Beyerdynamic MC 840 Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur
MC 840
Studio-Kondensatormikrofon
Studio Condenser Microphone
Microphone à condensateur pour le studio
PRODUKTINFORMATION
PRODUCT INFORMATION
INFORMATIONS DE PRODUIT
PRODUKTINFORMATION MC 840
PRODUCT INFORMATION MC 840
INFORMATIONS DE PRODUIT MC 840
deutschenglishfrançais
3
INHALT / CONTENTS / SOMMAIRE
Sicherheitsinformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Befestigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Einstellen der Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Einstellen der Vordämpfung . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Einstellen der Tiefenabsenkung . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Ausführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Zubehör optional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Setting up and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Adjusting the polar pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Adjusting the pre-attenuation . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Adjusting the roll-off filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Optional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Branchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Régler la directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Régler la pré-atténuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Régler le filtre «roll-off» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Evacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
français
1312
INFORMATIONS PRODUIT MC 840
Nous vous félicitons pour l’achat du microphone condensateur
MC 840 de beyerdynamic et vous remercions de votre confiance.
Veuillez lire attentivement ces informations produit avant de la mise
en marche du microphone.
Consignes de sécurité
Veillez à ce que le microphone soit protégé de l’humidité et de tous
dommages résultant de chutes ou de chocs mécaniques.
Ne soufflez pas dans le microphone. Dans le cas d’un microphone
à condensateur, vous pourriez endommager le transformateur.
Effectuez plutôt un test de parole.
Pour les microphones à câble, veillez à poser les câbles de sorte à
ce que nul ne puisse trébucher dessus et se blesser.
Application
Le MC 840 se prête à la prise de son de haute qualité dans
les studios
de radio, TV/cinéma et d’enregistrement. Vous pouvez l’utiliser pour la
prise des chœurs, voix solo, des instruments à vent en bois ou de cuivre,
des pianos et instruments à cordes ainsi qu’en tant que microphone
suspendu de type «overhead» pour la prise de batterie
.
Grâce à ses 5 directivités réglables, son filtre roll-off à deux niveaux et
son circuit de pré-atténuation à deux niveaux le MC 840 permet de
réaliser des enregistrements de première qualité.
Branchement
Le MC 840 est muni d’un connecteur XLR à 3 broches et peut être
branché sur n’importe quelle entrée de microphone fournissant une
tension fantôme de 11 - 52 V (voir «Accessoires en option» pour des
câbles de connexion livrables).
Fixation
Le MC 840 est fourni avec une pince de microphone MKV 11 et la
suspension élastique EA 37.
Pour fixer le MC 840 avec la pince MKV 11, veuillez simplement
pousser le micro dans cette pince.
Mise en marche
Le MC 840 vous offre les 5 directivités suivantes: omnidirectionnelle,
cardioïde large, cardioïde, hyper-cardioïde, 8. La direction de prise est
en travers de l’axe du microphone (étiquette «beyerdynamic))))»).
Pour des enregistrements de parole ou de voix à courte distance, nous
recommandons d’utiliser le dispositif anti-pop PS 740 fabriqué en
polyuréthanne. Fixer ce dispositif en forme de disque avec la pince
fournie au corps du micro. Après
l’orientation
du PS 740 vous devez
fixer la vis moletée de la pince. La distance entre le micro et le PS 740
doit d’être de 5 cm environ.
Pour des enregistrement en plein air nous proposons la bonnette anti-
vent WS 740 qui est tout simplement mise sur la grille du microphone.
Régler la directivité
Vous pouvez régler la directivité de votre choix par l’intermédiaire du
commutateur se trouvant sur la face du microphone.
La position «R» signifie «Remote Control». Cette fonction est
actuellement inactive et est mise à la disposition d’extensions
éventuelles futures.
Régler la pré-atténuation
Sans pré-atténuation (0 dB), la pression sonore max. du micro est de
127 dB. Si vous travaillez avec des pressions plus élevées, vous
pouvez utiliser le commutateur sur l’arrière du micro pour ajouter une
pré-atténuation de 10 dB (affichage: -10 dB) ou de 20 dB (affichage:
-20 dB).
Régler le filtre «roll-off»
Pour atténuer des perturbations à basse fréquence, comme par
exemple des bruits de frottement ou de vent, le microphone est muni
sur l’arrière (gauche) d’un filtre roll-off commutable à deux niveaux
(80 ou 160 Hz, 6 dB/oct.).
Omni-
directionnel
Cardioïde
large
Cardioïde
Hyper-
cardioïde
8
Pré-atténuation
HORS CIRCUIT
Pré-atténuation
EN CIRCUIT
Pré-atténuation
EN CIRCUIT
français
1514
Entretien
Pour nettoyer les surfaces métalliques, veuillez utiliser un tissu doux
humidifié. Si nécessaire, vous pouvez ajouter un produit de nettoyage
doux (par ex., produit pour vaisselle), mais en aucun cas des produits
détergeants. Veillez à ce que toute pénétration de l’eau dans le micro-
phone soit évitée.
Le dispositif anti-pop PS 740 et la bonnette anti-vent WS 740 peuvent
être nettoyés avec de l’eau claire. Séchez-les avant la remise.
Service après-vente
En cas de nécessité veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic
autorisé. N’ouvrez jamais le microphone, vous risquerez sinon de
perdre vos droits de garantie.
Modèle
Mod. Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N°
MC 840 Microphone condensateur
de studio avec MKV 11
et EA 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482.838
Accessoires en option
Dispositif anti-pop / bonnette anti-vent
PS 740 Dispositif anti-pop, noir . . . . . . . . . . 401.897
WS 740/834 Bonnette anti-vent, anthracite . . . . . 401.994
Câbles de microphone
BMC 05 FM Câble de microphone standard,
XLR-XLR, 5 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.787
BMC 10 FM Câble de microphone standard,
XLR-XLR, 10 m. . . . . . . . . . . . . . . . . 434.795
Pieds de sol
GST 400 Pied de sol, 3/8",
hauteur 0,90 - 1,65 m,
avec perche G 400. . . . . . . . . . . . . . 421.294
GST 500 Pied de sol, 3/8",
hauteur 0,85 - 1,60 m,
avec perche
télescopique G 500 . . . . . . . . . . . . . 406.252
Fixation
MAV 802 Fixation variable pour
enregistrements stéreo. . . . . . . . . . . 453.323
Spécifications techniques
Type de transducteur . . . . . . . . . . . . Condensateur
Principe de fonctionnement
acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gradient à pression
Bande passante . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 20.000 Hz
Directivité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commutable:
omnidirectionnel
cardioïde large
cardioïde
hyper-cardioïde
8
Efficacité en champs libre, 1 kHz . . . 18 mV/Pa
Impédance nom. . . . . . . . . . . . . . . . 180 Ω
Impédance de charge. . . . . . . . . . . . 1000 Ω
Pression sonore max.
1 kHz, k = 0,5% . . . . . . . . . . . . . . . 127 dB sans pré-atténuation
avec pré-atténuation -10 dB. . . . . . . 137 dB
avec pré-atténuation -20 dB. . . . . . . 147 dB
Rapport signal-bruit, 1 Pa. . . . . . . . . env. 70 dB
Pression sonore, pondérée A . . . . . . env. 17 dB
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 52 V fantôme
Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,6 mA
Filter «roll-off» . . . . . . . . . . . . . . . . . commutable, 6 dB/octave à
80 Hz et 160 Hz
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR à 3 broches, mâle
1 = 0 V, 2 = +, 3 = -
Dimensions
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 mm
Diamètre corps. . . . . . . . . . . . . . . . . 37 mm
Diamètre tête (L x L x H). . . . . . . . . . 70 x 52 x 33 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 g
Evacuation
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le
manuel signifie que votre équipement électrique et
électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de
vos déchets ménages. Il existe en France des systèmes
de collecte différents pour les déchets recyclables. Pour
plus d’information, veuillez contacter les autorités
locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté le
produit.
1716
Frequenkurve / Frequency Response Curve /
Courbe de fréquence
± 2,5 dB 0 dB 18 mV/Pa MC 840 Kugel/omnidirectional/omnidirectionnel
=
^
± 2,5 dB 0 dB 18 mV/Pa MC 840 breite Niere/wide cardioid/cardioïde large
=
^
± 2,5 dB 0 dB 18 mV/Pa MC 840 Niere/cardioid/cardioïde
=
^
± 2,5 dB 0 dB 18 mV/Pa MC 840 Hyperniere/hypercardioid/hypercardioïde
=
^
± 2,5 dB 0 dB 18 mV/Pa MC 840 Acht/figure-eight/8
=
^
Richtdiagramm / Polar Pattern / Directivité
Kugel
Omnidirectional
Omnidirectionnel
Breite Niere
Wide cardioid
Cardioïde large
Niere
Cardioid
Cardioïde
Hyperniere
Hypercardioid
Hypercardioïde
Acht
Figure-Eight
Bidirectionelle
MC 840
MC 840
MC 840
MC 840
MC 840
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Beyerdynamic MC 840 Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur