Kozyheat Nordik 36DV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
NDK-36-DV 1 PFS Report Number: 23-152
Rev. 2 - September 2023 Starng serial #23 N36DV00001 38
PROPANE CONVERSION KIT
#LCK-NK36-S
For use with #NDK-36-DV
Direct Vent Gas Fireplace
___________________________________________________________________________________________________________
This replace is cered under U.S. and Canadian standards ANSI Z21.88-2019/CSA 2.33-2019, CSA 2.17- 2017
IMPORTANT
THE CONVERSION SHALL BE CARRIED OUT BY A
MANUFACTURERS AUTHORIZED REPRESENTATIVE,
IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE
MANUFACTURER, PROVINCIAL OR TERRITORIAL AU-
THORITIES HAVING JURISDICTION AND IN ACCORD-
ANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE CAN/CGA-
B149.1 OR CAN/CGA-B149.2 INSTALLATION CODES.
CETTE CONVERSION DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉE
PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ DU FABRICANT,
CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES DU FABRICANT
ET DES AUTORITÉS PROVINCIALES OU TERRITORIAL-
ES AYANT JURIDICTION, ET AUX EXIGENCES DES
CODES DINSTALLATION CAN/CGA-B149.1 OU CAN/
CGA-B149.2.
READ ALL STEPS BEFORE STARTING INSTALLATION.
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE.
This gas conversion kit installaon instrucons must be
used in conjuncon with the installaon and operaon
manual provided with the appliance. Please read the ap-
pliance owners manual completely before performing any
procedures in these instrucons. All warnings, precau-
ons, and instrucons outlined in the manual provided
with the appliance will connue to apply to these instruc-
ons.
WARNING
This conversion kit shall be installed by a qualied
service agency in accordance with the manufactur-
ers instrucons and all applicable codes and re-
quirements of the authority having jurisdicon. If
the informaon in these instrucons is not fol-
lowed exactly, a re, explosion or producons of
carbon monoxide may result, causing property
damage, personal injury, or loss of life. The quali-
ed service agency is responsible for proper instal-
laon of this kit. The installaon is not proper and
complete unl operaon of the converted appli-
ance is checked as specied in the manufacturers
instrucons supplied with the kit. Refer to appli-
ance owners manual or product data plate for
proper inlet and manifold pressure adjustments
and orice sizing.
ATTENTION
Ce kit de conversion doit être installé par une
agence de service qualiée conformément aux in-
strucons du fabricant et à tous les codes et exi-
gences applicables de l'autorité compétente. Si les
informaons contenues dans ces instrucons ne
sont pas suivies à la lere, un incendie, une explo-
sion ou des producons de monoxyde de carbone
peuvent en résulter, causant des dommages maté-
riels, des blessures corporelles ou la mort. L'agence
de service qualiée est responsable de l'installa-
on correcte de ce kit. L'installaon n'est pas cor-
recte et complète jusqu'à ce que le fonconne-
ment de l'appareil conver soit vérié comme
spécié dans les instrucons du fabricant fournies
avec le kit. Reportez-vous au manuel du proprié-
taire de l'appareil ou à la plaque signaléque du
produit pour les réglages de pression d'admission
et d'admission appropriés et le dimensionnement
de l'orice.
P.O. BOX 557 204 INDUSTRIAL PARK DRIVE
LAKEFIELD, MINNESOTA USA 56150-0577
NDK-36-DV 2 PFS Report Number: 23-152
Rev. 2 - September 2023 Starng serial #23 N36DV00001 38
NDK-36-DV 3 PFS Report Number: 23-152
Rev. 2 - September 2023 Starng serial #23 N36DV00001 38
Conversion Kit Components
(1) Gas Conversion Label
(1) 50% Turndown Stepper Motor*
(1) Gas Label
(1) Pilot Injector Propane #35
(3) Burner Orices: Le #57, Right #57, Rear #72
*Stepper Motor is not included in the appliance parts pack-
age. Contact your local dealer for more informaon.
High Altude Conversions
For high altude installaons in the United States, refer to
the American Gas Associaon guidelines for the gas de-
signed appliances derang method. For elevaons above
2,000  (610 m), input rangs are to be reduced by 4% for
each 1,000  (305 m) above sea level.
When the appliance is installed at elevaons above 4,500 
(1,372 m), the cered high-altude rang shall be reduced
at the rate of 4% for each addional 1,000  (305 m). Refer
also to CSA-B149.1 Natural Gas and Propane Installaon
Code, local authories, or codes which have jurisdicon in
your area regarding the derate guidelines.
CAUTION: The gas supply shall be shut o prior to discon-
necng the electrical power before proceeding with the
conversion.
A. Prepare the Fireplace
 Remove the safety barrier and glass frame assembly.
 Remove the log set, crushed glass media and lava rock,
and front / rear media trays.
 Remove light kit, le, right, and rear burner assemblies.
Refer to the installaon manual for more informaon.
B. Air Intake Plate Removal
1. The air intake plate is mounted to the control board.
Bend at the perforaon unl the plate breaks o and
discard. The top image in Figure 1 shows the plate as
shipped and the boom image shows the perforated
metal piece removed.
Table 1, Burner Orice Size at Elevaons 0-4,500  (1,372m)
Fuel Orice Size
Propane Le: #57
Right: #57
Rear: #72
D. Convert Pilot Assembly
1. Remove the spring holding the pilot hood in place. Then
pull the pilot hood directly up from the pilot bracket.
2. Insert a 5/32” (4 mm) hex key into the injectors hexagon
keyway, then turn counter-clockwise to remove the injec-
tor from the injector journal.
3. Install the injector from the kit into injector journal. Place
the hex key into the end of the injector and turn clock-
wise unl a recommended torque of 9 lb-in. (1.0 Nm) is
achieved. Propane injectors have a groove around the
top, NG injectors do not. The size is stamped on the pilot
injector.
4. Align the tab on the base of the pilot hood with the slot
in side of pilot journal, then push the hood directly down
into the pilot bracket. The pilot hood must sit square for
proper operaon.
5. Push the previously removed spring onto the barrel seat.
Figure 2 - Converted Pilot and Pilot Injectors
C. Replace Burner Orices
1. Remove the exisng orice caps.
2. Replace with the orice caps included with this kit. Tighten
caps securely. The sizes are stamped on the orices.
Figure 1 - Air Intake Plate Removal
NDK-36-DV 4 PFS Report Number: 23-152
Rev. 2 - September 2023 Starng serial #23 N36DV00001 38
E. Convert Gas Control Valve
It is easier to convert the gas control valve before placing
the gas replace insert into an exisng replace.
1. Locate the valve underneath the rebox.
2. Unplug the stepper motor from the X6 plug on the con-
trol module.
3. Remove the (2) torx screws that secure the stepper
motor to the valve.
4. Install the new stepper motor with the included torx
screws.
5. Connect the new stepper motor to the X6 plug on the
control module.
F. Complete the Conversion
1. Adjust the venturis on all three burners. Loosen the
screw, then adjust the cap to the correct seng. Re-
ghten the screw. See Table 2.
2. Reinstall all components previously removed. Refer to
the installaon manual for more informaon.
3. Reconnect electrical power.
4. Check for leaks at all connecons with soapy water.
Table 2, Factory Set Venturi Openings
Fuel Opening
Propane Le: 5/16” (8mm)
Right: 5/16” (8mm)
Rear: 3/8” (10mm)*
*Fully Open
Figure 3 - Burner venturis
G. Test Inlet Pressure
IMPORTANT: For a proper pressure reading, apply the gas
supply pressure tests with all other gas appliances on or at
full capacity in the household.
1. Loosen the inlet (IN) pressure tap screw
(counterclockwise) on the gas valve.
2. Aach a manometer to the inlet pressure tap with a
1/4 in (6mm) ID hose.
3. Light the pilot and burner. Verify manometer reading is
between the recommended minimum and maximum
pressure sengs. See Table 3.
4. Turn o pilot and burner.
5. Disconnect hose and ghten the inlet pressure tap
screw (clockwise). The screw should be snug; do not
over ghten.
6. Relight the pilot and burner.
7. Reaach the manometer to the inlet pressure tap to
verify tap is completely sealed. Manometer should read
no pressure.
Table 3, Inlet Gas Supply Pressures
Fuel Minimum Maximum
Propane 12” WC (2.99 kPa) 13” WC (3.24kPa)
H. Test Manifold Pressure
1. Loosen the manifold (OUT) pressure tap screw
(counterclockwise) on the gas valve.
2. Aach a manometer to the outlet pressure tap with a
1/4 in (6mm) ID hose.
3. Light the pilot and burner. Verify manometer reading is
between the recommended low and high pressure
sengs. See Table 4.
4. Turn o pilot and burner.
5. Disconnect hose and ghten the outlet pressure tap
screw (clockwise). The screw should be snug; do not
over ghten.
6. Relight the pilot and burner.
7. Reaach the manometer to the inlet pressure tap to
verify tap is completely sealed. Manometer should read
no pressure.
Table 4, Manifold Gas Supply Pressures
Fuel Low High
Propane 2.9” WC (.72 kPa) 11” WC (2.74kPa)
NDK-36-DV 5 PFS Report Number: 23-152
Rev. 2 - September 2023 Starng serial #23 N36DV00001 38
I. Verify Operaon
1. Light the pilot. Visually check the pilot ame to verify
ame envelopes the top of the ame sensor and ex-
tends far enough onto the burner for proper ignion.
2. To adjust the pilot ame, turn the pilot adjustment
screw on the gas valve clockwise to decrease ame,
and counterclockwise to increase ame.
3. Turn the appliance o.
4. Ax the gas type scker on or near the gas valve. Rein-
stall the glass frame assembly and safety barrier.
5. Light the pilot and burner. Visually check the main
burner ame appearance for proper ignion and opera-
on of the replace. Refer to the installaon manual
for complete adjustment procedures.
6. Complete and ax the Gas Conversionlabels as close
to the rang plate as possible.
7. Verify the input rang of the converted appliance. See
Table 5.
Table 5, Input Rangs
Fuel Minimum Maximum
Propane 18,000 Btu/h
(5.28 kW)
35,000 Btu/h
10.26 kW)
Figure 4 - Ideal Burner Flame Appearance
NDK-36-DV 6 PFS Report Number: 23-152
Rev. 2 - September 2023 Starng serial #23 N36DV00001 38
Composants du kit de conversion
(1) Équee de conversion de gaz
(1) Moteur pas à pas à 50% de reducon*
(1) Équee de gaz
(1) Pilote Injecteur Propane #35
(3) Orices du brûleur : Gauche #57, Droite #57, Arrière
#72
* Le moteur pas à pas n'est pas inclus dans l'ensemble des
pièces de l'appareil. Contactez votre revendeur local pour plus
d'informaons.
Conversions à haute altude
Pour les installaons à haute altude aux États-Unis, reportez-
vous aux direcves de l'American Gas Associaon pour la
méthode de déclassement des appareils conçus pour le gaz.
Pour les altudes supérieures à 2 000 pieds (610 m), les cotes
d'entrée doivent être réduites de 4% pour chaque 1 000 pieds
(305 m) au-dessus du niveau de la mer.
Lorsque l'appareil est installé à des altudes supérieures à 4
500 pieds (1 372 m), la cote de haute altude cerée doit être
réduite au taux de 4 % pour chaque 1 000 pieds (305 m) sup-
plémentaires. Reportez-vous également au code d'installaon
du gaz naturel et du propane CSA-B149.1, aux autorités locales
ou aux codes qui ont juridicon dans votre région concernant
les direcves de déclassement
ATTENTION : L'alimentaon en gaz doit être coupée avant de
débrancher l'alimentaon électrique avant de procéder à la
conversion.
A. Préparer la cheminée
 Rerez l'ensemble barrière de sécurité et cadre en verre.

Rerez l'ensemble de bûches, le support en verre pilé et la
pierre de lave, ainsi que les plateaux de support avant/
arrière.
 Rerez le kit d'éclairage, les ensembles de brûleurs gauche,
droit et arrière.
Reportez-vous au manuel d'installaon pour plus d'infor-
maons.
B. Retrait de la plaque d'admission d'air
1. La plaque d'admission d'air est montée sur le tableau de
commande. Pliez au niveau de la perforaon jusqu'à ce que
la plaque se détache et jetez-la. L'image de gauche de la
gure 1 montre la plaque telle qu'elle est expédiée et
l'image de droite montre la pièce métallique perforée
rerée.
Tableau 1, taille de l'orice du brûleur à des altudes de 0 à 4
500 pieds (1 372 m)
Combusble Dimension dorice
Propane Gauche: #57
Droit: #57
Arriere: #72
D. Converr l'assemblage pilote
1. Rerez le ressort qui mainent le capot de la veilleuse en
place. Tirez ensuite le capot de la veilleuse directement
vers le haut depuis le support de la veilleuse.
2. Insérez une clé hexagonale de 5/32 po (4 mm) dans la rai-
nure de clavee hexagonale de l'injecteur, puis tournez
dans le sens anhoraire pour rerer l'injecteur du tourillon
d'injecteur.
3. Installez l'injecteur du kit dans le journal de l'injecteur.
Placez la clé hexagonale dans l'extrémité de l'injecteur et
tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à un
couple recommandé de 9 lb-in. (1,0 Nm) est aeint. Les
injecteurs de propane ont une rainure autour du dessus, les
injecteurs de NG n'en ont pas. La taille est estampillée sur
l'injecteur pilote.
4. Alignez la languee sur la base du capot du pilote avec la
fente sur le côté du tourillon du pilote, puis poussez le ca-
pot directement vers le bas dans le support du pilote. Le
capot de la veilleuse doit reposer d'équerre pour un bon
fonconnement.
5. Poussez le ressort précédemment reré sur le siège du ba-
rillet.
Figure 2 - Pilote conver et injecteurs pilotes
C. Remplacer les orices du brûleur
1. Rerez les bouchons d'orice existants.
2. Remplacez-les par les capuchons d'orice fournis avec ce
kit. Bien serrer les bouchons. Les tailles sont estampillées
sur les orices.
Figure 1 - Dépose de la plaque d'admission d'air
NDK-36-DV 7 PFS Report Number: 23-152
Rev. 2 - September 2023 Starng serial #23 N36DV00001 38
E. Converr la soupape de commande de gaz
Il est plus facile de converr la soupape de contrôle du gaz
avant de placer l'encastrable au gaz dans un foyer existant.
1. Localisez la vanne sous la chambre de combus-
on.Débranchez le moteur pas à pas de la prise X6 du
module de commande.
2. Rerez les (2) vis Torx qui xent le moteur pas à pas à la
vanne.
3. Installez le nouveau moteur pas à pas avec les vis Torx
fournies.
4. Connectez le nouveau moteur pas à pas à la prise X6 du
module de commande.
F. Compléter la conversion
1. Réglez les venturis sur les trois brûleurs. Desserrez la
vis, puis ajustez le capuchon au bon réglage. Resserrer
la vis. Voir le tableau 2.
2. Réinstallez tous les composants précédemment suppri-
més. Reportez-vous au manuel d'installaon pour plus
d'informaons.
3. Rebranchez l'alimentaon électrique.
4. Vériez les fuites à toutes les connexions avec de l'eau
savonneuse.
Tableau 2, ouvertures de venturi réglées en usine
Combusble Ouverture
Propane Gauche: 5/16” (8mm)
Droite: 5/16” (8mm)
Arriere: 3/8” (10mm)*
* complètement ouvert
Figure 3 - venturis du brûleur
G. Tester la pression d'entrée
IMPORTANT : Pour une bonne lecture de la pression, appli-
quez les tests de pression d'alimentaon en gaz avec tous
les autres appareils à gaz allumés ou à pleine capacité dans
la maison.
1. Desserrez la vis du robinet de pression d'entrée (IN)
(dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) sur la
vanne de gaz.
2. Fixez un manomètre au robinet de pression d'entrée
avec un tuyau de 1/4 po (6 mm) de diamètre intérieur.
3. Allumez la veilleuse et le brûleur. Vériez que la lecture
du manomètre se situe entre les réglages de pression
minimum et maximum recommandés. Voir le tableau 3.
4. Éteignez la veilleuse et le brûleur.
5. Débranchez le tuyau et serrez la vis du robinet de pres-
sion d'entrée (dans le sens des aiguilles d'une montre).
La vis doit être bien ajustée ; ne pas trop serrer.
6. Rallumez la veilleuse et le brûleur.
7. Raachez le manomètre au robinet de pression
d'entrée pour vérier que le robinet est complètement
scellé. Le manomètre ne doit indiquer aucune pression.
Tableau 3, Pressions d'alimentaon en gaz d'entrée
Combusble Minimum Maximum
Propane 12” WC (2.99 kPa) 13” WC (3.24kPa)
H. Tester la pression du collecteur
1. Desserrez la vis du robinet de pression du collecteur
(OUT) (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre)
sur la vanne de gaz.
2. Fixez un manomètre à la prise de pression de sore
avec un tuyau de 1/4 po (6 mm) de diamètre intérieur.
3. Allumez la veilleuse et le brûleur. Vériez que la lecture
du manomètre se situe entre les réglages de pression
basse et haute recommandés. Voir Tableau 4.
4. Éteignez la veilleuse et le brûleur.
5. Débranchez le tuyau et serrez la vis du robinet de pres-
sion de sore (dans le sens des aiguilles d'une montre).
La vis doit être bien ajustée ; ne pas trop serrer.
6. Rallumez la veilleuse et le brûleur.
7. Raachez le manomètre au robinet de pression
d'entrée pour vérier que le robinet est complètement
scellé. Le manomètre ne doit indiquer aucune pression.
Tableau 4, pressions d'alimentaon en gaz du collecteur
Combusble Low High
Propane 2.9” WC (.72 kPa) 11” WC (2.74kPa)
NDK-36-DV 8 PFS Report Number: 23-152
Rev. 2 - September 2023 Starng serial #23 N36DV00001 38
I. Vérier l'opéraon
1. Allumez la veilleuse. Vériez visuellement la amme de
la veilleuse pour vérier que la amme enveloppe le
haut du capteur de amme et s'étend susamment
loin sur le brûleur pour un allumage correct.
2. Pour régler la amme de la veilleuse, tournez la vis de
réglage de la veilleuse sur le robinet de gaz dans le sens
horaire pour diminuer la amme et dans le sens an-
horaire pour augmenter la amme.
3. Éteignez l'appareil.
4. Apposez l'autocollant de type de gaz sur ou à proximité
de la vanne de gaz. Réinstallez l'assemblage du cadre
en verre et la barrière de sécurité.
5. Allumez la veilleuse et le brûleur. Vériez visuellement
l'apparence de la amme du brûleur principal pour un
allumage et un fonconnement corrects du foyer. Re-
portez-vous au manuel d'installaon pour les
procédures de réglage complètes.
6. Complétez et apposez les équees « Conversion de
gaz » aussi près que possible de la plaque signaléque.
7. Vériez la cote d'entrée de l'appareil conver. Voir le
tableau 5.
Tableau 5, Valeurs nominales d'entrée
Combusble Minimum Maximum
Propane 18,000 Btu/h
(5.28 kW)
35,000 Btu/h
(10.26 kW)
Figure 4 - Apparence idéale de la amme du brûleur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kozyheat Nordik 36DV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues