Printed in
XAP-A
1/1
W9 1308320 01 11 A04
04 - 2011
www.schneider-electric.com
XAP-A PUSH-BUTTONS STATIONS BOITES A BOUTONS XAP-A
CONTRE-ECROU
DU RACCORD
CONNECTOR
LOCKNUT
GROUNDING
BUSHING
GROUNDING
CONDUCTOR
EQUIPMENT
GROUNDING
TERMINAL
GROUNDING PLATE
type XAP-Zpppp
BAGUE DE MISE
A LA TERRE
CONDUCTEUR DE
MISE A LA TERRE
BORNE DE MISE
A LA TERRE DE
L'EQUIPEMENT
PLAQUE DE MISE
A LA TERRE
type XAP-Zpppp
Plastic enclosure does not provide bonding between
conduit connections.
When metallic conduit is used, grounding type
bushings and jumper wires must be used.
Le boitier plastique ne fournit pas de continuité entre
les raccords.
Pour une canalisation métallique, utiliser
des fils volants et des bagues de type mise à la terre.
NOTE:
Bonding is not required if device is intended to be
installed at end of circuit or if non metallic conduit is
used.
Grounding of equipment required when push-buttons
or pilot lights are metallic.
NOTE :
La liaison n'est pas nécessaire si l'équipement est
installé en fin de circuit ou si un conduit non métallique
est utilisé.
La mise à la terre de l'équipement est nécessaire lors
de l'utilisation d'unités de commande ou de
signalisation type métallique.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
p Use grounding type bushings and jumper wires.
p Use a suitable CSA connector.
Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU
D'ARC ELECTRIQUE
p Utiliser des fils volants et des bagues de type mise
à la terre.
p Un connecteur certifié CSA convenant à
l'application doit être utilisé.
Le non-respect de ces instructions provoquera
la mort ou des blessures graves.
en fr