STEINEL IS D360 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Le détecteur à intégrer pour l'intérieur et l'extérieur,
de la taille d'une ampoule. De conception nouvelle
et répondant sans concessions aux attentes des
professionnels : l'IS D 360 est un détecteur à encas-
trer qui loge dans tous les cadres à encastrer cou-
rants, car il a les dimensions extérieures d'une am-
poule. L'appareil est muni de détecteurs pyroélec-
triques qui détectent le rayonnement de chaleur
invisible émis par les corps en mouvement (person-
nes, animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur
capté est ensuite traité par un système électronique
qui met en marche l'appareil raccordé (p. ex. une
lampe). Les obstacles comme les murs ou les vitres
s'opposent à la détection du rayonnement de cha-
leur et empêchent toute commutation.
Le principe
17
Instructions de montage
F
Consignes de sécurité
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord
couper le courant et s'assurer de l'absence de
courant à l'aide d'un testeur de tension.
L'installation du détecteur à encastrer implique
une intervention sur le réseau électrique et doit
donc être effectuée par un professionnel confor-
mément à la norme (
F
- NF C-15100,
D
- VDE
0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
Les réparations ne doivent être effectuées que
par des ateliers spécialisés.
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous
avez témoignée à STEINEL en achetant ce détec-
teur infrarouge. Vous avez choisi un article de très
grande qualité, fabriqué, testé et conditionné avec
le plus grand soin.
Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces
instructions de montage. En effet, seules une
installation et une mise en service correctement
effectuées garantissent durablement un fonctionne-
ment impeccable et fiable.
Nous souhaitons que votre nouveau détecteur
infrarouge vous apporte entière satisfaction.
Il faut monter l'appareil doit être installé à 50 cm au
moins de toute lampe car la chaleur pourrait entraî-
ner un déclenchement intempestif du détecteur.
La conduite secteur est composée d'un câble à
3 conducteurs :
L = phase
N = neutre
PE = terre
S1, S2 : Contacts de raccordement pour le fonc-
tionnement d'appareils entre 50 V – 240 V~.
Si le branchement est de type (1), il faut poser un fil
de liaison entre L et S1.
La coupure de potentiel est alors supprimée.
Conseils d'installation
Description de l'appareil
IS D 360
Cadre à encastrer pour plafond
Cache / dispositif de protection contre
les tractions
Module secteur
Unité de détecteur
Cache enfichable
Ressort de blocage
Réglage de crépuscularité (2 – 2 000 lux)
Temporisation (5 s – 20 min)
16
The infrared sensor is suitable for switching on
light automatically. The unit is not suitable for
burglar alarm systems as it is not tamperproof
in the manner prescribed for such systems.
Weather conditions may affect the way the
motion detector works. Strong gusts of wind,
snow, rain or hail may cause the light to come
on when it is not wanted because the sensor is
unable to distinguish sudden changes of tem-
perature from sources of heat. The detector
lens may be cleaned with a damp cloth if it
gets dirty (do not use cleaning agents).
Operation / Maintenance
This STEINEL product has been manufactured
with utmost care, tested for proper operation
and safety and then subjected to random
sample inspection. STEINEL guarantees that
it is in perfect condition and proper working
order. The warranty period is 36 months, start-
ing on the date of sale to the consumer. We
will remedy defects caused by material flaws
or manufacturing faults. The warranty will be
met by repair or replacement of the defective
parts at our own discretion. The warranty does
not cover damage to wear parts or damage
and defects caused by improper treatment,
maintenance or the use of non-genuine parts.
Further consequential damage to other objects
shall be excluded.
Claims under the warranty shall only be
accepted if the product is sent fully assembled
and well packed complete with a brief descrip-
tion of the fault, a receipt or invoice (date of
purchase and dealer's stamp) to the appro-
priate Service Centre).
Repair Service:
Our Customer Service Depart-
ment will repair faults not
covered by warranty or after
the warranty period. Please
send the product well packed
to your nearest Service Centre.
Functional warranty
This product complies with Low Voltage
Directive 06/95/EC, EMC Directive 04/108/EC
as well as RoHS Directive 02/95/EC.
Declaration of conformity
F
19
Fonctionnement avec détecteur
1) Allumer la lumière (si la lampe est sur ARRÊT) :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE.
La lampe reste allumée pendant la durée réglée.
2) Éteindre la lumière
(si la lampe est sur MARCHE) :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE.
La lampe s'éteint ou bien repasse en mode détection.
Fonction éclairage permanent
Éclairage permanent
1) Activer l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 2 x ARRÊT/MARCHE.
La lampe est mise en éclairage permanent pendant
4 heures (la DEL rouge derrière la lentille s'allume).
Elle repasse ensuite automatiquement en mode
détection (DEL rouge éteinte).
2) Éteindre l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE. La
lampe s'éteint ou bien repasse en mode détection.
Si un interrupteur est installé sur la conduite secteur,
en plus de l'allumage et de l'extinction, on dispose
des fonctions suivantes :
Important : Il faut actionner l’interrupteur rapide-
ment plusieurs fois successives.
Caractéristiques techniques
Dimensions (H x
Ø
) : 82 x 51 mm
Puissance : max. 1 000 W (lampes à incandescence) *
max. 5 AX (tubes fluorescents) *
Puissance commandée : 50 – 240 V~ / 5 A
Alimentation : 230 – 240 V, 50 Hz
Angle de détection : 360° avec ouverture angulaire de 180°
Portée : max. 8 m dans toutes les directions
Système de détection : 10 zones de détection, 720 zones de commutation
Temporisation : 5 s – 20 min
Réglage de crépuscularité : 2 – 2000 lux
Éclairage permanent : commutable 4 h
Indice de protection (haut/bas) : IP 20
Intervalle de température : -20 °C à +50 °C
* homologué VDE
Réglage de la portée / Ajustage
Pour une hauteur d'installation supposée de 2,5 m,
la portée maximale du détecteur est de 8 m. La zone
de détection peut être optimisée en fonction des
besoins. Le cache enfichable fourni sert à recouvrir
autant de segments de lentille que l'on désire, ou
bien à limiter individuellement la portée. On peut
ainsi éviter les déclenchements intempestifs dus
notamment à des voitures ou à des passants ou as-
surer une surveillance ciblée des endroits à risques.
Le cache enfichable peut être séparé à l'horizontale
ou à la verticale le long des sectionnements pré-
rainurés et enfiché sur la lentille de détection.
18
Le réglage des fonctions peut être effectué avant de
brancher l'unité de détecteur. Si, après avoir branché
l'unité de détecteur, vous souhaitez modifier les régla-
ges, vous devez d'abord actionner le cran avec un
tournevis plat et retirer l'unité de détecteur (voir l'illus-
tration).
Le consommateur passe automatiquement en fonc-
tionnement permanent. Une phase d'étalonnage
d'environ 45 s démarre à chaque fois qu'on branche
l'unité de détecteur. Pendant ce temps, la DEL
rouge clignote.
L'appareil a deux possibilités de réglage :
Fonctions
Le seuil de réaction du détecteur est réglable en
continu d'env. 2 à 2 000 lux. Lorsque la vis de réglage
est sur , l'appareil est en fonctionnement diurne,
soit env. 2 000 lux. Lorsque la vis de réglage est sur
, l'appareil est en fonctionnement nocturne, soit
env. 2 lux.
Lors du réglage de la zone de détection du détecteur
de mouvement et du test de fonctionnement en plein
jour, il faut mettre la vis de réglage sur .
(réglage effectué en
usine :
fonctionnement diurne
2 000 lux)
Réglage de crépuscularité (seuil de réaction)
2 – 2000 lux
(réglage effectué en
usine : env. 5 sec)
Minuterie réglable (temporisation de l'extinction)
env. 5 s – 20 min
La durée d'éclairage souhaitée est réglable en continu
d'environ 5 s à 20 min au max..
La temporisation est à son minimum (env. 5 s)
quand la vis de réglage est sur , à son maximum
(env. 20 min) quand la vis est sur
+
.
Lors du réglage de la zone de détection du détec-
teur de mouvement et du test de fonctionnement,
nous recommandons de mettre la vis de réglage
sur - (minimum).
F
21
Le détecteur à infrarouge est conçu pour la commu-
tation automatique de l'éclairage. Il n’est toutefois
pas prévu pour les alarmes spéciales anti-intrusion
car il n’est pas protégé en conséquence contre le
vandalisme. Les conditions atmosphériques peuvent
influencer le fonctionnement du détecteur de mou-
vement. Les fortes rafales de vent, la neige ou la
pluie, la grêle peuvent entraîner un déclenchement
intempestif car le détecteur ne peut pas distinguer
les brusques variations de température des sources
de chaleur. Si la lentille se salit, on la nettoiera avec
un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
Utilisation/entretien
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus
grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont
été contrôlés suivant des procédures fiables et il a
été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL
garantit un état et un fonctionnement irréprochables.
La durée de garantie est de 36 mois et débute au
jour de la vente au consommateur. Nous remédions
aux défauts provenant d'un vice de matière ou de
construction. La garantie sera assurée à notre
discrétion par réparation ou échange des pièces
défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux
pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus
à une manipulation ou maintenance incorrectes
ou à l'utilisation de pièces autres que des pièces
d'origine. Les dommages consécutifs causés à
d'autres objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l'appareil non dé-
monté est retourné à la station de service après-
vente la plus proche, dans un emballage adéquat,
accompagné d’une brève description du défaut et
d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la
date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Le service après-vente de notre usine
effectue également les réparations
non couvertes par la garantie ou
survenant après l'expiration de
celle-ci. Veuillez envoyer le produit
correctement emballé à la station de
service après-vente la plus proche.
Service après-vente et garantie
Ce produit est conforme à la directive basse
tension 06/95/CE, à la directive compatibilité
électromagnétique 04/108/CE ainsi qu'à la
directive RoHS 02/95/CE.
Déclaration de conformité
20
Problème Cause Remède
N'est pas sous tension
Fusible défectueux, appareil
hors circuit
Court-circuit
Changer le fusible défectueux,
mettre l'interrupteur en circuit,
vérifier le câble à l'aide d'un
testeur de tension
Vérifier le branchement
L'appareil ne s'allume pas
Pendant la journée, le réglage
de crépuscularité est en posi-
tion nocturne
Ampoule défectueuse
Interrupteur en position
ARRÊT
Fusible défectueux
Réglage incorrect de la zone
de détection
Régler à nouveau
Changer les lampes à
incandescence
Mettre en circuit
Changer le fusible, éventuelle-
ment vérifier le branchement
Régler à nouveau
Ne s'éteint pas
Mouvement continu dans la
zone de détection
La lampe raccordée se trouve
dans la zone de détection
et se rallume sous l'effet des
variations de température.
Contrôler la zone de détec-
tion, éventuellement la régler
à nouveau ou la masquer.
Modifier la zone ou la
masquer
L'appareil s'allume et s'éteint
continuellement
La lampe raccordée se trouve
dans la zone de détection
Des animaux se déplacent
dans la zone de détection
Modifier la zone ou la mas-
quer, augmenter la distance
Modifier la zone ou la
masquer
Allumage intempestif
Le vent agite des arbres et
des arbustes dans la zone de
détection
Détection de voitures passant
sur la chaussée
Variations subites de tempé-
rature dues aux intempéries
(vent, pluie, neige) ou à des
courants d'air provenant de
ventilateurs ou de fenêtres
ouvertes
Modifier la zone ou la
masquer
Modifier la zone ou la
masquer
Modifier la zone, monter
l'appareil à un autre endroit
La DEL clignote rapidement
La protection contre la
surcharge est activée
Éteindre l'appareil et le
rallumer après l'avoir laissé
refroidir
Dysfonctionnements
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

STEINEL IS D360 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à