Best UP27M48SB Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

18
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le
manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le
manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués
dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation
électrique en verrouillant le panneau de distribution afin
d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de
distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en
évidence, telle qu’une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent
être effectués par une personne qualifiée, conformément
aux codes et aux standards de construction, incluant ceux
concernant la protection contre les incendies.
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une
bonne combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée
dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir
les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et
aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement de
chauffage, tel qu’ils sont publiés par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi
que les responsables des codes locaux.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage
du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air
à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à
semi-conducteur additionnelle.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits
de métal.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle comporte
des exigences d’installation et/ou de certification plus
restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce
document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE
CUISINIÈRE :
a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance
lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent
de la fumée et des déversements graisseux pouvant
s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu
vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes
Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur. Ne
laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur, les filtres
ou les conduits d’évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de
casseroles et d’ustensiles appropriés à la dimension de la
surface chauffante.
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer
des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de
rendre bruyante la roue du moteur, garder votre appareil à l’abri
des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
4. Le moteur de votre hotte possède une protection thermique
qui éteindra automatiquement le moteur s’il devient surchauffé.
Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si
le moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.
5. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas
de votre hotte devrait être situé à un minimum de 24 po et à un
maximum de 36 po au-dessus de la surface de cuisson.
6. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation vu
la grande dimension et le poids de cette hotte.
7. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer
l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces
restreints comme l’intérieur des murs ou plafond ou dans le
grenier, faux plafond ou garage.
8. Cet appareil est équipé d’un thermostat pouvant faire démarrer
le ventilateur automatiquement. Afin de réduire le risque de
blessure, couper le courant à partir du panneau électrique et le
verrouiller ou apposer un avertissement sur le panneau afin de
prévenir que la hotte ne soit mise en marche accidentellement.
9. En raison de la grande capacité d’évacuation de cette hotte, il
est recommandé d'utiliser un dispositif d'apport d'air approprié
ou d’ouvrir une fenêtre dans ou près de la cuisine afin de
remplacer l’air évacué.
10. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, la
hotte Best de série UP27M doit être installée uniquement
avec un des ventilateurs intérieurs Best suivants: iQ6, P3 ou
P6, ou un des ventilateurs extérieurs Best suivants: EB6, EB9,
EB12 ou EB15, ou un des ventilateurs en ligne Best suivants :
ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (vendus séparément). Aucun autre
ventilateur ne doit être utilisé.
11. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur de la hotte
pour plus d’information ou autres exigences.
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
AVERTISSEMENT
!
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS
D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique,
une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite,
éteindre le brûleur. PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES
BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS
IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ
LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES
DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant un linge à vaisselle ou une
serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente
explosion de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et
que vous en connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie
de secours.
*Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.
21
INSTALLATION YPE VENTILATEUR
INTÉRIEUR MODÈLE
IQ6, P3 OU P6
1. SÉLECTIONNER L’OPTION VENTILATEUR ET LE TYPE D’INSTALLATION
CONDUIT ROND
DE 8
PO
CAPUCHON DE TOIT
DE 24 PO À 36 PO
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
CAPUCHON
MURAL
HOTTE
ARMOIRE
HH0218F
COUDE DE
8
PO ROND
CONDUIT ROND
DE 10
PO
HOTTE
ARMOIRE
HH0219F
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
DE 24
PO À 36 PO
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
VENTILATEUR
EN LIGNE
CONDUIT ROND DE 10
PO
(SAUF ILB3, CONDUIT ROND DE 8 PO)
HH0220F
DE 24 PO À 36 PO
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
CAPUCHON
DE TOIT
CAPUCHON
MURAL
HOTTE
INSTALLATION TYPE
VENTILATEUR EXTÉRIEUR MODÈLE EB6,
EB9, EB12 OU EB15
INSTALLATION TYPE VENTILATEUR EN
LIGNE MODÈLE ILB3, ILB6, ILB9 OU ILB11
1.1 INSTALLATION EN RECIRCULATION
Pour une installation sans conduit, la hotte doit être installée avec le ventilateur intérieur Best iQ6, P3 ou P6 (vendu séparément).
Le kit de recirculation de série ANKUP27M (vendu séparément) doit être installé. Ce kit convient aux largeurs de hotte allant de 30 po
à 48 po inclusivement. Voir les directives d’installation fournies avec le kit de recirculation de série ANKUP27M.
1.2 INSTALLATION EN ÉVACUATION
Pour une installation avec des conduits, cette hotte fonctionne autant avec un ventilateur intérieur, en ligne ou extérieur. La hotte
de modèle Best de série UP27M doit être installée uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : iQ6, P3, P6, ILB3, ILB6, ILB9,
ILB11, EB6, EB9, EB12 ou EB15 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé.
Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés.
NOTE : Les hottes de série UP27M n’ont pas d’évacuation horizontale.
Si un ventilateur en ligne est installé, se reporter aux directives fournies avec celui-ci et suivre les étapes 1 à 5, 8, 10 à 12,
15 et suivantes de ce guide.
Installer des conduits de dimensions adéquates, coude(s) et capuchon de mur ou de toit selon le type de ventilateur. Se servir de
ruban adhésif pour conduits en métal pour assurer l’étanchéité des joints.
NOTE : Pour des conduits de 8 po, il est recommandé d'avoir un minimum de 6 po de long de conduit droit entre la hotte et un
coude, et pour des conduits de 10 po, cette longueur est de 12 po minimum.
1.3 TOUTES LES INSTALLATIONS
La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 24 po. Un maximum de
36 po au-dessus de la surface de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson.
Une distance de plus de 36 po demeure à la discrétion de l’installateur et de l’utilisateur.
22
AVERTISSEMENT
!
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la
réparation de cet appareil.
2. PRÉPARER L’INSTALLATION
NOTE : Avant de commencer l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier.
Retirer la trousse d’installation de l’intérieur de la hotte.
S’assurer que les articles suivants soient inclus :
- Guide d'installation
- Les accessoires incluant :
3 filtres à chicane hybrides
Ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, avec culot GU10) (2 pour les hottes allant jusqu’à 36 po de largeur, 4 pour les hottes
allant de 42 po à 48 po de largeur)
Le sac de pièces incluant :
4 écrous à bride n° 10-32, 1 serre-fils, 8 vis n° 8 x 1/2 po à double filet, 2 capuchons de connexion, 2 vis n° 6 x 1/2 po standard,
6 vis n° 8 x 3/8 po standard.
Pièces vendues séparément :
- Ventilateur intérieur modèle iQ6, P3 ou P6 (tous incluant la plaque ventilateur et l’adaptateur/volet de 8 po rond).
- Ensemble de ventilateur en ligne modèle ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (tous incluant la (ou les) transition(s) et la plaque ventilateur)
- Ensemble de ventilateur extérieur, modèle EB6, EB9, EB12 ou EB15 (tous incluant la plaque ventilateur)
- Conduits, coudes, volets, capuchons de mur ou de toit. Consulter les pages 19 et 20 pour la liste complète des accessoires de
ventilation et les numéros de modèle.
- Dosseret de série RMP (optionnel).
- Kit de recirculation série ANKUP27M, obligatoire pour les installations en recirculation.
4. RETIRER LES FILTRES À CHICANE HYBRIDES
Enlever le ruban des filtres à chicane.
Retirer les filtres à chicane de la hotte en les poussant vers l’avant de la hotte

et les faisant basculer vers le bas .
Mettre les filtres de côté.
NOTE : Il est recommandé de retirer le filtre central en premier.
HD0549
3. INSTALLER LE DOSSERET (OPTIONNEL)
Le dosseret doit être installé avant la hotte, puisque celle-ci couvre les vis d’installation du dosseret. Afin de pouvoir installer le dosseret,
s’assurer d’avoir 18 po entre le dessous de la hotte et le panneau de commande de la cuisinière ou de la surface de cuisson. (Voir les
instructions fournies avec le dosseret.)
23
5. RETIRER LE CADRE INTÉRIEUR
6. CHOISIR LE TYPE DE VENTILATEUR (INTÉRIEUR OU EXTÉRIEUR)
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Suivre toutes les étapes subséquentes de ce guide.
VENTILATEUR EXTÉRIEUR : Voir les directives incluses avec le ventilateur extérieur et suivre les étapes 8, 10 à 13, puis 15 et suivantes
du présent guide.
8. PRÉPARATION DE L’ARMOIRE (INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT)
Pour une armoire dont le fond est en retrait, fixer deux baguettes de bois de longueur appropriée (non incluses) de chaque côté, tel qu’il
est démontré ci-dessous. Voir le tableau ci-dessous pour l’emplacement des baguettes de bois.
LARGEUR DE HOTTE
CENTRE DE L'EMPLACEMENT
DES BAGUETTES DE BOIS (A)
30
PO 13
3
8 PO
36 PO 16
3
8 PO
42 PO 19
3
8 PO
48 PO 22
3
8 PO
HD0208
L
C
AA
À l’aide d’un tournevis Phillips n° 2, enlever les vis retenant le cadre intérieur (pièce
colorée en gris dans l’illustration ci-contre) à la hotte. Retirer le cadre intérieur et le
mettre de côté.
HD0114
7. INSTALLER LE KIT DE RECIRCULATION DE SÉRIE ANKUP27M
(INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT)
Consulter les directives d'installation incluses avec le kit de recirculation pour plus de détails
Découper le trou pour le conduit (A) et le fil d’alimentation électrique (120 V c.a.) (B) selon le type d’évacuation choisie. Voir les illustrations
ci-dessous.
HD0110F
L
C
BASE DE LARMOIRE
9
5
8 po
5 po
HOTTE AVEC VENTILATEUR EN LIGNE OU EXT
É
RIEUR
3¼ po
B
9
7
8 po
5
5
8 po
L
C
BASE DE LARMOIRE
8¾ po
4 po
HOTTE AVEC VENTILATEUR INTERNE
3¼ po
4
5
8 po
B
A
Ø 8 po
98 po
4
5
8 po
A
Ø 10 po
4
5
8 po
24
Assembler l’adaptateur/volet de 8 po à la plaque du ventilateur iQ6, P3 ou P6.
Sceller tous les joints avec du ruban à conduits.
HO0196
10. INSTALLER LA PLAQUE VENTILATEUR À LA HOTTE (TOUS LES VENTILATEURS)
Faire cheminer le câble d’alimentation à l’emplacement de la hotte.
Pour les détails concernant l’installation de la plaque ventilateur, voir les
instructions comprises avec l’ensemble ventilateur et plaque ventilateur
(vendu séparément). Par l'intérieur, fixer la plaque ventilateur aux tiges
filetées en haut de la hotte à l'aide de 4 écrous n° 10-32, inclus. Installer
la plaque ventilateur de façon à ce que sa boîte de jonction se trouve à
droite lorsque vous faites face à la hotte.
PLAQUE VENTILATEUR
ÉCROUS N 10-32
(2 PAR CÔTÉ)
HD0048
Retirer le couvercle de la boîte de jonction de la plaque ventilateur et le mettre de côté.
Connecter le fil NOIR au NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou dénudé à la vis VERTE de mise à la terre.
Remettre en place le couvercle de la boîte de jonction.
12. INSTALLER LA HOTTE
Placer la hotte à son emplacement. À l’aide d’un crayon, marquer la position des vis (petite partie des trous en forme de poire [A]). Retirer
la hotte et visser 4 vis à double filets de 1/2 po aux endroits marqués, en laissant un espace de 1/8 po.
Placer la hotte sous l’armoire et la glisser en position. S’assurer que l’adaptateur/volet entre dans le conduit et que son volet ouvre
librement (ventilateur intérieur seulement), ou s’assurer que le conduit est bien relié à la plaque ventilateur (ventilateur extérieur ou en
ligne seulement). Visser complètement les vis pour maintenir la hotte en position. Visser les dernières vis à double filet de 1/2 po dans les
trous restants (B).
A
B
HD0116
9. ASSEMBLER L'ADAPTATEUR/VOLET À LA PLAQUE VENTILATEUR
(VENTILATEURS iQ6, P3 ET P6, INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT)
11. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (TOUS LES VENTILATEURS)
AVERTISSEMENT
!
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément
aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de
distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
25
13. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTÉRIEUR OU EXTÉRIEUR)
Pour installer le ventilateur, voir les instructions comprises avec celui-ci.
Une fois installé, brancher le cordon de la boîte de jonction (A) à la fiche à 3 broches
et le ventilateur (B) à la prise derrière le panneau de commande à l’intérieur de la hotte.
AVERTISSEMENT
!
Ne jamais brancher ensemble le fil du ventilateur au fil d’alimentation
de la hotte.
HE0003
A
B
14. INSTALLER LE SUPPORT DU BOUTON DE CALIBRATION DANS LA HOTTE
(VENTILATEUR INTÉRIEUR iQ6 SEULEMENT)
Le ventilateur iQ6 est muni d'un bouton de calibration déjà monté sur son support.
Installer ce support dans la hotte à l'aide des 2 vis incluses avec le ventilateur intérieur iQ6.
Voir les détails additionnels dans les directives incluses avec le ventilateur iQ6.
HD0548
26
15. REMETTRE EN PLACE LE CADRE INTÉRIEUR
Insérer l'avant du cadre à l'intérieur de la hotte (), pendant que l'avant s'appuie sur le nez interne de la hotte, commencer à fixer le
cadre avec ses vis de retenue arrière () (2 ou 4 selon la largeur de la hotte), puis visser l'avant du cadre à la hotte avec les vis restantes
(retirées précédemment à l'étape 5).
HD0117
16. REMETTRE EN PLACE LES FILTRES À CHICANE HYBRIDES
ATTENTION
Avant d’installer les filtres à chicane hybrides, retirer le plastique protecteur de ceux-ci.
Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités
et de terminer par le filtre du centre.
Introduire l'extrémité du filtre avec le ressort de filtre dans le rail
avant de la hotte.
Lever l’autre bout du filtre à l’intérieur de la hotte et l’introduire
dans la gouttière.
Les filtres de replacement sont offerts chez votre marchand.
Voir l’étiquette à l’intérieur de la hotte pour le numéro de pièce.
HD0550
17. REMPLACEMENT DES LAMPES HALOGÈNES
L’éclairage de cette hotte est produit par des ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 avec culot GU10) fournies.
1. Pour retirer les ampoules, pousser doucement vers le haut et tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour désengager
les conducteurs hors de leur rainure.
2. Installer les nouvelles ampoules en glissant leurs conducteurs dans
les rainures, à l’intérieur des douilles.
3. Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que les ampoules soient bien en place.
NOTE : Pour obtenir une meilleure prise de l’ampoule lors de son
retrait, utiliser un gant à vaisselle ou la ventouse de Best.
Contacter le support technique de Best au 1 800 558-1711
pour commander la ventouse, numéro de pièce 99526707.
AVERTISSEMENT
!
Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Afin de réduire le
risque de blessures corporelles, n’installer que des ampoules halogènes avec écran. Aussi, ne jamais installer
une ampoule à faisceau froid, dichroïque, non conçue pour des luminaires encastrés ou conçue uniquement pour
des luminaires fermés.
12 3
HO0089
27
Nettoyage de la hotte
Acier inoxydable :
À éviter lors du choix d’un détergent :
- Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l’iode ou du bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne
devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.
À faire :
Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou linge
propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent
liquide à vaisselle.
Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
Toujours bien rincer avec de l’eau claire (2 à 3 fois) et essuyer
complètement.
Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier
inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
• Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout
autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
Ne pas laisser la saleté s’accumuler.
Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de
construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée
des travaux afin de s’assurer qu’aucune poussière n’atteigne
la hotte.
18. ENTRETIEN
Filtres à chicane hybride
Les filtres à chicane hybrides doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Les filtres à chicane
doivent être lavés plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme par exemple de la friture ou des aliments
sautés au wok.
Retirer les filtres en les poussant vers l’avant de la hotte et en les retournant vers le bas. Les filtres à chicane sont lavables au
lave-vaisselle. Laisser les filtres sécher complètement avant de les réinstaller dans la hotte.
Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent
avec phosphates ainsi que les conditions locales de l’eau peuvent entraîner une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur
performance. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie.
Gouttière
La gouttière doit être nettoyée fréquemment. Pour ce faire, la désengager de la hotte et utiliser une solution d’eau chaude et de détergent.
Tout comme les filtres à chicane, la laver plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme par exemple de la
friture ou des aliments sautés au wok. Essuyer complètement la gouttière avant de la réinstaller dans la hotte.
Nettoyage du ventilateur
V
ENTILATEUR INTÉRIEUR
Retirer les filtres pour accéder au ventilateur. Passer l’aspirateur pour le nettoyer, ne pas l’immerger dans l’eau.
V
ENTILATEUR EXTÉRIEUR OU EN LIGNE
Pour plus de détails, consulter le guide d’installation du ventilateur.
ATTENTION
Ne jamais tenter de laver les filtres au charbon du kit de recirculation. Ces filtres doivent être remplacés par des
nouveaux. Voir les directives incluses avec le kit de recirculation.
28
19. FONCTIONNEMENT
Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser la hotte
fonctionner quelques minutes après la fin de la cuisson afin de nettoyer l’air. Cela aidera à garder la cuisine plus propre et plus fraîche.
Ventilateur
Le ventilateur est contrôlé par deux commandes.
Utiliser l’interrupteur à levier Marche/Arrêt (1 dans l’illustration ci-dessus) pour actionner ou arrêter le ventilateur. Une fois en marche, le
ventilateur fonctionnera à la vitesse présélectionnée par la commande de vitesse (2 dans l’illustration ci-dessus).
Pour augmenter la vitesse, tourner le bouton de commande de vitesse dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et pour ralentir
la vitesse, dans le sens des aiguilles d’une montre.
1. Interrupteur Marche/Arrêt du ventilateur
2. Commande de vitesse du ventilateur
3. Interrupteur Marche/Arrêt des lampes halogènes
4. Commande de l’intensité d’éclairage
HC0030
1234
HEAT SENTRY
MC
Cette hotte est munie d’un thermostat Heat Sentry
MC
.
Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse et qu’une chaleur excessive est détectée au-dessus de la surface de cuisson, il règle le
ventilateur en HAUTE vitesse. Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse d’origine.
Si le ventilateur est arrêté et qu’une chaleur excessive est détectée au-dessus de la surface de cuisson, le HEAT SENTRY actionne le
ventilateur en haute vitesse. Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur s’arrête.
Éclairage (halogène)
L’éclairage halogène est controlé par deux commandes : un interrupteur Marche/Arrêt et un bouton de commande d’intensité d’éclairage.
Une fois allumées, les ampoules halogènes éclaireront la surface de cuisson à l’intensité présélectionnée par la commande d’intensité.
Pour augmenter l’intensité d’éclairage, tourner le bouton de commande d’intensité dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et
pour diminuer l’intensité, dans le sens des aiguilles d’une montre.
Utiliser des ampoules halogènes avec écran de 120 V, 50 W, MR16 avec culot GU10 ou PAR16 avec culot GU10 (fournies).
AVERTISSEMENT
!
Lors d’un feu de cuisson ou d’une chaleur excessive, le Heat Sentry peut mettre le ventilateur en marche même
s’il est arrêté. Dans ce cas, il est impossible d’arrêter le ventilateur avec son interrupteur. Si vous devez arrêter le
fonctionnement du ventilateur, le débrancher de la hotte en tirant sur la fiche à 2 broches de son cordon (située
derrière les filtres); ne pas tirer sur le cordon.
29
20. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
VENTILATEUR INTÉRIEUR
BLA
J
BLA
J
J
BLA
J
C
ONTRÔLE DE
L
ÉCLAIRAGE
BLA
N
N
BLE BLE
N
N
BLA
M
N
BLA
N
BLA
BLA
N
N
BLA
V
BLA BLANC
BLE BLEU
J JAUNE
N NOIR
V VERT
INTERRUPTEUR
DE
LÉCLAIRAGE
CODE
DES COULEURS
120 VCA
MISE À
LA
TERRE
LIGNE
NEUTRE
VENTILATEUR INTERNE
PLAQUE DU
VENTILATEUR
THERMOSTAT
HS
I
NTERRUPTEUR DU
VENTILATEUR
CONTRÔLE DE
VITESSE
LAMPELAMPELAMPELAMPE
30
20. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES (SUITE)
BLA
J
BLA
J
J
BLA
J
C
ONTRÔLE DE
L
ÉCLAIRAGE
BLA
N
N
BLE BLE
N
N
BLA
M
N
BLA
N
BLA
BLA
N
N
BLA
V
BLA BLANC
BLE BLEU
J JAUNE
N NOIR
V VERT
INTERRUPTEUR
DE
LÉCLAIRAGE
CODE
DES COULEURS
120 VCA
MISE À
LA
TERRE
LIGNE
NEUTRE
PLAQUE DU
VENTILATEUR
THERMOSTAT
HS
I
NTERRUPTEUR DU
VENTILATEUR
CONTRÔLE DE
VITESSE
LAMPELAMPELAMPELAMPE
VENTILATEUR EXTERNE
V
VENTILATEUR EXTÉRIEUR OU EN LIGNE
31
* NON ILLUSTRÉE
21. PIÈCES DE REMPLACEMENT
Série UP27M
N
RÉF.
N DE
PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ (LARGEUR HOTTE)
30
PO 36 PO 42 PO 48 PO
1 SV05869 LOGO BEST 1111
2
SV61932 GOUTTIÈRE 30 PO 1---
SV61933 G
OUTTIÈRE 36 PO -1--
SV61934 GOUTTIÈRE 42 PO --1-
SV61935 GOUTTIÈRE 48 PO ---1
3 SV61691 E
NTRETOISE AVEC VIS (PAIRE) --1-
4
SV61639 F
ILTRE À CHICANE HYBRIDE 8,84 PO X 8,61 PO (INCLUANT POIGNÉE) 3145
SV61640 FILTRE À CHICANE HYBRIDE 11,84 PO X 8,61 PO (INCLUANT POIGNÉE) -2--
5 SV03435 THERMOSTAT HEAT SENTRY 1111
6 SV13923 C
ONNECTEUR FEMELLE 1111
7 SV13924 C
ONNECTEUR MÂLE 1111
8 SV07688 BOUTONS (PAIRE) 1111
9 SV16966 E
NSEMBLE DE CADRE ET DE BOUTONS DE COMMANDE EN PLASTIQUE 1111
10 SV03501 C
OMMANDE ROTATIVE 2222
11 SV07689 INTERRUPTEUR À LEVIER 2222
12 SV05917 DOUILLE GU10 2244
13 SV09435 S
UPPORT DE DOUILLE GU10 2244
14 SV09434 G
ARNITURE DE LAMPE ACIER INOXYDABLE 2244
15 SV05921 AMPOULE HALOGÈNE AVEC ÉCRAN (50 W, 120 V, PAR16, GU-10) 2244
SV21516 G
UIDE D'INSTALLATION 1111
SV13278
SACHET DE PIÈCES : 1 SERRE-FILS LP16-AP, 2 CAPUCHONS DE CONNEXION
N° 74B, 6 VIS À DOUBLE FILET 6-12 X 0,5 PO, 6 VIS N° 8 X 3/8 PO, 4 ÉCROUS
N° 10-32, 2 VIS N° 6 X 1/2 PO
1111
PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement
de votre appareil, vous devez toujours
utiliser des pièces d’origine provenant
de Broan-NuTone. Les pièces d’origine
de Broan-NuTone sont spécialement
conçues pour satisfaire toutes les
normes de certification de sécurité
applicables. Leur remplacement
par des pièces ne provenant pas
de Broan-NuTone pourrait ne pas
assurer la sécurité de l’appareil,
entraîner une réduction sévère des
performances ainsi qu’un risque
de défaillance prématurée. Broan-
NuTone recommande également de
toujours vous référer à une entreprise
de services compétente et reconnue
par Broan-NuTone pour vos pièces de
remplacement et appels de service.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
HL0223
32
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DES PRODUITS BEST
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur initial de produits Best qu’ils sont exempts de tout défaut dans les matières
premières ou la main-d’œuvre, pour une période de un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial. IL N’Y A PAS DAUTRES GARANTIES,
EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE
CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux et ayant
été utilisé normalement et d'une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES FLUORESCENTS, LES AMPOULES HALOGÈNE ET À
INCANDESCENCE, LES FUSIBLES, LES FILTRES, LES CONDUITS, LES CAPUCHONS DE TOIT, LES CAPUCHONS DE MUR ET LES AUTRES
ACCESSOIRES DE CONDUITS.
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite de mauvais usage, de négligence,
d’accident, d’entretien inapproprié ou de réparation (autre que par Broan-NuTone), d’une installation inadéquate ou non conforme au mode d’installation
recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an telle qu’elle est spécifiée pour la garantie exprimée. Certains États ou provinces
ne permettent pas de limite de temps sur les garanties implicites. Si tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte de la dernière limite décrite ci-dessus.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION
EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU
SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU À LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains États ou
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite relative aux dommages directs, indirects ou spéciaux. Si tel est le cas, veuillez ne pas
tenir compte de l’exclusion ou de la limite ci-dessus.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Cette
garantie annule toutes les autres garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone mentionnés ci-dessous, (b) donner le numéro
du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous
garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat initial dudit produit.
Aux États-Unis - Best
®
, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800 558-1711)
Au Canada - Best
®
, 550 boul. Lemire, Drummondville (Québec), Canada J2C 7W9 (866 737-7770)
www.BestRangeHoods.com
22. GARANTIE
45
20. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
VENTILADOR INTERIOR
B
AM
B
AM
AM
B
AM
C
ONTROL DE LA LUZ
B
N
N
AZ AZ
N
N
B
M
N
B
N
B
B
N
N
B
V
120 VCA
HE0189E
CÓDIGOS
DE COLORES
AM AMARILLO
AZ AZUL
B BLANCO
N NEGRO
V VERDE
LÁMPARALÁMPARA
LÁMPARALÁMPARA
INTERRUPTOR
DE
LÁMPARA
TERMOSTATO
HS
I
NTERRUPTOR DEL
VENTILADOR
CONTROL DE
VELOCIDAD
VENTILADOR INTERIOR
PLACA DEL
VENTILADOR
TIERRA
HILO
NEUTRO
NEA
46
20. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS (CONTINUACIÓN)
B
AM
B
AM
AM
B
AM
C
ONTROL DE LA LUZ
B
N
N
AZ AZ
N
N
B
M
N
B
N
B
B
N
N
B
V
120 VCA
HE0190E
CÓDIGOS
DE COLORES
AM AMARILLO
AZ AZUL
B BLANCO
N NEGRO
V VERDE
LÁMPARALÁMPARA
LÁMPARALÁMPARA
INTERRUPTOR
DE
LÁMPARA
TERMOSTATO
HS
I
NTERRUPTOR DEL
VENTILADOR
CONTROL DE
VELOCIDAD
PLACA DEL
VENTILADOR
TIERRA
HILO
NEUTRO
NEA
CONJUNTO DE
VENTILADOR
EXTERIOR
V
VENTILADOR EXTERIOR O EN LÍNEA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Best UP27M48SB Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à