, ne versez pas dans la direction des
personnes.
16. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé durant la
préparation du café et lorsque vous le versez. Ne forcez pas en
plaçant le couvercle sur la verseuse.
17. Pour débrancher la cafetière, placez l’interrupteur à la position
ARRÊT (OFF), puis enlevez la fiche de la prise de courant.
18. Ne placez pas la cafetière près d’un brûleur électrique ou à gaz
chaud ou dans un four chaud.
19. Avertissement : afin de diminuer le risque d’incendie ou de
choc électrique, n’enlevez pas le couvercle du dessous. Il ne s’y
trouve aucune pièce réparable. Les réparations ne doivent être
effectuée que par un technicien autorisé.
20. N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’in-
cendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
840162000 FRnv02.qxd 4/24/07 12:37 PM Page 12
13
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
Cet appareil a une fiche polarisée (une broche est plus large que
l’autre). Pour réduire le danger d’électrocution, cette fiche est conçue
pour entrer d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la fiche
n’entre pas complètement dans la prise, retournez-la. Si elle n’entre
toujours pas, appelez un électricien qualifié. N’essayez jamais de
modifier la fiche, de quelque manière que ce soit.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à
réduire le risque de s'y accrocher ou de de trébucher dessus.
Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge
homologuée. Le calibre de la rallonge doit être le même que celui
de la cafetière ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, elle doit
être disposée de manière à ne pas pendre du comptoir ou du bord
de la table de travail, car des enfants pourraient tirer dessus par
inadvertance, et elle pourrait faire trébucher quelqu'un.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que la cafetière.
840162000 FRnv02.qxd 4/24/07 12:37 PM Page 13
14
Pièces et caractéristiques
Panier
à filtre
Carafe
en verre
Horloge et
contrôles
Réservoir
à eau
Mesure à café
Base
Couvercle
Pour commander, appelez les numéros suivants :
1-800-851-8900 (U.S.) • 1-800-267-2826 (Canada)
01-800-71-16-100 (Mexique)
ou visitez le site Web hamiltonbeach.com
Accessoires en option
Filtre à eau
Semelle réchauffante
Tête de
douche
Nettoyant et
détartrant
Filtre à café
permanent de
teinte or
840162000 FRnv02.qxd 4/24/07 12:37 PM Page 14
15
Comment faire votre café
1 2 3
5 6
Emplissez la carafe du montant
désiré d’eau froide.
AVERTISSEMENT! Ne remplissez jamais le réservoir au-dessus de la
marque de remplissage maximum, autrement vous risquez de faire
déborder l’eau chaude pendant le cycle d’infusion.
Vous pouvez utiliser un filtre en
papier à la place du filtre
permanent.
4
7
Placez le panier à filtre fermement
en place. IMPORTANT: Le couver-
cle ne fermera pas complètement
si la poignée du panier à filtre ne
repose pas fermement en place.
8
840162000 FRnv02.qxd 4/24/07 12:37 PM Page 15
16
10
Comment faire votre café
9
Appuyez sur avant de
commencer le cycle d'infusion pour
faire moins de tasses de café.
AVERTISSEMENT! Remettez la
carafe sur sa base et assurez-vous
d’appuyer sur Auto Pause ‘N Serve
dans les 20 secondes suivantes.
L’eau chaude continue à couler dans
le panier à filtre quand vous utilisez
la fonction Auto Pause ‘N Serve. Le
café et l’eau chaude qui débordent
entraînent un danger de brûlures.
Programmation
1 2 3 4
Appuyez sur H et ensuite sur M
pour régler la minuterie.
Appuyez sur PROG jusqu’à ce que
l’heure clignote.
En continuant à appuyer sur le
bouton PROG, appuyez sur H et sur
M jusqu’à ce que l’heure désirée de
début d’infusion apparaisse.
Appuyez sur PROG brièvement
pour mettre en marche l’infusion
automatique. Le voyant lumineux
s’allume.
840162000 FRnv02.qxd 4/24/07 12:37 PM Page 16
17
Filtre à eau
1
Laissez tremper.
(accessoire en option)
2
3
Pour commander appelez les
numéros suivants :
1.800.851.8900 (U.S.)
1.800.267.2826 (Canada)
01.800.71.16.100 (Mexique)
ou visitez le site Web
hamiltonbeach.com
15 min.
Nous recommandons d’utiliser un net-
toyant de cafetière vendu dans le
commerce pour nettoyer, plutôt que
du vinaigre, car il protège mieux et ne
laisse pas d’odeur.
Suivez les instructions du paquet de
nettoyant de cafetière commercial.
Nettoyage avec le nettoyant de cafetière
Pour commander un nettoyant/ détar-
trant, appelez les numéros suivants :
1.800.851.8900 (U.S.)
1.800.267.2826 (Canada)
ou visitez le site Web
hamiltonbeach.com
Le filtre à eau peut aider à obtenir une tasse de café qui a meilleur goût en enle-
vant le chlore et les impuretés de l’eau du robinet. Nous vous recommandons
de remplacer ce filtre tous les 60 cycles d’infusion.
Pour nettoyer l’extérieur de
la cafetière :
Essuyez l’extérieur avec un linge
doux et de l’eau savonneuse
tiède.
N’utilisez jamais de nettoyants
abrasifs, qui rayeront la surface
de votre appareil.
840162000 FRnv02.qxd 4/24/07 12:37 PM Page 17
18
Nettoyage avec du vinaigre
1 2 3
Enlevez le filtre à eau en option. Versez 500 ml (2 tasses) de
vinaigre dans le réservoir d’eau.
4
Faites fonctionner 2-3 autres cycles
d’infusion avec SEULEMENT DE
L’EAU. Laissez refroidir entre les
cycles.
Appuyez sur ON (marche).
Appuyez sur OFF (arrêt) après
20 secondes et attendez 30
minutes. Appuyez sur ON
(marche). Appuyez sur OFF
(arrêt) quand vous avez fini.
Quand il a refroidi, videz le
carafe et rincez.
840162000 FRnv02.qxd 4/24/07 12:37 PM Page 18
19
PROBLÈME POSSIBLE
Le panier à filtre
déborde ou le café
infuse lentement.
Le café coule dans la base.
Le café a un mauvais
goût.
Il y a un sédiment de
café dans la tasse.
CAUSE PROBABLE
Le panier à filtre n’est pas bien place. Consultez « Comment faire votre café »
La verseuse n’est pas bien placée sur la base.
Quantités excessives de café.
Mouture de café trop fine (inadaptée pour cafetière automatique).
La verseuse a été enlevée durant l’infusion pendant plus de 15 secondes et n’a pas été
bien remise en place sur la base.
La cafetière a besoin d’être nettoyée.
Si vous utilisez un filtre conique en papier
De la mouture de café a pénétré entre le filtre en papier et le panier à filtre.
Le filtre en papier n'est pas ouvert ou est mal positionné.
Rincez le panier à filtre avant d’y placer le filtre en papier pour que les bords de celui-ci
adhèrent aux parois humides du panier.
Filtre en papier de mauvaise qualité.
Vous devez nettoyer le panier à filtre à café.
La cafetière a besoin d’être nettoyée.
La mouture n’est pas adaptée à une cafetière automatique.
La proportion de café et d’eau n’est pas équilibrée. Ajustez-la selon votre préférence.
La qualité et la fraîcheur du café laissent à désirer.
L’eau est de piètre qualité. (Utilisez de l’eau filtrée ou en bouteille).
Utilisez un filtre conique en papier au lieu du filtre à café permanent en acier inoxydable.
En cas de panne
840162000 FRnv02.qxd 4/24/07 12:37 PM Page 19
20
PROBLÈME POSSIBLE
La cafetière n’infuse pas
de café/l’appareil ne se
met pas en marche.
Période d'infusion
supérieure à la normale.
CAUSE PROBABLE
Le réservoir d’eau est vide.
L’appareil est débranché.
Il y a eu une panne d’électricité.
Il y a eu une surtension électrique. Débranchez l’appareil et branchez-le à nouveau.
L’horloge doit être réglée de nouveau après la panne d’électricité.
La fonction d'arrêt automatique coupe la cafetière au bout de deux heures. Coupez la cafetière
et remettez-la en marche pour refaire du café.
De nombreux dépôts minéraux peuvent s’accumuler dans la pompe de la cafetière.
Le nettoyage périodique de l’intérieur de l’appareil est recommandé. Un nettoyage plus fréquent
peut être nécessaire, selon la dureté de l’eau. Nettoyez votre cafetière.
REMARQUE : Ne démontez pas l’appareil.
En cas de panne
840162000 FRnv02.qxd 4/24/07 12:37 PM Page 20
21
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original,
sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE
GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER,
TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS
POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles
suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les
tamis, les lames, les joints, les sceaux, les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur
consommateur original et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une
absence de nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout
autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez
également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou provinces ne
permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien que les limites de la
présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler notre NUMÉRO
DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux USA 1.800.851.8900
Au Canada 1.800.267.2826
Au Mexique 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !
Garantie limitée
840162000 FRnv02.qxd 4/24/07 12:37 PM Page 21
28
Limpieza con vinagre
1 2 3
Quite el filtro de agua opcional. Coloque 1 pinta (2 tazas/500 ml)
de vinagre en el depósito de
agua.
4
Faites fonctionner 2-3 autres cycles
d’infusion avec SEULEMENT DE
L’EAU. Laissez refroidir entre les
cycles.
Presione ON (encendido).
Apague (OFF) después de 20
segundos y espere durante 30
minutos. Presione ON
(encendido). Apague (OFF)
cuando haya terminado. Cuando
se enfríe, vacíe el jarra y
enjuague.
840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 44559 - Classic Chrome 12 Cup Coffeemaker Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à