Hamilton Beach 46201 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Coffeemaker
Cafetière
Cafetera
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................. 22
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840183101 ENv2.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 1
12
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les risques de
brûlures occasionnés par les surfaces chaudes, les déversements de
liquides chauds.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon ou la fiche
ou la cafetière dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une surveillance
accrue.
5. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière ou l’horloge n’est pas
utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la cafetière avant d’installer
ou de retirer des pièces et avant de la nettoyer.
6. Toujours placer la cafetière sur une surface plane et loin des bords de
comptoir pour éviter le basculement accidentel lors de son fonctionnement.
7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est endommagé,
ou toutes anomalies de fonctionnement de l’appareil, une chute ou tout autre
dommage quel qu’il soit. Appeler la ligne sans frais du Service à la clientèle
pour plus d’information à propos d’une vérification, réparation ou réglage.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant d’électro-
ménagers peut causer des blessures.
9. Utiliser uniquement la verseuse à café fournie avec cet appareil.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout
contact avec les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
12. La verseuse à café est conçue exclusivement pour cette cafetière. Elle ne doit
jamais être utilisée sur une table de cuisson ou dans un four à micro-ondes.
13. Ne pas placer la verseuse à café chaude sur une surface mouillée ou froide.
14. Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée ou avec une poignée lâche ou
usée.
15. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec de la poudre à nettoyer, des tampons
métalliques ou autres matériaux abrasifs.
16. S’assurer que le couvercle de la verseuse à café est bien fixé pendant le cycle
d’infusion et au moment de verser le café. Ne pas utiliser la force pour fixer le
couvercle de la verseuse à café.
17. Ne pas placer la cafetière sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz
ou dans un four chaud.
18. Pour débrancher la cafetière, tourner les boutons de réglage à OFF (arrêt)
puis débrancher la fiche de la prise murale.
19. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution,
ne pas enlever le couvercle inférieur de la cafetière. Aucune pièce réparable
à l’intérieur. Les réparations doivent être faites par un technicien agréé
seulement.
20. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie,
d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
RENSEIGNEMENT POUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche
polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère
d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif
de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelque manière que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faites remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas faire courir sur le
comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
Ne pas utiliser d’appareil à puissance nominale élevée sur le même circuit électrique
que la cafetière pour éviter les risques de surcharges électriques du circuit.
840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 12
13
Pièces et charactéristiques
Horloge et
commandes
Panier à filtre
Support du
panier à filtre
pivotant
Plaque de garde
au chaud
Bouton du panier
à filtre pivotant
Réservoir d’eau
amovible
Verseuse
Accessoires en option
Filtre à eau
Pour commander, appelez
les numéros suivants :
1-800-851-8900 (U.S.)
1-800-267-2826 (Canada)
01-800-71-16-100 (Mexique)
ou visitez le site Web
hamiltonbeach.com
Pelle à café
Filtre à café
permanent de
couleur or
840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 13
14
Préparation du café
2
1
3
4
Risque de brûlure.
Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre :
• Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas les quantités
recommandées par le fabricant de café.
• Assurez-vous que le panier à filtre pivotant est complètement fermé.
Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le contenu
du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.
w AVERTISSEMENT
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Lavez la cafetière.
Reportez-vous à la section « Nettoyage ».
Placez le filtre à eau FACULTATIF et
le porte-filtre à eau dans le réservoir
(reportez-vous à la section
« Accessoires en option »).
5 5 6 7
Appuyez sur le bouton HOUR pour
régler l’heure actuelle AM ou PM.
Appuyez sur le bouton MINUTE pour
régler la minuterie actuelle.
OU
840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 14
15
Préparation du café
(suite)
8
9
11
10
Pour chaque tasse de café prévue,
déposez 1 cuillère à soupe rase de
café moulu au fond du filtre. Un filtre
permanent peut aussi être utilisé avec
le panier à filtre.
Sélectionnez votre option d’infusion
et les réglages de garde au chaud
(consultez la section « Utilisation de
l’option d’infusion et des réglages de
garde au chaud »).
12
13
Appuyer sur le bouton ON/OFF (mise en
marche/arrêt) pour démarrer le cycle
d’infusion.
Si vous désirez ranger votre cafetière
électrique, le cordon peut être remisé
dans un orifice pour le rangement
situé au dos de l’appareil.
Lorsque vous avez terminé, appuyez un
fois sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt)
puis débranchez.
REMARQUE : Si vous n’éteignez pas
votre cafetière, elle s’arrêtera auto-
matiquement au bout de 2 heures.
14
Panier à filtre avec filtre en papier
Panier à filtre avec
filtre permanent
Fermez le support du panier à filtre
pivotant avant d’infuser et ne l’ouvrez
pas avant que le cycle d’infusion ne
soit terminé et que l’appareil ne soit
refroidi.
15
840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:50 AM Page 15
16
Programmation de l’infusion automatique
1
Tout en appuyant sur le bouton
PROGRAMME, appuyez sur les boutons
HOUR et MINUTE jusqu’à ce que
l’heure d’infusion désirée apparaisse.
2 3
Une fois l’heure d’infusion atteinte,
relâchez le bouton PROGRAMME et
l’heure actuelle s’affichera.
Appuyez sur PROGRAMME et relâchez
de nouveau pour activer l’infusion
automatique.
REMARQUE : Un voyant vert s’allume pour indiquer que PROGRAM est activé. Le voyant vert s’éteint
lorsque l’appareil commence à infuser à l’heure préprogrammée.
Conseils pour obtenir un excellent café
• Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou
une combinaison des deux. Les grains Arabica sont légèrement
plus coûteux, mais ont tendance à produire le meilleur café.
• Le café moulu s’évente beaucoup plus rapidement que les grains
entiers. Si vous achetez du café moulu, choisissez un paquet avec
la date d’expiration la plus tardive ou une plus petite quantité.
• Pour moudre des grains entiers, réglez votre moulin à café sur
un réglage fine / moyen. Ceci donnera des moutures au meilleur
arôme. Essayez d’utiliser du café fraîchement moulu dans la
semaine qui suit.
• Utiliser un filtre à eau, de l’eau filtrée ou en bouteille donne un café
de meilleur arôme que d’utiliser de l’eau du robinet.
• Utilisez environ 1 cuillère à soupe de café moulu pour chaque tasse
de café à infuser. Pour le café décaféiné et les cafés aromatisés,
utilisez environ 1/3 de moins de café moulu pour éviter les
débordements.
• Assurez-vous que la cafetière est propre. Consultez le chapitre
« Nettoyage avec du vinaigre ».
840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 16
17
1
Pour un café plus fort, appuyez sur le
bouton BREW OPTIONS jusqu’à ce que
le mot « BOLD » s’illumine; relâchez
ensuite.
Utilisation de l’option d’infusion et des réglages
de garde au chaud
OPTIONS D’INFUSION
Votre cafetière fonctionnera
selon le réglage d’intensité de
café « Régulier » par défaut
tandis que l’infusion se produit.
REMARQUE : La durée du temps
d’infusion pourra être augmentée
légèrement lorsque vous utilisez
les option d’intensité d’infusion.
2
Pour de plus petites quantités, choisissez
le réglage 1–4 tasses en appuyant sur
le bouton BREW OPTIONS jusqu’à ce que
les mots « 1–4 CUPS » s’illuminent;
relâchez ensuite.
3
Puis, appuyez sur le bouton ON/OFF
(marche/arrêt) ou réglez sur l’infusion
automatique pour lancer la cafetière
une fois l’option d’infusion sélectionnée.
1
Ajustez le réglage de garde au chaud
en appuyant sur le bouton KEEP WARM
jusqu’à ce que vous obteniez le réglage
de température désirée; relâchez ensuite.
GARDE AU CHAUD
Cet appareil est doté d’une
caractéristique de garde au
chaud et fonctionnera par défaut
au réglage de température la
plus élevée (la plus chaude).
REMARQUE : Si vous réglez
la température garde au chaud
après l’infusion, prévoyez environ
15 minutes avant que la cafetière
s’ajuste à ce réglage de
température.
840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 17
18
Filtre à eau (accessoire en option)
2
3
Pour obtenir un café qui a meilleur goût, utilisez un filtre à eau.
Nous vous recommandons de changer le filtre tous les 60 cycles.
Pour commander, appelez
les numéros suivants :
1.800.851.8900 (U.S.)
1.800.267.2826 (Canada)
01.800.71.16.100 (Mexico)
ou visitez le site Web
hamiltonbeach.com
1
15 min.
Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si
vous omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité.
N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.
Cette verseuse est conçue pour être utilisée uniquement sur la plaque
chauffante de votre cafetière. Évitez de la faire fonctionner sur le dessus
d’une cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un four à micro-ondes ou
conventionnel.
Pour éviter de la briser, manipulez la verseuse avec soin. Évitez tout impact
car le verre cassera. Lorsque vous la remplissez d’eau, agissez avec
précaution pour éviter de heurter un robinet.
Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface froide ou humide.
Laissez-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide.
Ne laissez pas une verseuse vide sur une surface chauffante.
Évitez de nettoyer la verseuse avec des produits qui égratignent comme
les tampons en laine d’acier ou les produits nettoyants abrasifs.
N’insérez pas les mains dans la verseuse. Manipulez celle-ci avec soin si
vous portez des bijoux, particulièrement des bagues avec diamants. Les
bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente la possibilité de casse.
Évitez de heurter, d’égratigner la cafetière ou de laisser l’eau s’évaporer
entièrement.
Jetez immédiatement la verseuse lorsque celle-ci est craquelée, égratignée,
ou chauffée à vide durant une longue période.
Afin d’éviter les accidents, ne versez pas le liquide en faisant face aux gens.
Pour remuer le liquide dans la verseuse, nutilisez que des ustensiles en
plastique, en bois ou en caoutchouc. N’utilisez pas d’ustensiles ental.
Veuillez suivre à la lettre ces précautions de sécurité pour éviter toute
brûlure grave qui pourrait être causée par le bris d’une verseuse remplie
de liquide chaud.
Précautions à prendre
avec la verseuse
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut
entraîner des blessures corporelles.
840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 18
19
Nettoyage avec du vinaigre
1 2 4
Enlevez le filtre à eau et le base
de filtre à eau (reportez-vous à
« Filtre à eau »).
Versez une pinte (500 ml) de
vinaigre blanc ordinaire dans
le réservoir d’eau.
Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt). Au bout de
30 secondes, éteignez la cafetière. Attendez 30 minutes pour laisser
le vinaigre agir. Mettez en marche de nouveau. Lorsque le cycle
d’infusion est terminé, attendez que l’appareil soit refroidi.
Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par
mois (une fois par semaine dans les régions où l’eau est calcaire).
6
Faites fonctionner 2–3 autres cycles
d’infusion avec SEULEMENT DE
L’EAU. Laissez refroidir entre les
cycles.
5
Videz la verseuse et rincez-la.
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
(le panier supérieur)
3
7
840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 19
20
PROBLÈME
Le panier de filtre déborde ou
le café infuse lentement.
La cafetière n’infuse pas de
café/l’appareil ne se met
pas en marche.
CAUSE PROBABLE
L’option « BOLD » ou infusion de 1 à 4 tasses est recommandée pour infuser le café décaféiné.
Quantités excessives de café.
Mouture de café trop fine (inadaptée pour cafetière automatique).
Verseuse pas fermement positionnée sur la plaque de garde au chaud ou support de panier à filtre
pivotant pas complètement fermé.
La verseuse a été enlevée durant l’infusion pendant plus de 20 secondes et n’a pas été bien remise
en place sur la plaque de garde au chaud.
La cafetière a besoin d’être nettoyée.
De la mouture de café a pénétré entre le filtre en papier et le panier de filtre.
Le filtre en papier n’est pas ouvert ou est mal positionné.
Appuyez sur le joint rabattu du filtre en papier avant de l’insérer dans le panier.
Rincez le panier à filtre avant d’y placer le filtre en papier pour que les bords de celui-ci adhèrent
aux parois humides du panier.
Filtre en papier de mauvaise qualité.
Le réservoir d’eau est vide ou incorrectement positionné à l’arrière de l’appareil.
L’appareil est débranché.
Il y a eu une panne d’électricité.
Il y a eu une surtension électrique. Débranchez l’appareil et branchez-le à nouveau.
L’horloge doit être réglée de nouveau après la panne d’électricité.
Dépannage
840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 20
21
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et
le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous
le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit
est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 46201 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur