Polk Mono Momo MM2124 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OW
N E
R'S
MAN
U A L
Polk/MOMO
MM
Subwoofers
Four
Single
Voice
Coil
(SVC)
Subs:
8"
(MM2084l,
10"
(MM21
04),
12"
(MM2124)
&
15"
(MM2154).
Four
Dual
Voice
Coil
(DVC)
Component
Subs:
8"
(MM2084DVC),
10"
(MM2104DVC),
12"
(MM2124DVCl
&
15"
(MM2154DVC).
Ultra-stiff
Metallized
ABS
Dynamic
Balance
Cone
for
massive
bass.
Dish
Cone
design
is
supported
by
a
Vented
Cone
Coupler,
increasing
axial
rigidity.
State-of-the-art
laser-based
Klippel
measurement
tech-
nology
perfectly
centers
the
subwoofer's
voice
coil
in
the
magnetic
field,
improving
X-max
and
BL
linearity,
and
the
sub's
micro
and
macro
dynamics,
for
deep,
precise,
stomach-shaking
and
spine-wrenching
bass,
Optimized
for
high
performance
in
small
sealed
enclosures
but
versatile
enough
to
pound
hard
even
in
bandpass
and
vented
enclosures-Flat,
deep
bass
with
great
extension
as
only
Polk/MOMO
can
do
it.
Built
tough
and
backed
by
the
best
warranty
in
the
car
audio
world:
Three
years
parts
and
labor.
Durable,
airtight
Rubber
Surround
for
a
long
life
of
exten-
ded
linear
motion,
optimized
to
achieve
the
longest
throw
possible
for
the
cone:
"Big
cone,
big
throw!"
Huge,
fire-retardant
flat
NOMEX®
Spider
allows
exten-
ded
linear
motion
while
providing
highly
reliable
mechanical
stability.
Acoustically
inert
Stamped
Steel
Basket
with
massive,
rock-solid
non-flexing
magnet
and
motor
assembly,
Anti-
Resonance
Trim
Gasket
and
removable
Rubber
Magnet
Boot
for
more
damping
and
deeper
install
flexibility.
Triple
vented
for
maximum
airflow,
high
heat
dissipation
and
high
power
handling:
Vented
Coil/Cone
Coupler,
Vented
Spider
Platform
and
Vented
Pole
Piece
all
allow
cooling
air
to
freely
flow
over
the
heat-generating
components
and
better
harness
all
the
watts
your
amp
can
dish
out.
Professional
Grade
Nickel
Plated
Locking
Push
Terminals
for
secure
connections;
big
holes
accept
nice
fat
wire,
big
as
12
gauge!
Dual
connections
on
DVC
models.
Optional
MOMO
Design
"Quasar
II"
rim-style
Grille
available
separately
at
your
authorized
Polk
Audio
AutoSound
dealer,
or
at
www.shop.polkaudio.com.
Getting
Started
Please
inspect
your
loudspeaker(s)
carefully.
Notify
your
Polk
Audio
dealer
if
you
notice
any
damage
or
missing
items.
Keep
the
carton
and
packing
material;
this
will
do
the
best
job
of
protecting
your
speaker(s)
if
they
must
be
transported.
Safe Limits OfOperation
Your
Polk
Audio
Loudspeakers
are
constructed
of
the
highest
quality
materials
for
years
of
trouble-free
performance.
However,
damage
to
loudspeakers
can
occur
when
an
ampli-
fier,
regardless
of
its
wattage,
is
made
to
play
at
higher
lis-
tening
levels
than
its
power
can
clearly
produce,
This
is
usu-
ally
beyond
the
"12
or
1
o'clock"
position
on
the
volume
con-
trol.
Operation
at
this
level
can
result
in
very
high
levels
of
audible
distortion
originating
in
the
amplifier,
which
can
add
a
harsh,
gritty
sound
to
your
listening
material.
If
you
hear
distortion-turn it
down!
Contrary
to
popular
belief,
a
speaker
is
more
likely
to
be
damaged
by
trying
to
get
too
much
volume
from
a
low-powered
amplifier
or
receiver
than
from
a
high-powered
one.
Technical Assistance or Service
If,
after
following
the
hookup
directions,
you
experience
dif-
ficulty,
please
double-check
all
wire
connections.
Should
you
isolate
the
problem
to
the
speaker,
contact
the
authorized
Polk
Audio
dealer
where
you
made
your
purchase,
or
contact
Polk
Audio
Customer
Service
at
800-377-7655
(M-F,
9-6
EST,
US
and
Canada
only)
or
via
email
Outside
the
US
and
Canada,
call
410-358-3600.
Amplifier Power Requirements
For Polk/MOMO Subwoofers
Using
one
subwoofer,
we
recommend
an
amplifier
with a
power
rating
of
at
least
200
watts
into
4
Ohms
(xl
in
bridged
model.
If
you
have
a
noisy
car
or
intend
to
play
your
system
at
loud
listening
levels
(or,
you
really
wanna
pound).
more
power
will
be
necessary
to
achieve
the
best
performance.
More
power
is
always
good.
polk/MaMa's
Carbon
Series
of
High
Power
Amplifiers
make
great
companions
for
these
subwoofers,
The
Carbon
Series
is
competition
quality;
three
super
powerful
compact
amps
built
to
deliver
more
watts
per
dollar
no
matter
what
your
amplification
needs.
There's
a
bridgeable
4-channel
model,
a
bridgeable
Stereo
model,
and
a
Mono
amp
for
dedicated
subwoofer
amplification
Each
model
features
the
exclusive
polk/MaMa
Pre-EO
Switch,
which
optimizes
the
crossovers
for
use
with
polk/MaMa
Ultra
High
Performance
Speakers
and
Subwoofers.
Match
up
your
components
and
your
speakers,
and
you
can't
get
better
optimized
performance
For
more
information
about
polk/MaMa
Carbon
Series
Amplifiers,
visit
www.polkaudio.com.
or
consult
your
friendly
Polk
Audio
dealer
for
specific
amplifier
recommendations.
2
POLK/MOMO:
CHAMPIONSHIP
PERFORMANCE
Polk/MOMO
MM
Subwoofers
Quatre
subwoofers
a
bobine
acoustique
simple
(SVCI:
8"
(MM2084),
10"
(MM21
041.
12"
(MM21241
et
15"
(MM2154).
Quatre
subwoofers
a
bobines
acoustiques
jumelees
(DVCl:
8"
(MM2084DVC),
10"
(MM2104DVCI.
12"
(MM2124DVC)
et
15"
(MM2154DVC).
Cone
Dynamic
Balance
en
ABS
metallise
ultra-rigide
pour
des
graves
massifs.
Technologie
«Dish
Cone»:
Ie
cone
est
supporte
par
un
coupleur
ventile
pour
accroTtre
la
rigidite
axiale.
L'analyseur
de
distorsion
Klippel
au
laser
assure
Ie
centrage
parfait
de
la
bobine
acoustique
dans
Ie
champ
magnetique;
ceci
ameliore
la
linearite
X-max
et
BL
de
meme
que
les
micro
et
macro
dynamiques
du
subwoofer,
lui
permet-
tant
de
generer
des
graves
profonds,
precis
et
d'une
puissance
demoniaque.
Optimises
pour
un
rendement
optimal
dans
un
caisson
compact
scelle,
ils
sont
assez
polyvalents
pour
fulgurer
dans
un
caisson
a
bande
passante
ou
aevent-Ies
graves
Polk/MOMO
sont
incomparablement
fideles
et
lineaires.
Fiabilite
a
toute
epreuve
appuyee
par
la
meilleure
gara-
ntie
du
monde
de
I'audio
automobile:
trois
ans
pieces
et
main
d'oeuvre!
La
suspension
hermetique
en
caoutchouc
durable
assure
une
longue
vie
de
motion
linea
ire;
elle
est
optimisee
pour
la
plus
grande
excursion
possible
du
cone.
L'enorme
anneau
de
centrage
en
NOMEX®
ignifuge
permet
une
excursion
lineaire
etendue
tout
en
assurant
une
stabil-
ite
mecanique
extremement
fiable.
Saladier
en
acier
estampe
acoustiquement
inerte,
armature
magnetique
et
motrice
massive
hyper-rigide,
joint
d'etan-
cheite
statique
antiresonance,
cache-aimant
en
caoutchouc
assurant
un
meilleur
amortissement-amovible,
il
permet
un
degagement
plus
flexible.
Triple
ventilation
pour
aerage
maximal,
dissipation
ther-
mique
optimale
et
capacite
de
puissance
dementielle:
bobine
et
coupleur
de
cone
ventiles,
plateforme
d'anneau
de
centrage
venti
lee
et
piece
polaire
venti
lee.
Cette
triple
ventilation
permet
de
refroidir
les
composants
thermoge-
niques
et
de
harnacher
tous
les
watts
que
peut
generer
votre
amplificateur.
·Bornes
poussoir
a
blocage
plaquees
nickel
de
qualite
pro-
fessionnelle
pour
des
connexions
fiables
et
solides.
Les
gros
trous
acceptent
du
cable
de
calibre
jusqu'a
12AWGI
Borniers
jumeles
sur
les
modeles
DVC.
Superbe
grille
de
design
MOMO
«Quasar
II»
disponible
en
option
chez
votre
revendeur
agree
Polk
Audio
AutoSound
ou
de
notre
magasin
en
ligne:
www.shop.polkaudio.com.
Guide de demarrage
Inspectez
chaque
haut-parleur
avec
soin.
Si
vous
constatez
des
dommages
ou
s'il
manque
des
pieces,
contactez
votre
revendeur
Polk
Audio.
Conservez
la
boTte
et
I'emballage-
ils
assureront
la
meilleure
protection
de
vos
haut-parleurs
en
cas
de
transit
eventuel.
Limites d'Operation
Les
haut-parleurs
Polk
Audio
sont
fabriques
de
materiaux
de
la
plus
haute
qualite
pour
leur
assurer
une
grande
fiabi-
lite
pour
de
nombreuses
annees.
Cependant,
un
haut-parleur
peut
etre
endommage
lorsqu'un
amplificateur,
quelle
que
soit
sa
puissance,
est
pousse
au
dela
de
ses
limites
nomi-
nales
(typiquement
a
la
position
12h
ou
13h
du
contrale
de
volume).
L'amplificateur
surcharge
genere
alors
un
niveau
eleve
de
distorsion
et
Ie
son
devient
rauque
et
eraille.
Si
vous
entendez
de
la
distorsion,
baissez
Ie
volume!
Contra
ire-
ment
a
ce
qu'on
puisse
penser,
un
haut-parleur
peut-etre
endommage
plus
facilement
par
un
amplificateur
de
faible
puissance
pousse
au
dela
de
ses
limites
que
par
un
amp-
lificateur
de
haute
puissance
a
haut
volume.
Service
ou
assistance technique
Si,
apres
avoir
suivi
toutes
les
instructions,
vous
eprouvez
des
difficultes,
verifiez
toutes
vos
connexions.
Si
vous
en
concluez
que
Ie
probleme
est
relie
au
haut-parleur,
commu-
niquez
avec
votre
revendeur
Polk
Audio
ou
contactez
Ie
Service
a
la
Clientele
de
Polk
Audio
au
1-800-377-7655
(du
lundi
au
vendredi,
de
9hOO
a
18hOO,
HNE,
Canada
et
aux
E.-
U.
seulement.
A
I'exterieur
des
E.-U.
et
du
Canada,
signalez
Ie:
410-358-3600)
ou
par
courriel
a
Puissance d'amplificateur requise pour
les subwoofers
Polk/MOMO
Pour
un
seul
subwoofer,
nous
recommandons
un
amplifica-
teur
avec
une
sortie
d'au
moins
200
watts
en
4
ohms
(xl
en
mode
ponte).
Si
votre
voiture
est
bruyante
(au
si
vous
voulez
vraiment
vous
eclater)
choisissez
un
amplificateur
plus
puissant.
Les
amplificateurs
Haute
Puissance
Polk/MOMO
Carbon
Series
sont
les
complements
naturels
de
ces
subwoofers.
La
serie
«Carbon
Series»
de
qua
lite
(competition»
a
ete
con~ue
pour
offrir
Ie
meilleur
rapport
watts/prix,
quelques
soient
vos
besoins
d'amplification,
avec
trois
amplificateurs
compacts
super
puissants:
un
modele
a4
canaux
pontables,
un
modele
a
deux
canaux
pontables
et
un
modele
mono
pour
amplification
dediee
de
subwoofer.
Chaque
modele
est
muni
d'un
commutateur
«Polk/MOMO
PreEQ»
qui
optimise
les
separateurs
de
frequences
aux
haut-parleurs
et
subwoofers
ultra-haute
performance
Polk/MOMO
Appariez
vos
com-
posants
electroniques
et
vos
haut-parleurs
pour
la
meil-
leure
performance
possible.
Pour
plus
d'information
sur
les
amplificateurs
Polk/MOMO
Carbon
Series
visitez
www.polkaudio.com.
au
consultez
votre
revendeur
Polk
Audio
pour
des
recommandations
specifiques
selon
vos
besoins
personnels.
WWWPOLKAUDIO.COM
3
IAMP
I:
Parallel
2
Ohm
Woring
~
(I
Two
4
Ohm
speakers
will
present
a2
Ohm
load.
Make
sure
that
your
amplifier
is
2
Ohm
stable
when
configured
in
bridge
mode.
Consult
your
amplifier's
owner's
manual
before
wiring
in
this
configuration.
Single
4
Ohm
Wiring
Ciblage
simple 4
Ohm
Basic Wiring Diagrams
For
MM
Series Single Voice Coil Subs
Schema de cablage pour les subwoofers
it
bobine simple (SVC) de
la
Serie
MM
:(1
Ciblage
en
parallele 2
Ohm
Deux
haut·parleurs
de
4
Ohm
(en
parallele)
constituent
une
charge
de
2
Ohm.
Assurez·vous
que
votre
amplificateur
demeure
stable
a
2
Ohm
lorsqu'il
est
configure
en
mode
ponte.
Consultez
Ie
manuel
de
votre
amplificateur
avant
de
cabler
de
cette
fa~on.
Basic Wiring Diagrams for
MM
Series Dual Voice Coil Subs
Please
make
certain
that
your
amplifier
is
rated
to
carry
the
specified
load.
Schema de cablage pour les subwoofers
it
bobines jumelees (DVC)
de
la Serie
MM
Assurez-vous
que
votre
amplificateur
est
capable
de
soutenir
la
charge
specifique.
With
coils in parallel, adual 4
Ohm
speaker
will
present
a 2
Ohm
load.
With
coils
wired
in series, a
dual
4
Ohm
speaker
will
present
an
8
Ohm
load.
Un
haut-parleur
abobines 4
Ohm
jumelees
configurees
en
parallele
constitue
une
charge
de
2
Ohm.
Un
haut-parleur
abobines 4
Ohm
jumelees
configurees
en
serie
constitue
une
charge
de
8
Ohm.
4
POLK/MOMO:
CHAMPIONSHIP
PERFORMANCE
With
coils
and
speakers
wired
in
parallel,
2
dual
4
Ohm
speakers
will
present
a 1
Ohm
load.
(Not
recommended
unless
amplifier
is
rated
for
1
Ohm
operation.)
Deux
h.-p.s,
it
bobines
4
Ohm
jumelees
con-
figurees
en
parallide,
cables
en
parallele
con-
stituent
une
charge
de
1
Ohm.
(Non
recom-
mande
it
moins
que
I'amp.
so
it
capable
de
soutenir
une
charge
de
1
Ohm.)
With
the
coils
wired
in
series
and
the
speakers
wired
in
parallel,
2
dual
4
Ohm
speakers
will
present
a 4
Ohm
load.
Deux
haut-parleurs,
it
bobines
4
Ohm
jumelees
configurees
en
serie,
cables
en
parallele
constituent
une
charge
de
4
Ohm.
Basic Wiring Diagrams For
MM
Series Dual Voice Coil Subs
Schema de cablage pour les subwoofers a
bobines jumelees
(OVC)
de la Serie
MM
With
the
coils
wired
in series and
the
speakers
wired
in
parallel, 3dual 4Ohm
speakers
will
present a2.7 Ohm load.
Trois haut-parleurs, abobines 4Ohm
jumelees configurees en serie, cables
en
parallele constituent une charge
de
2,7
Ohm. WWW.POLKAUDIO.COM 5
Building an Enclosure for
MM
Series
Who
Is
Going To Build Your
Subwoofer
Enclosure?
Since
the
subwoofer
enclosure
is
so
critical
to
getting
the
best
performance
from
your
Polk/MOMO
subs,
you
should
ask
yourself
the
following
questions:
1.
Do
I
really
enjoy
working
with
my
hands?
2
Do
I
have
good
woodworking
and
mechanical
skills?
3
Do
I
have,
or
have
access
to,
woodworking
and
electrical
tools?
4.
Do
I
have
a
solid
understanding
about
musical
reproduction
in
an
automobile?
If
you
answered
NO
to
any
of
the
above
questions,
we
recommend
you
choose
one
of
these
two
possible
alter-
natives:
First,
there
are
pre-built
subwoofer
enclosures
on
the
market
from
manufacturers
like
Q-Logic
and
RfT,
or
enclosure
kits
from
BassLine
and
others.
The
second
alternative
is
to
have
your
authorized
Polk
Audio
dealer
design
and
build
a
woofer
box
for
you.
If
you
answered
YES
to
all
of
the
above,
let's
review
some
basics
before
you
begin.
Building Your
Own
Enclosure
The
Polk/MOMO
subwoofers
have
been
optimized
to
give
you
flat
bass
response
in
small
sealed
enclosures.
Some
lis-
teners
may
want
response
other
than
"flat,"
or
may
want
to
trade-off
depth
of
response
for
greater
efficiency
by
using
a
vented
enclosure.
There
is
no
way
we
could
provide
all
the
information
for
all
of
the
options
here.
This
manual
will
give
you
enough
information
to
build
a
great
sounding,
small
sealed
enclosure.
If
you
are
interested
in
a
greater
choice
of
enclosure
designs,
your
Polk/MOMO
dealer
has
exten-
sive
experience
designing
woofer
boxes
and
will
be
more
than
happy
to
work
with
you.
If
you
prefer,
you
can
call
our
Customer
Service
Department
from
gAM
to
6PM,
Monday
through
Friday,
Eastern
Time
at
800-377-7655,
or
visit
http://www.polkaudio.com.
Sealed Acoustic Suspension Enclosures
As
the
Polk/MOMO
subwoofers
are
optimized
for
acoustic
suspension
enclosures,
we
suggest
you
use
this
type
of
design.
The
acoustic
suspension
cabinet
is
a
sealed
airtight
box,
and
is
the
easiest
box
to
build.
It
also
is
a
very
pre-
dictable
enclosure
with
easily
calculated
parameters,
and
it
has
a
smooth
natural
sound.
Properly
built
acoustic
suspen-
sion
cabinets
have
a
flat
frequency
response
that
begins
roiling
off
at
12
dB
per
octave
at
the
frequencies
below
its
cabinet
resonance.
This
works
very
well
inside
a
car
because
of
a
natural
phenomenon
called
"room
gain"
that
gives
you
roughly
a
12
dB
per
octave
increase
in
bass
frequencies.
You
can
roughly
calculate
at
what
frequency
this
gain
begins
by
using
the
equation
F=
565/L
F
is
the
frequency
at
which
bass
gain
begins,
and
L
is
the
longest
dimension
of
your
"room."
If,
for
example,
you
measured
the
longest
dimension
of
your
car
as
5.65
ft.,
the
room
gain
begins
at
565/565
or
1
00
Hz.
if
your
goal
was
perfectly
flat
frequency
response
you
would
design
your
cabinet
for
this
particular
car
to
have
a
reso-
nance
frequency
of
100
Hz.
Since
most
people
want
more
bass
than
a
flat
frequency
response
yields,
tuning
the
cabi-
net
at
a
lower
frequency,
say
50
Hz,
would
give
you
a
gain
of
12
dB
per
octave
between
100
and
50
Hz
and
flat
resp-
onse
from
50
Hz
down.
The
larger
the
cabinet,
the
lower
the
resonant
frequency,
and
the
lower
the
efficiency.
Two
identical
systems
will
sound
very
different
in
a
Honda
vs.
a
Cadillac.
The
bigger
the
car
the
lower
the
frequency
at
which
room
gain
begins.
Tools You Will
Need
To Build Your Enclosure
if
you
have
decided
to
build
your
own
enclosure
for
your
Polk/MOMO
subwoofers,
here
is
a
list
of
the
tools
you
shou
Id
have
ava
i
lable
to
you.
Calculator
Assorted
Drill
bits
Screwdriver
bit
for
drill
or
manual
screwdriver
Circular
saw
Tape
measure
Drill--electric
or
cordless
Jigsaw
6
POLK/MOMO:
CHAMPIONSHIP
PERFORMANCE
Construction d'un caisson pour
la
Serie
MM
Qui construira votre caisson
de
subwoofer7
Puisque
Ie
caisson
du
subwoofer
est
d'une
importance
capi-
tale
au
rendement
optimal
de
votre
subwoofer
Polk/MOMO,
posez-vous
les
Questions
suivantes:
1.
Est-ce
que
j'aime
travailler
avec
mes
mains?
2.
Suis-je
habile
en
menuiserie
et
en
mecanique?
3.
Ais-je
acces
a
des
outils
de
menuiserie
et
a
des
outils
electriques?
4.
Est-ce
que
je
comprends
bien
les
principes
de
I'audio
automobile?
Si
vous
avez
repondu
NON
a
une
seule
des
questions
precedentes,
nous
vous
recommandons
une
des
deux
solutions
suivantes:
vous
pourriez
vous
procurer
un
cais-
son
prefabrique
d'un
fabricant
comme
Q-Logic
ou
RfT,
ou
encore
un
caisson
en
kit
d'une
compagnie
comme
Bass-
Line;
ou
vous
pourriez
demander
a
votre
revendeur
Polk
Audio
d'elaborer
et
de
fabriquer
un
caisson
qui
repond
avos
besoins
specifiques.
Si
vous
avez
repondu
OUI
a
toutes
les
questions
prece-
dentes,
examinons
d'abord
certains
elements
essentiels.
Construction de votre propre caisson
Les
subwoofers
Polk/MOMO
sont
optimises
pour
une
reponse
en
frequences
uniforme
dans
un
caisson
compact
scelle.
Certains
utilisateurs
preferent
parfois
une
reponse
personnal
isee
ou
sont
prets
a
sacrifier
la
profondeur
des
graves
pour
la
plus
grande
efficacite
d'un
caisson
a
event.
Les
options/solutions
sont
trop
nombreuses
pour
etre
enumerees
ici.
Ce
manuel
vous
fournira
assez
d'information
pour
vous
permettre
de
construire
d'excellents
caissons
com-
pacts
scelles.
Si
vous
desirez
un
caisson
con9u
pour
vos
besoins
specifiques,
votre
revendeur
experimente
Polk/
MOMO
se
fera
un
plaisir
de
vous
conseiller.
Vous
pouvez
egalement
contacter
notre
Service
a
la
Clientele
au
1-800-
377-7655
(du
lundi
au
vendredi,
de
9hOO
a
18hOO,
HNE,
Canada
et
aux
E.-U.
seulement.
A
I'exterieur
des
E.-U.
et
du
Canada,
signalez
Ie:
410-358-3600)
ou
par
courriel
a:
Caisson scelle asuspension acoustique
Les
subwoofers
Polk/MOMO
etant
optimises
pour
la
suspen-
sion
acoustique,
nous
vous
recommandons
un
caisson
scelle.
Le
caisson
a
suspension
acoustique
est
une
b~Tte
etanche
facile
a
construire
dont
les
parametres
sont
simples
a
cal-
culer.
Un
caisson
a
suspension
acoustique
bien
construit
assure
une
reponse
en
trequences
uniforme
qui
s'attenue
de
12
dB
par
octave
sous
la
frequence
de
resonance
du
caisson.
Cela
fonctionne
tres
bien
dans
une
voiture
grace
au
phen-
omene
naturel
«espace/gain»
qui
aJoute
environ
12
dB
par
octave
aux
basses
frequences.
Vous
pouvez
determiner
la
frequence
approximative
ou
debute
ce
phenomene
en
util-
isant
I'equation
F=
565/L,
«Fn
etant
la
frequence
a
laquelle
Ie
phenomene
«espace/gainn
debute
et
«Ln
etant
la
plus
longue
dimension
interieur
de
votre
voiture.
Si
par
exemple
la
long-
ueur
interieure
de
votre
voiture
est
5,65
pi,
Ie
phenomene
«espace/gain
n
commence
a
la
frequence
(565/5,65)
=
100Hz.
Si
dans
ce
cas-ci
votre
but
etait
d'obtenir
une
reponse
par-
faitement
uniforme,
vous
devriez
calculer
les
dimensions
de
votre
caisson
pour
obtenir
une
resonance
de
100
Hz.
Mais
la
plupart
des
gens
desirent
des
basses
frequences
plus
fortes
que
celles
d'une
reponse
uniforme;
on
peut
alors
calculer
les
dimensions
du
caisson
pour
obtenir
une
frequence
de
reso-
nance
inferieure,
par
exemple
50
Hz,
ce
qui
donnerait
un
gain
de
12
dB
par
octave
entre
100
Hz
et
50
Hz
et
une
reponse
uniforme
sous
50
Hz.
Plus
Ie
caisson
est
gros,
plus
la
frequence
de
resonance
est
basse-mais
plus
I'efficacite
diminue.
Deux
systemes
identiques
auront
un
son
tres
dif-
ferent
dans
une
Honda
et
dans
une
Cadillac.
Plus
la
voiture
est
grosse,
plus
la
frequence
ou
deb
ute
Ie
phenomene
«espace/gain
n
est
basse.
Outils requis pour construire votre caisson
Si
vous
avez
decide
de
construire
votre
propre
caisson
pour
votre
subwoofer
Polk/MOMO,
voici
les
outils
dont
vous
aurez
besoin:
Calculatrice
Divers
forets
pour
perceuse
Tournevis,
toumevis
electrique
ou
em
bout
tournevis
pour
perceuse
Scie
circulaire
Ruban
a
mesurer
Perceuse---electrique
ou
sans
fil
Scie
sauteuse
WWWPOLKAUOIO.COM
7
Parts You Will Need To Build Your Enclosure
When
building
a
subwoofer
enclosure
you
will
find
that
there
are
numerous
materials
recommended
for
construction.
1.
Medium
density
fiberboard
(MDFj
2.
Marine
grade
plywood
3.
Particle
board
(the
smaller
the
particles
the
better)
These
materials
range
in
price
as
well
as
availability.
Particle
board
is
the
most
common,
least
costly,
and
can
be
purchased
at
most
hardware
stores.
MDF
and
marine
grade
plywood,
although
preferable,
are
usually
much
harder
to
find,
and
much
more
costly.
Whichever
you
choose,
we
rec-
ommend
that
its
minimum
thickness
be
3/4".
This
will
pro-
vide
the
rigidity
necessary
for
optimum
performance.
If
you've
never
built
an
enclosure
before
we
are
going
to
try
to
make
this
as
easy
and
painless
as
possible.
If
you've
built
enclosures
before
you
can
skip
this
section
and
go
right
to
the
technical
sheet
to
get
your
parameters.
Complete Parts List:
1.
Wood
(particle
board,
MDF,
or
marine
grade
plywood)
4'
x
8'
x
3/4"
sheet
2.
Wood
glue
(one
12-16
oz.
bottle)
3.
11/4"x
#8
wood
screws
(one
lb.
box)
4.
Caulk
gun
and
silicon
caulk
(two
tubes)
5.
Terminal
cup
(one
per
speaker)
available
at
electronic
parts
stores
6.
Speaker
wire
(2-4
ft.l,
up
to
12
AWG
thickness
7.
Carpet
(optional)
8.
Grills
to
protect
your
subwoofers
(optional)
9.
Solderless
speaker
connectors
(available
at
electronic
parts
stores)
1
OJili
material
(Dacron
pillow
stuffing)
Materiaux requis pour
la
construction de Yotre caisson
Plusieurs
types
de
materiaux
sont
recommandes
pour
la
construction
du
caisson.
