SportDOG DSL-400-19 Le manuel du propriétaire

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DESCRIPTION DES TERMES ET SYMBOLES UTILIS DANS CE MANUEL
Symbole d'alerte sécuri. Ce symbole sert à vous
avertir d'un risque de blessure. Respectez tous les
messages de sécurité qui suivent ce symbole an
d'éviter tout risque de blessure ou de mort.
AVERTISSEMENT indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque
d'entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION, utilisé sans symbole d'alerte de
curi, indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, risque d'entrner la mort ou
des blessures graves chez votre chien.
Ce produit ne doit pas être utilisé avec des chiens agressifs. N'utilisez pas ce
produit si votre chien est agressif ou a tendance à l'agressivité. Les chiens
agressifs peuvent causer de graves blessures, voire la mort de leur maître ou
d'autres personnes. Si vous n'êtes pas sûr(e) que ce produit convient à votre
chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel.
Ce dispositif contient des piles au lithium-manganèse; ne les incinérez, ne les
percez, ne les déformez et ne les court-circuitez jamais. Le non-respect de cet
avertissement est susceptible de provoquer un incendie, une explosion, des
ts mariels ou des dommages corporels.
Il existe un risque d'explosion si la pile est remplacée par une autre, inadape.
N'essayez pas de découper, d'ouvrir la pile ni de la mettre au feu et ne
l'exposez pas à l'eau. Mettez les piles usaes au rebut conforment aux
réglementations locales.
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 17
Veuillez lire et suivre les instructions contenues dans ce manuel. Il est important
de positionner le collier de fon appropre. Si le collier est porté trop longtemps
ou trop serré, la peau du cou de votre chien risque de s'irriter. On parle alors de
plaies de lit, d'ulcère de décubitus ou d'escarre.
Évitez de laisser votre chien porter le collier plus de 12 heures par jour.
Lorsque cela est possible, changez le collier de position sur le cou de votre chien,
toutes les heures ou toutes les 2heures.
Vérifiez que le collier est bien positionné pour éviter toute pression excessive;
suivez les instructions contenues dans ce manuel.
En cas d'irritation ou de douleur, interrompez l'utilisation du collier jusqu'à ce
que la peau soit grie.
Si le probme perdure au-delà de 48heures, consultez votre vérinaire.
Pour obtenir des informations suppmentaires sur les plaies de lit et les escarres,
veuillez consulter notre site internet: www.sportdog.com.
Ne serrez pas le collier plus qu'il n'est nécessaire pour maintenir le haut-parleur
derrière la tête du chien. Un collier trop serré augmente le risque d'escarre sur la
zone de contact.
ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM18
Merci d’avoir choisi les appareils de dressage de la marque SportDOG®. Utilisé
correctement, ce produit vous aidera à suivre votre chien de façon ecace et
en toute sécurité. Pour garantir votre satisfaction, veuillez lire attentivement
ce manuel d'utilisation. Pour toutes questions concernant le fonctionnement
du produit, veuillez vous référer à la section Questions fréquemment posées ou
contacter le Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone
dans votre région, consultez notre site internet: www.sportdog.com.
Pour bénéficier de la protection maximale permise par votre garantie, veuillez
enregistrer votre produit sur notre site internet dans les 30jours suivant votre
achat, sur www.sportdog.com. En enregistrant votre produit et en conservant votre
reçu, vous bénécierez d'une garantie compte et d'une réponse plus rapide de
la part du Service clientèle. Plus important encore, nous ne transmettrons ni ne
vendrons de renseignements importants à votre sujet à personne. La totalité des
informations relatives à la garantie est disponible en ligne sur www.sportdog.com.
TABLE DES MATIÈRES
CONTENU DU KIT ...................................................................................................... 19
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ........................................................................... 19
DÉFINITIONS ............................................................................................................. 20
PARAMÈTRES DE L'INTERRUPTEUR DE MODE GAUCHE ....................................... 21
PARAMÈTRES DE L'INTERRUPTEUR DE SON DROIT .............................................. 21
PARAMÈTRES DE L'INTERRUPTEUR DU VOLUME ................................................. 21
PRÉPARATION DU BEEPER ...................................................................................... 22
FIXATION DU BEEPER À UNE BANDE DE COLLIER .................................................23
ENTRETIEN RÉGULIER .............................................................................................23
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ....................................................................24
CONDITIONS D'UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ...................25
CONFORMITÉ ............................................................................................................26
ÉLIMINATION DES BATTERIES USAGÉES ...............................................................26
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE ................................... 27
GARANTIE .................................................................................................................27
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 19
CONTENU DU KIT
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
Le beeper SportDOG® DSL-400-19 émet un signal sonore vous permettant de garder
la trace de votre chien. Le type de son émis par l'appareil lorsque votre chien est en
mouvement peut être réglé, de même que la fréquence d'émission. L'appareil émet
ensuite un bip toutes les secondes, lorsque votre chien s'arte parce qu'il a répéré
un oiseau. Ce collier-beeper est le plus léger et le moins encombrant du marché. Il
peut être utilisé en même temps que la bande de collier fournie, ou en complément
d'un collier de dressage ou d'une autre bande de collier.
ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM20
DÉFINITIONS
HAUT-PARLEUR: permet la sortie du bip sonore, afin que vous puissiez suivre votre
chien. Pour permettre au volume d'atteindre son maximum, le haut-parleur doit
être positionné derrre la tête du chien.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT: pour mettre le beeper sur ON (MARCHE) ou
OFF (ARRÊT), faites tourner le couvercle du compartiment de pile.
ATTACHES: ouvertures destinées à fixer le beeper à une bande de collier.
COMPARTIMENT DE LA PILE: contient la pile au lithium 3volts remplable.
COMPARTIMENT DES PARAMÈTRES: regroupe les commandes d'options sonores.
INTERRUPTEUR DE MODE GAUCHE: permet de choisir la fréquence d'émission
sonore du beeper.
INTERRUPTEUR DE SON DROIT: permet de sélectionner le type de son.
INTERRUPTEUR DU VOLUME: permet de sélectionner un volume faible ou élevé.
INTERRUPTEUR DE
SÉLECTION DU MODE
DE FONCTIONNEMENT
GAUCHE
INTERRUPTEUR
DU SON DROIT
INERRUPTEUR
DU VOLUME
COMPARTIMENT DES
PARAMÈTRES
HAUT-PARLEUR
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
ATTACHES
COMPARTIMENT
DES PARAMÈTRES
COMPARTIMENT
DE LA PILE
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 21
PARAMÈTRES DE L'INTERRUPTEUR DE MODE GAUCHE
Le beeper propose trois modes «chien en mouvement» et un mode de contrôle de
la pile. Les modes «chien en mouvement» servent à dénir avec quelle fréquence
le beeper retentit lorsque votre chien se déplace. Quel que soit le mode «chien en
mouvement» sélection, le beeper retentit une fois par seconde lorsque le chien
est à l'arrêt. Réglez l'interrupteur sur le mode souhai.
1 Silence
Retentit une fois par seconde lorsque
votre chien est à l'arrêt (point fixe).
2 5 secondes
Retentit une fois toutes les 5secondes
lorsque votre chien se déplace, et une
fois par seconde lorsqu'il est à l'arrêt
(point fixe).
3 10 secondes
Retentit une fois toutes les 10secondes
lorsque votre chien se déplace, et une
fois par seconde lorsqu'il est à l'arrêt
(point fixe).
4
Contrôle de
la pile
Réglez l’interrupteur sur ce paramètre
pour tester la pile. Consultez la section
«Contrôle de la pile» pour plus de
détails.
PARAMÈTRES DE L'INTERRUPTEUR DE SON DROIT
Le beeper propose quatre signaux sonores, comme indiqué dans le tableau ci-
dessous. Réglez l'interrupteur sur le signal sonore souhaité.
S Bip sonore standard
H Cri de faucon
B Cri du colin de Virginie
T Trille
PARAMÈTRES DE L'INTERRUPTEUR DU VOLUME
Vous pouvez choisir entre deux volumes diérents. Réglez l'interrupteur sur LOW
(FAIBLE) ou HI (ÉLE).
ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM22
PRÉPARATION DU BEEPER
1. Utilisez l'interrupteur gauche pour
sélectionner un mode.
2. Utilisez l'interrupteur droit pour
sélectionner un son.
3. Mettez l'interrupteur du volume en
position LOW (FAIBLE) lors de la première
utilisation. Serrez ensuite parfaitement
le couvercle du compartiment des
paramètres afin d'en garantir l'étanchéité.
4. Insérez la pile au lithium 3volts (CR123A)
dans son compartiment en respectant les symboles positif et négatif. Serrez
le couvercle du compartiment de la pile jusqu'à ce qu'il soit dicile de le tourner.
MISE EN MARCHE DU BEEPER
La position du couvercle du compartiment de pile correspond à l'interrupteur
MARCHE/ARRÊT. Une fois le couvercle du compartiment de la pile serré, faites
correspondre le point figurant sur le couvercle avec la position ON (
).
EXTINCTION DU BEEPER
Le couvercle du compartiment de la pile permet de mettre facilement le beeper sur
OFF (ARRÊT) à l'extérieur, sans avoir à retirer la bande de collier. Faites de nouveau
correspondre le point figurant sur le couvercle du compartiment de la pile avec la
position OFF (
).
REMARQUE: le compartiment de la pile est étanche, en position ON ( ) comme en
position OFF (
).
TEST DU BEEPER
Mettez le beeper sur ON ( ) et tenez-le sans bouger pendant quelques secondes.
Le beeper devrait ensuite se remettre à beeper une fois par seconde.
OFFON
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 23
CONTLE DE LA PILE
Lorsque l'appareil est sur ON (
), réglez l'interrupteur de mode gauche sur 4. Un
double bip sonore, fort et bref, indique que la pile est susamment chargée. Un bip
sonore long et faible indique qu'elle est faiblement chare.
FIXATION DU BEEPER À UNE BANDE DE COLLIER
Le beeper se fixe à la bande de collier fournie en glissant la bande dans les attaches
du beeper. Il peut également s'adapter à toute autre bande de collier de type sport,
pourvu que les dimensions ne dépassent pas 0,254cm dpaisseur x2,54cm de
largeur. Pour fixer le beeper, retirez l'un des couvercles de compartiment ou les
deux, et enfilez la bande de collier dans les attaches. Placez le beeper derrière la
te du chien. Si vous ajoutez le beeper à une bande de collier de dressage, placez le
collier -récepteur de dressage directement derrière le cou du chien.
ENTRETIEN RÉGULIER
Utilisez un chion humide et du savon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de
produits fortement abrasifs ni de solvants, car ils risqueraient d'endommager
lerevêtement.
Contrôlez régulièrement le serrage de chaque couvercle de compartiment.
Si le volume du bip sonore devient significativement faible, contrôlez ou
remplacez la pile.
Lorsqu'il est inutilisé, mettez le couvercle du compartiment de la pile en position
OFF (
). Il n'est pas nécessaire de retirer la pile.
REMARQUE: il est possible que vous entendiez un léger cliquetis. Cela est normal et
est dû à l'interrupteur du détecteur de mouvement.
ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM24
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Jusqu'à quelle
distance le beeper
peut-il être entendu?
Cette distance varie selon le relief et le vent. Par temps clair et
sur un terrain dégagé, si le volume du beeper est réglé sur HI
(ÉLEVÉ), on doit pouvoir l'entendre jusqu'à 400m.
Comment habituer
mon chien à porter le
beeper?
La première fois que vous mettrez le collier autour du cou de
votre chien, assurez-vous que le volume du beeper soit réglé
sur LOW (FAIBLE). Jouez avec votre chien ou faites-lui faire des
exercices de dressage. Au début, il se peut que votre animal soit
surpris, mais la plupart des chiens s'habituent à ce nouveau son
très rapidement.
Comment maintenir
le beeper dans une
position appropriée?
Assurez-vous que le beeper est parfaitement positionné sur la
bande de collier. S'il glisse sur le côté, vous devrez peut-être
serrer cette dernière. Idéalement, le beeper doit être installé
derrière la tête du chien, pour pouvoir être utilisé avec un
volume maximal. Si vous fixez le beeper à une bande de collier
de dressage, le collier-récepteur, une fois positionné sous le cou,
fera contrepoids, maintenant le beeper derrière la tête du chien.
Pourquoi le beeper
émet-il un cliquetis?
Cela est normal et est dû à 'interrupteur du détecteur de
mouvement interne.
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 25
CONDITIONS D'UTILISATION ET LIMITATION DE
RESPONSABILITÉ
1. CONDITIONS D'UTILISATION
L'utilisation de ce produit est sujette à votre acceptation des termes, conditions
et avis contenus dans ce document, sans modification. L'utilisation de produit
implique l'acceptation de ces termes, conditions et avis. Si vous n'acceptez pas
ces termes, conditions et avis, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son
emballage d'origine et à vos frais et risques, au Service clienle appropr, avec
une preuve d'achat, afin d'obtenir un remboursement complet.
2. UTILISATION APPROPRIÉE
Ce produit est cou pour être utilisé avec des chiens nécessitant d'être suivis.
Le caractère ou la taille/le poids spéciques de votre chien ne sont peut-être pas
adaps à ce produit. Radio Systems Corporation déconseille l'utilisation de ce
produit si votre chien est agressif, et rejette toute responsabilité pour déterminer
si le produit convient à un animal scifique. Si vous n’êtes pas sûr(e) que ce
dispositif est approprié pour votre animal, veuillez consulter votre vérinaire
ou un dresseur agréé avant de l’utiliser. Une utilisation appropriée implique la
consultation de l'ingralité du manuel d'utilisation et de toutes les informations
de sécurité spécifiques.
3. PAS D'UTILISATION ILGALE OU PROHIBÉE
Ce produit est cou pour être utilisé exclusivement avec des chiens. Ce dispositif
de suivi pour chien n'est pas cou dans le but de causer des déts ou des
blessures, ni une quelconque provocation. Toute utilisation de ce produit dans
un but contraire à celui pour lequel il est prévu peut constituer une violation des
réglementations locales ou des lois d'État ou fédérales.
4. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
En aucun cas Radio Systems Corporation ni aucune des entreprises qui lui
sont associées ne pourront être tenus responsables (i) d'aucun dét indirect,
exemplaire, accidentel, particulier ou concutif ni (ii) d'aucune perte ni d'aucun
dommage, quels qu'ils soient, résultant ou associés à une utilisation indue de
ce produit. L’acheteur assume les risques et les responsabilis en rapport avec
l’utilisation de ce produit dans la pleine mesure autorisée par la loi. Afin dviter
toute ambiguïté, aucun élément de la clause4 ne saurait limiter la responsabili
de Radio Systems Corporation dans le cas du décès d'une personnes, de blessures
physiques, de fraude ou de présentation déformée et frauduleuse des faits.
5. MODIFICATION DES TERMES ET CONDITIONS
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modier ponctuellement les
termes, conditions et avis régissant ce produit. Si de telles modications vous
ont été communiqes avant que vous n'utilisiez ce Produit, elles ont une valeur
contractuelle et s'appliquent comme si elles faisaient partie du présent document.
ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM26
CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme aux directives relatives à la compatibilité
électromagnétique et à la basse tension. Tous changements ou modifications
appors à cet appareil sans l'approbation de Radio Systems Corporation peut
constituer une violation des réglementations européennes et annuler l'autorisation
de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil, et annulera la garantie.
Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse :
www.sportdog.com/eu_docs.php.
IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorie aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
ÉLIMINATION DES BATTERIES USAGÉES
Consultez les informations relatives à la sécurité concernant les piles en
page16.
La collecte sélective des piles usaes est exigée dans de nombreux pays;
renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les
piles usaes. Veuillez consulter la page22, où vous trouverez des instructions sur
la fon de retirer les piles du produit, afin de les mettre au rebut séparément.
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 27
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des
équipements électriques et électroniques de votre pays. Cet appareil doit être
recyc. Si vous n’avez plus besoin de cet appareil, ne le mettez pas dans le sysme
de déchets ordinaire. Veuillez le rapporter là où vous l’avez acheté pour qu’il soit
recyc. En cas d'impossibili, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus
amples informations. Pour obtenir la liste des numéros de téléphone du Service
clienle, consultez notre site internet: www.sportdog.com.
GARANTIE
TROIS ANS DE GARANTIE LIMIE NON TRANSRABLE
Ce produit fait l'objet d'une garantie limie du fabricant. L'ingralité de la
garantie applicable à ce produit et ses conditions peuvent être consuls sur
www.sportdog.com et / ou peuvent être obtenus en contactant votre Service
clientèle local.
Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square,
Dundalk, Co. Louth, Ireland
Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA
Ce produit est protégé par les brevets suivants:
N° de brevet pour les États-Unis: 6,917,295; 7,034,693
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SportDOG DSL-400-19 Le manuel du propriétaire

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à