BEGA 66965 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1 / 2
01.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 44
!
Lichtbaustein®
66 965
r
55 60
125
135
285
140
300
200
30
90°
Ø 6
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Lichtbausteinb Rechteck
Wandleuchte für die Montage auf Eck.
Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige
Lichtstärkeverteilung benötigt wird.
Für innen und außen.
Application
Lichtbausteinb Rectangle
Wall luminaire for corner mounting.
The luminaire is ideal for places where a soft
and uniform lighting distribution is required.
For interior and exterior applications.
Utilisation
Lichtbausteinb Rectangle
Applique pour montage sur un angle.
Partout où l’on exige une répartition lumineuse
douce et uniforme.
Pour l’intérieur et l’éxterieur.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss
und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure®
Opalglas seidenmatt
2 Befestigungsbohrungen ø 6 mm
Abstand 200 mm
1 Leitungseinführung für Netzanschlussleitung
bis ø10,5 mm
Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
Fassung E 27
Schutzklasse I
Schutzart IP 44
Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper
1 mm und Spritzwasser
Schlagfestigkeit IK03
Schutz gegen mechanische
Schläge < 0,35 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 2,0 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy
and stainless steel
BEGA Unidure® coating technology
Opal glass satin matt
2 mounting holes ø 6 mm
Distance apart 200 mm
1 cable entry for mains supply cable
up to ø10,5 mm
Connection terminal 2.5@
Earth conductor connection
Lampholder E 27
Safety class I
Protection class IP 44
Protected against granular foreign bodies
1 mm and splash water
Impact strength IK03
Protection against mechanical
impacts < 0.35 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 2.0 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium
et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure®
Verre opale satiné mat
2 trous de xation ø 6 mm
Entraxe 200 mm
1 entrée de câble pour câble de raccordement
jusqu’à ø10,5 mm
Bornier 2,5@
Raccordement à la terre
Douille E 27
Classe de protection I
Degré de protection IP 44
Protection contre les corps solides
1 mm et les projections d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK03
Protection contre les chocs
mécaniques < 0,35 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 2,0 kg
Leuchtmittel
Leuchte mit Schraubsockel E 27
Lampenleistung max. 2 × 60 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der
Energieefzienzklassen E, F
Mitgeliefertes Leuchtmittel
2 × BEGA LED-Lampe 13 584
LED Retrot 7W · 1610lm · 3000K
Leuchtenbetriebswirkungsgrad: 64 %
Für diese Leuchte sind weitere BEGA
LED-Leuchtmittel erhältlich:
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmbar
13 588 LED 8 W · 1055 lm · 3000 K
13 590 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
dimmbar
Ausführliche technische und lichttechnische
Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie
bitte den Datenblättern auf unserer Website.
Lamps
Luminaire with screw base E 27
Lamp output max. 2 × 60 W
This product contains light sources of energy
efciency classes E, F
Supplied lamp
2 × BEGA LED lamp 13 584
LED Retrot 7W · 1610lm · 3000K
Luminaire efciency: 64%
Additional BEGA LED lamps are available for
this luminaire:
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmable
13 588 LED 8 W · 1055 lm · 3000 K
13 590 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
dimmable
Detailed technical and lighting data for the
lamps can be found in the data sheets on our
website.
Source lumineuse
Luminaire avec culot E 27
Puissance de lampe max. 2 × 60 W
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d’efcacité énergétique E, F
Lampe fournie
2 × Lampe LED BEGA 13 584
LED Retrot 7W · 1610lm · 3000K
Rendement du luminaire en service: 64%
Pour ces luminaires, BEGA met d’autres
sources lumineuses LED à disposition:
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
pour variation
13 588 LED 8 W · 1055 lm · 3000 K
13 590 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
pour variation
Les données photométriques détaillées de
toutes les lampes gurent dans les descriptifs
techniques sur notre site.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 2
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
Montage
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtengehäuse führen.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen. Silikon-
schläuche über Anschlussadern schieben
und elektrischen Anschluss vornehmen.
Lampe einsetzen.
Opalglas in die unteren Federhaken einrasten,
zentrisch schieben und in die oberen
Federhaken eindrücken.
Installation
Lead the mains supply cable through the
cable entry into the luminaire housing.
Fix luminaire base with enclosed or any other
suitable xing material onto the mounting
surface.
Be sure to use the gasket rings supplied.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines
and make electrical connection.
Insert lamp.
Snap the opal glass into the lower spring clips,
centralise and push into the upper spring clips.
Installation
Introduire le câble de raccordement à travers
l’entrée de câble dans le luminaire.
Fixer la platine du luminaire sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser impérativement les joints fournis.
Mettre à la terre. Enler les gaines de silicone
sur les ls de raccordement et procéder au
raccordement électrique.
Installer la lampe.
Encliqueter le verre opale dans les clips
inférieurs, centrer et enfoncer dans les clips
supérieurs.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Glas aus den Federhaken ziehen und vom
Leuchtenunterteil abnehmen.
Leuchte reinigen. Nur lösungsmittelfreie
Reinigungsmittel verwenden.
Für Reinigungsarbeiten dürfen keine
Hochdruckreiniger verwendet werden.
Lampe auswechseln.
Glas in die unteren Federhaken einrasten,
zentrisch schieben und in die oberen
Federhaken eindrücken.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Pull glass out of the spring clips and remove
from the luminaire back housing.
Clean the glass and luminaire housing using
only suitable cleansers.
When cleaning please do not use high pressure
cleaners.
Change the lamp.
Snap the glass into the lower spring clips,
centralise and push into the upper spring clips.
Changement de lampe · Maintenance
Travailler hors tension.
Extraire le verre des clips et retirer le de la
platine.
Nettoyer le luminaire. N’utiliser que de produits
d'entretien ne contenant pas de solvant.
Lors des travaux de nettoyage ne pas utliliser
de nettoyeur haute pression.
Changer la lampe.
Encliqueter le verre dans les clips inférieurs,
centrer et enfoncer dans les clips supérieurs.
Ersatzteile
Ersatzglas 11 002 158 .0
LED-Leuchtmittel 3000K 13 584
Fassung 63 000 052
Spares
Spare glass 11 002 158 .0
LED lamp 3000K 13 584
Lampholder 63 000 052
Pièces de rechange
Verre de rechange 11 002 158 .0
Lampe LED 3000K 13 584
Douille 63 000 052
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BEGA 66965 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues