SportDOG SBC-18E Le manuel du propriétaire

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM18
Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty
Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuventtre collectivement
signées par « nous » à partir de la lecture de ce document.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel
Ce symbole est une alerte de sécuri. Il est utilisé pour
vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter
tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour
éviter tout risque de blessure ou de dés.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entrner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité,
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait blesser votre animal.
Ne peut être utilisé avec des chiens dangereux. N’utilisez pas ce produit si votre chien
est agressif ou si votre chien a tendance à être agressif. Les chiens agressifs peuvent
provoquer chez leur maître ou autrui des blessures graves ou la mort. Si vous doutez de
l’opportunité d’utiliser ce produit avec votre chien, veuillez consulter votre vérinaire ou
un dresseur agréé.
Ce dispositif contient une pile au lithium-mangase ; ne jamais incinérer, percer, déformer
ni court-circuiter la pile. Le non respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une
explosion, des déts matériels ou des blessures.
Risque d’explosion si la pile est remplae par un type de pile inappropr. Ne pas essayer
de couper la pile, de l'ouvrir, de la jeter au feu ni de l'asperger d'eau. Éliminer les piles
usagées conformément à la réglementation locale.
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 19
Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Il est important que le collier
soit bien ajusté. Un collier porté de trop longtemps ou trop serré peut irriter la peau de l’animal.
Ce type de blessure s’appelle une escarre de décubitus ou une nécrose cutanée.
Évitez de laisser le collier sur le chien pendant plus de 12 heures consécutives.
Si possible, réajustez le collier sur le cou du chien toutes les 1 à 2 heures.
Vérifiez que le collier est bien ajusté pour éviter toute pression excessive ; suivez les
consignes décrites dans ce manuel.
N’attachez jamais de laisse ni d'autres articles au collier, car cela exercerait une
pression excessive sur les contacteurs ou cerait des vibrations qui déclencheraient une
fausse correction.
Lors de l'utilisation d'un autre collier pour une laisse et/ou une médaille, veillez à ne pas
exercer de pression sur le collier électronique.
Avant de jouer avec votre chien, retirez le collier. Cette activité risque de le faire aboyer, ce
qui pourrait le conduire à associer le jeu à la correction.
Lavez le cou du chien et les contacteurs du collier une fois par semaine, avec un tissu
humide. Retirez la pile avant de toucher les contacts. Assurez-vous que le cou du chien est
bien sec avant de replacer le collier.
Examinez quotidiennement la zone de contact pour détecter toute rougeur ou plaie.
En cas de rougeur ou de plaie, artez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison.
Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez un vérinaire.
Pour tout complément d’information sur les escarres et les nécroses cutaes, veuillez
consulter notre site internet www.sportdog.com.
Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre animal. Des
millions d’animaux n’ont aucun problème à porter les contacteurs en acier inoxydable. Certains
sont sensibles à la pression des contacteurs. Aps un certain temps, il se peut que votre chien
tolère très bien le collier. Si c’est le cas, certaines précautions peuvent être assouplies. Il est
important de continuer à contler les zones de contact. En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez
d’utiliser le collier jusqu’à la grison compte de la peau.
Il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre chien dans la zone située autour des
contacteurs ou d'utiliser les contacteurs plus longs pour un bon contact. Ne rasez jamais le
cou de votre chien, car cela risquerait de provoquer des irritations ou une infection.
Assurez-vous de ne pas serrer le collier de manre excessive pour un bon contact. Un
collier trop serré accrt le risque de nécrose cutae dans la zone de contact du collier.
ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM20
Merci d’avoir choisi les produits de dressage de la marque SportDOG
®
. Utilisé correctement, ce
produit vous aidera à dresser votre chien ecacement et en toute sécurité. Pour garantir votre
satisfaction, veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation. Si vous avez des questions sur le
fonctionnement de ce produit, veuillez consulter les sections Questions fréquemment poes ou
pannage, ou appelez notre service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téphone
dans votre région, visitez notre site internet www.sportdog.com.
Pour bécier pleinement de notre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les
30 jours sur le site www.sportdog.com. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu,
votre produit sera totalement couvert par notre garantie. Si vous avez la moindre question,
veuillez contacter notre service clientèle, nous serons heureux de vous aider. Il est important
de souligner que vos informations personnelles ne seront jamais données ni vendues à
qui que ce soit. Une description compte de la garantie est disponible sur le site Internet
www.sportdog.com.
TABLE DES MATIÈRES
CONTENU DU KIT 21
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME 21
DÉFINITIONS 22
INSÉRER ET RETIRER LA PILE 23
AJUSTEMENT DU COLLIER ANTI-ABOIEMENTS 24
FONCTIONNEMENT DU COLLIER ANTI-ABOIEMENTS 25
À QUOI S’ATTENDRE LORS DE L’UTILISATION DU COLLIER ANTI-ABOIEMENTS 26
TEST DU COLLIER ANTI-ABOIEMENTS 27
ACCESSOIRES 27
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES 28
DÉPANNAGE 29
CONDITIONS D’UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ 30
CONFORMITÉ 31
ÉLIMINATION DES BATTERIES USAGÉES 32
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE 32
GARANTIE 33
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 21
CONTENU DU KIT
FONCTIONNEMENT DU SYSME
Le contrôle des aboiements SportDOG
®
NoBark
18 est sans danger et ecace pour les chiens
de plus de 3,6 kg. Le collier anti-aboiements utilise un système de détection breveté assurant
la détection des aboiements la plus ecace du marché. L’appareil administre une stimulation
électrostatique par ses contacteurs uniquement s’il détecte une vibration des cordes vocales
et le son d’un aboiement. Les bruits externes ou l’aboiement d’un autre chien ne déclencheront
pas la correction. Le collier anti-aboiements propose six niveaux de correction en modes bas,
moyen et élevé, pour un total de 18 niveaux. Pour chaque mode, la stimulation électrostatique
commence au niveau le plus bas et passe au niveau suivant (jusqu’à un maximum de six niveaux)
à chaque fois que votre chien aboie à moins de 30 secondes d’intervalle. Si votre chien n’aboie
pas dans un délai de 30 secondes, la stimulation électrostatique se remet au niveau le plus bas
de ce mode. Le Voyant lumineux clignote à chaque stimulation. Le collier est doté d’un dispositif
de sécurité intég; si votre chien aboie plus de 15 fois dans un délai de 50 secondes, le collier
anti-aboiements s’éteindra automatiquement pendant 3 minutes.
ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM22
DÉFINITIONS
BOUTON DE SÉLECTION DU MODE : ajuste le mode de fonctionnement et le niveau de
stimulation électrostatique que votre chien reçoit lorsqu’il aboie. Ce bouton sert également à
allumer et à éteindre le collier anti-aboiements ainsi qu'à tester l'unité.
CAPTEUR SONORE : détecte les aboiements de votre chien.
CONTACTEURS : administrent la stimulation électrostatique.
VOYANT LUMINEUX : indique quand le collier anti-aboiement est allumé ou éteint, lorsque
l'unité administre une stimulation électrostatique et le mode actif stimulation ou Test. Indique
également quand la Voyant de batterie faible.
DÉTECTION DES VIBRATIONS : détecte les vibrations lorsque votre chien aboie.
REMARQUE : la sonde de détection des vibrations n’est pas réglable.
CONTACTEURS
VOYANT LUMINEUX
TECTION DES
VIBRATIONS
BOUTON DE
SÉLECTION
DU MODE
CAPTEUR SONORE
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 23
INSÉRER ET RETIRER LA PILE
REMARQUE : n’installez pas la pile tant que le collier anti-aboiements est sur votre chien.
Le collier anti-aboiements utilise une pile remplaçable RFA-67D-11. Cette pile unique est conçue
pour faciliter son remplacement et offrir une meilleure étancité à l’eau.
INSÉRER LA PILE
Alignez les symboles de la pile (flèche) et de l'unité de contrôle
des aboiements (triangle). Utilisez une pièce de monnaie pour
faire tourner la pile dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la flèche soit alige sur le symbole de verrou
du logement.
RETIRER LA PILE
Faites tourner la pile dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre à l’aide d’une pce de monnaie.
Risque d’explosion si la pile est remplae par un type de pile inappropr. Ne pas essayer de
couper la pile, de l'ouvrir, de la jeter au feu ni de l'asperger d'eau. Éliminer les piles usaes
conformément à la réglementation locale.
Vous pouvez trouver des piles RFA-67D-11 de rechange chez de nombreux revendeurs. Contactez
le service clientèle ou consultez notre site web à l’adresse www.sportdog.com pour conntre
l’adresse du revendeur le plus proche de chez vous.
AUTONOMIE DE LA BATTERIE
Autonomie de la batterie moyenne de 3 à 6 mois en fonction de la fquence des aboiements
de votre chien. Cependant, du fait des fortes sollicitations qu’elle subit pendant la période de
dressage de votre chien, il est possible que la premre pile dure moins longtemps que les piles
de rechange.
Le voyant lumineux indique Voyant de batterie faible ou la fonction de réinitialisation. En mode
stimulation, le voyant lumineux clignote rapidement 3 fois toutes les 5 secondes afin d'indiquer
une pile déchargée. En mode test, le voyant lumineux n'indique pas l'état de la pile.
ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM24
AJUSTEMENT DU COLLIER ANTIABOIEMENTS
Important : pour un fonctionnement efficace, il est important d’ajuster et de placer
correctement le collier anti-aboiements. Les contacteurs doivent être directement en contact
avec la peau de votre chien.
Reportez-vous en page 19 pour obtenir des informations importantes sur la sécurité.
Pour assurer un ajustement correct, veuillez suivre les
étapes ci-dessous :
1. Vérifiez que l'unité est éteinte.
2. Avec le chien debout, centrer l'unité de contrôle des aboiements
de manière à ce que les contacteurs se trouvent en dessous du
cou du chien, en contact avec la peau.
Il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre chien dans la zone située autour
des contacteurs. Ne rasez jamais le cou de votre chien, car cela risquerait de provoquer
des irritations ou une infection.
Assurez-vous de ne pas serrer le collier de manre excessive pour un bon contact. Un
collier trop serré accrt le risque de nécrose cutae dans la zone de contact du collier.
3. Assurez-vous que le collier n’est pas trop serré en insérant un doigt entre l’extmité d’un
contacteur et le cou de votre chien. Le collier doit être réglé de fon confortable sans
comprimer le cou de votre chien.
4. Laissez votre chien porter le collier pendant quelques minutes et revérifiez
l’ajustement. Vérifiez à nouveau l’ajustement une fois que votre chien s’habitue au collier
anti-aboiements.
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 25
FONCTIONNEMENT DU COLLIER ANTIABOIEMENTS
POUR ALLUMER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENTS :
Appuyez brvement sur le bouton de sélection de mode. Le voyant lumineux clignote en vert
pour indiquer le mode, conforment au tableau ci-dessous.
POUR ÉTEINDRE LE COLLIER ANTI-ABOIEMENTS :
Enfoncez le bouton de sélection de mode pendant 4 à 5 secondes. Le voyant lumineux clignote en
rouge 5 fois pour indiquer que l'unité s'éteint. Éteignez le collier anti-aboiements tant que vous
ne l'utilisez pas afin d'économiser la pile.
POUR CHANGER DE MODE :
REMARQUE : commencez toujours avec le collier anti-aboiements réglé sur le mode faible et
passer au niveau moyen ou élevé uniquement si votre chien ne réagit pas.
Enfoncez le bouton de sélection de mode pendant 2 à 3 secondes, puis relâchez. L'uni
passe au mode suivant et le voyant lumineux clignote en vert un certain nombre de fois en
fonction du mode sélectionné (par exemple, pour le mode moyen, le voyant lumineux clignote
deux fois en vert).
FONCTIONS DU VOYANT LUMINEUX
Mode de fonctionnement
Couleur du
voyant
État de
la pile
Fonction du voyant
Niveaux de
stimulation
électrostatique
L'unité est allue
à l'aide du bouton de
sélection de mode
Vert S.O.
Le voyant clignote 1 à 3 fois en
fonction du mode paramétré
S.O.
L'unité est éteinte à l'aide
du bouton de sélection
de mode
Rouge S.O. Le voyant clignote 5 fois S.O.
L'unité est allue Rouge Faible
Le voyant clignote 3 fois toutes les
5 secondes
S.O.
Mode faible Vert Bien
Le voyant clignote une fois toutes
les 5 secondes
1-6
Mode moyen Vert Bien
Le voyant clignote deux fois
toutes les 5 secondes
7-12
Mode élevé Vert Bien
Le voyant clignote 3 fois toutes les
5 secondes
13-18
L'unité administre
une stimulation
électrostatique
Rouge S.O. Le voyant reste allu S.O.
Mode test Orange S.O. Le voyant reste allu S.O.
ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM26
À QUOI S’ATTENDRE LORS DE L’UTILISATION DU COLLIER
ANTIABOIEMENTS
Important : ne laissez pas votre chien seul les premières fois où il reçoit une stimulation
électrostatique.
Placez correctement le collier anti-aboiements luxe sur votre chien et attendez qu’il aboie sans
vous éloigner. La plupart des chiens comprennent très vite que le collier est activé à chaque
fois qu’ils aboient et ils finissent par se détendre, pour cesser d’aboyer. Comme la stimulation
électrostatique peut surprendre le chien ou le faire sursauter la première fois, certains chiens
réagissent en aboyant davantage lorsqu’ils reçoivent la correction initiale.
Dans certains cas rares, le chien peut entrer dans un cercle vicieux d’aboiements-stimulation-
aboiements-stimulation. Si cela se produit, rassurez votre chien en lui parlant doucement.
À mesure qu’il se détendra, votre chien comprendra que s’il reste calme, il ne recevra plus de
stimulations électrostatiques. Les rares chiens qui présentent cette réaction ne l’auront que la
première fois qu’ils porteront le collier anti-aboiements.
Grâce au collier anti-aboiements, vous devriez constater une diminution des aboiements de
votre chien en quelques jours. Il est essentiel, à ce moment-là, de se rappeler que le processus
d’apprentissage n’est pas terminé. Les chiens vont ensuite « tester » ce nouvel apprentissage
et tenter d’aboyer plus. Ce phénomène se produit généralement pendant la deuxième semaine
de port du collier anti-aboiements. Dans ce cas, continuez d’utiliser le collier anti-aboiements
sans rien changer. Vous devez mettre le collier anti-aboiements à votre chien chaque fois qu’il
est supposé rester tranquille. Si votre chien ne porte pas le collier anti-aboiements, il pourrait
recommencer à aboyer et régresser dans son apprentissage.
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 27
TEST DU COLLIER ANTIABOIEMENTS
Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement du collier anti-aboiements en activant le mode test.
Important : pour éviter de ressentir vous-me la stimulation électrostatique, ne touchez pas
les deux contacteurs simultament.
1. Pour passer au mode test, activez le mode élevé du collier anti-aboiements
(voir « Fonctionnement du collier anti-aboiements »).
2. En mode éle, enfoncer le bouton de sélection de mode pendant 2 à 3 secondes. Le voyant
lumineux reste allumé orange pour indiquer que le mode test est activé. Rechez le bouton
de sélection de mode.
3. Tenez l'unité par la sangle du collier, avec le voyant lumineux face à vous. L'unité doit se
trouver entre 15 et 25 cm de vote bouche.
4. Afin de déclencher l'unité, dites « Test » à voix haute dans le capteur sonore.
5. Le voyant lumineux clignotera trois fois en orange pour indiquer le bon fonctionnement
du collier.
6. Si le voyant lumineux ne clignote pas, assurez-vous que la pile est convenablement
instale et/ou remplacez la pile. Si après cela le voyant lumineux ne clignote toujours pas,
contactez le service clientèle.
7. Activez de nouveau le mode faible du collier anti-aboiements avant de replacer l'unité sur
votre chien. Maintenez le bouton de sélection de mode enfoncé pendant 2 à 3 secondes. Le
voyant clignotera en vert toutes les 5 secondes pour indiquer que le mode faible est activé.
REMARQUE : si vous éteignez le collier anti-aboiements en mode test, le mode faible sera
automatiquement activé quand vous le rallumerez.
REMARQUE : le mode test n'est pas pvu pour un fonctionnement normal. Si le collier anti-
aboiement reste en mode test sur votre chien, il peut provoquer de fausses corrections et réduire
Autonomie de la batterie.
ACCESSOIRES
Pour acheter des accessoires suppmentaires pour votre contrôle des aboiements SportDOG
®
NoBark
18, contactez le Service clienle ou consultez notre site web à l’adresse www.sportdog.
com pour obtenir l’adresse du revendeur le plus proche de chez vous.
ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM28
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Les aboiements d’un
autre chien risquent-ils
de déclencher le collier
anti-aboiements ?
Non.
Le collier anti-aboiements
est-il inoensif et sûr ?
Oui. Le collier anti-aboiements est cou pour attirer
l’attention de votre chien, pas pour le punir. La stimulation
électrostatique initiale risque toutefois de le surprendre.
Le collier anti-aboiements
fonctionnera-t-il avec
mon chien ?
Le collier anti-aboiements est sans danger et ecace pour
toutes les races et tailles de chiens, bien qu'il soit trop
grand pour que les chiens de moins de 3,6 kg puissent le
porter sans gêne. Ce sysme ne doit être utilisé qu’avec des
animaux âs de plus de 6 mois. Si votre animal est blessé
ou éprouve des diculs à se déplacer, veuillez contacter
votre vétérinaire ou un dresseur professionnel avant
toute utilisation.
Est-il possible que mon chien
apprenne à ne pas aboyer
uniquement lorsque le collier
anti-aboiement est allumé ?
Oui. Les meilleurs résultats sont obtenus en plant le
collier anti-aboiements sur votre chien uniquement quand
vous ne voulez pas qu'il aboie. Ne placez jamais le collier
anti-aboiement sur votre chien quand vous jugez qu'il est
acceptable pour lui d'aboyer.
J'ai plusieurs chiens, mais seul
l'un d'entre eux a un problème
d'aboiement. Est-ce que cela
créera un problème entre les
chiens s'ils restent ensemble ?
Ce ne devrait pas être un probme, surtout si vous suivez
les procédures décrites dans ce manuel.
Puis-je attacher une laisse au
collier anti-aboiements ?
Non. Les contacteurs risqueraient alors d’exercer une
pression trop forte sur le cou de votre chien. Attachez une
laisse à un collier ou un harnais non métallique distinct
en vérifiant que le collier suppmentaire n’exerce aucune
pression sur les contacteurs.
Que faire si le cou de mon chien
devient rouge et irrité ?
Une telle réaction survient lorsque les contacteurs irritent
la peau de votre animal. Cessez d’utiliser le collier anti-
aboiements pendant quelques jours. Si l’irritation persiste
au-delà de 48 heures, consultez un vérinaire. Dès que
la peau est grie, remettez le collier anti-aboiement et
surveillez attentivement la peau de votre animal.
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 29
DÉPANNAGE
Mon chien continue
d’aboyer (il ne répond
pas à la stimulation
électrostatique).
Resserrez le collier anti-aboiements et/ou coupez les poils
de votre chien à l’endroit où les contacteurs touchent son
cou pour garantir un bon contact avec la peau.
Testez le collier anti-aboiements.
Augmentez le mode de stimulation.
Remplacez la pile.
Si votre chien ne répond toujours pas, contactez le
Service clientèle.
Le voyant lumineux
n'arte pas de
clignoter en rouge.
Vérifiez que le collier anti-aboiements n'est pas en
mode test.
Remplacez la pile.
Si le voyant lumineux continue de clignoter en rouge,
contactez le service clientèle.
ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM30
CONDITIONS D’UTILISATION ET LIMITATION DE
RESPONSABILITÉ
1. CONDITIONS D’UTILISATION
En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes d’utilisation tels
qu’ils sont stipus dans ce manuel. L’utilisation de ce produit revient à en accepter les
termes, conditions et consignes d’utilisation. Si vous n’acceptez pas ces termes, conditions
et consignes d’utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage
d’origine et à vos frais, au service clientèle approprié avec une preuve d’achat afin d’obtenir
un remboursement complet.
2. UTILISATION ADÉQUATE
Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage est
cessaire. Le tempérament spécifique ou la taille/le poids de votre chien peuvent ne pas
convenir pour ce produit (veuillez consulter la section « Fonctionnement du système »
dans ce Manuel d’utilisation). Radio Systems Corporation déconseille l’utilisation de
ce produit si votre chien est agressif et rejette toute responsabilité pour déterminer si
le produit convient à un animal scique. Si vous n’êtes pas sûr que ce dispositif soit
approprié pour votre animal, veuillez consulter votre vérinaire ou un dresseur agréé
avant de l’utiliser. Une utilisation appropre comprend, entre autres, la consultation de la
totalité de ce manuel ainsi que de l’ensemble des avertissements.
3. UTILISATION ILLÉGALE OU INTERDITE
Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des animaux de compagnie.
Ce dispositif de dressage n’est pas destiné à blesser ni à provoquer un animal.
L’utilisation inappropre de ce produit peut repsenter une violation des lois fédérales,
étatiques ou locales.
4. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Radio Systems Corporation et ses socs affiliées ne peuvent en aucun cas être tenus
responsables pour (i) des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux
ou secondaires, (ii) ni pour des dommages occasionnés ou assocs à l’utilisation ou à
l’utilisation inappropre de ce produit. L’acheteur prend à sa charge les risques et les
responsabilités en rapport avec l’utilisation de ce produit et dans la pleine mesure prévue
par la loi.
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 31
5. MODIFICATION DES TERMES ET DES CONDITIONS
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et
les consignes d’utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été
communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, ces modications seront considérées
comme juridiquement contraignantes et comme si elles étaient incorporées dans
le présent document.
CONFORMITÉ
Ce matériel est conforme aux directives européennes relatives à la compatibili
électromagtique (CEM) et à la basse tension. Toute modification du dispositif non autorie
par Radio Systems Corporation peut enfreindre les directives européennes, peut annuler la
capacité de l’acheteur à utiliser le dispositif et annule la garantie.
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur le lien suivant : www.sportdog.com/
eu_docs.php
IC
Le psent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radilectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
ENFRESDE
NLIT
SPORTDOG.COM32
ÉLIMINATION DES BATTERIES USAGÉES
Voir les informations de sécurité importantes de la page 18 concernant la pile.
Le tri sélectif des piles usaes est obligatoire dans de nombreuses régions; vériez les
glements en vigueur dans votre localité relatifs à l'élimination des piles usaes. Veuillez
consulter les instructions en page 23 pour retirer la pile de l’appareil afin de l'éliminer. Ce
dispositif fonctionne avec une (1) pile de type lithium manganèse de 6 V et 220 mAH. Remplacer
uniquement par une pile équivalente.
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Veuillez vous conformer aux réglementations relatives aux déchets d’équipements électriques
et électroniques en vigueur dans votre pays. Cet équipement doit être recyc. Si vous n’avez
plus besoin de cet équipement, ne l’éliminez pas en passant par le circuit ordinaire d’élimination
des déchets ménagers. Veuillez le renvoyer au lieu d'achat afin que nous puissions le revaloriser
dans notre sysme de recyclage. Si ce n’est pas possible, veuillez contacter le service clientèle
pour plus d’informations. Pour consulter la liste des nuros de téléphone du service clientèle
dans votre région, visitez notre site internet www.sportdog.com.
EN
FR ES DE
NL IT
SPORTDOG.COM 33
GARANTIE
Garantie limitée de trois ans, non transférable
Ce produit bécie d'une garantie limitée du fabricant. Les informations comptes ainsi que
les termes de la garantie applicable à ce produit sont disponibles sur le site www.sportdog.com
et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle local.
Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk,
Co. Louth, Ireland
Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA
Ce produit est progé par les brevets suivants :
Brevets aricains numéros : D515,027; 6,921,089; 5,927,233
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

SportDOG SBC-18E Le manuel du propriétaire

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à