1.
Panneau
de
fibres
a
densite
moyenne
(MDFI
2.
Contreplaque
marin
3.
Panneau
de
particules
(Ies
plus
petites
particules
possible)
Le
prix
et
la
disponibilite
de
ces
materiaux
peuvent
varier
Le
panneau
de
particules
est
Ie
mains
dispendieux
et
disp-
onible
dans
la
plupart
des
quincailleries.
Le
MDF
et
Ie
con·
treplaque
marin
sont
preterables
mais
plus
dispendieux
et
moins
courants.
Quelque
soit
Ie
materiau
choisi,
une
epais-
seur
de
3/4
po
(20
mm)
est
recommandee
pour
assurer
la
rigidite
necessaire
au
rendement
optimal.
Si
vous
n'avez
jamais
construit
de
caisson,
une
section
de
ce
manuel
a
ete
prevue
pour
vous
faciliter
la
tache.
Si
vous
etes
experimente
dans
la
construction
de
caissons,
sauter
cette
section
et
passer
directement
a
la
fiche
technique
pour
obtenir
les
parametres
dont
vous
aurez
besoin.
Liste complete de materiaux:
1.
Panneau
de
particules,
MDF
ou
contreplaque
marin-4' x
8'
x
3/4'
(120
cm
x
240
cm
x2
cm)
2.
Colle
a
bois
(format
12-16
oz
/
0,35
-
0,45
kg)
3.
Vis
a
bois
#8
xl
1/4
po
(315
mm)
(1
Ib/0,45
kg)
4.
Un
pistolet
de
calfeutrage
et
du
scellant
de
silicone
(2
tubes)
5.
Bornier
(un
par
h.p.)
(disponible
dans
les
magasins
d'electronique)
6.
Cable
de
h.p.
(2-4
pi.
/
60-120
cm),
calibre
jusqu'a
12
AWG
7.
Tapis
(facultatif)
8.
Grille
pour
proteger
vos
haut-parleurs
(facultatif)
9.
Connecteurs
sans
soudure
pour
h.p.
(disponible
dans
les
magasins
d'electronique)
1O.Materiau
amortissant
(bourre
d'oreiller
en
Dacron)
Recommended sealed enclosure sizes for both SVC &DVC models
MM2084
.35cu
ftJ
(9.9LI
MM2104
.66cu
ftJ
(187U
MM2124
.88cu
ft.
3
(249Ll
MM2154
1.5cu
ftJ
(425U
MM2084DVC
.35cu
ft.
J
(9.9L)
MM21
04DVC
.66cu
ft.
3
(187L)
MM2124DVC
.88cu
ft.
3
(Z4.9U
MM2154DVC
1.5cu
ftJ
(42.5L)
Volumes interieurs de caissons scelles pour les modeles SVC
et
DVC
MM2084
0,35
pi
3
(9,9L)
MM2104
0,66
pi
3
(18.7L)
MM2124
0,88
pi
3
(24,9L)
MM2154
1,5
pi
3
(42,5L)
MM2084DVC
0,35
pi
3
(9,9L)
MM2104DVC
0.66
pi
3
(18.7U
MM2124DVC
0,88
pi
3
(24,9U
MM2154DVC
1,5
pi
3
(42,5L)
8
POLK/MaMa:
CHAMPIONSHIP
PERFORMANCE
Designing Your
Polk/MOMO
Subwoofer
Enclosure Step
By
Step
When
designing
your
subwoofer
enclosure,
the
first
thing
you
need
to
figure
out
is,
just
how
large
an
enclosure
will
fit
in
your
vehicle.
When
an
enclosure
is
going
in
the
trunk
of
a
car,
you
first
need
to
measure
your
trunk
to
find
the
maxi-
mum
height,
width,
and
depth
you
can
use.
Pay
attention
to
trunk
hinges
and
tension
bars.
If
your
enclosure
is
going
in
an
area
other
than
a
trunk,
make
sure
you
check
for
similar
obstructions.
After
measuring,
subtract
15"
from
each
dim-
ension.
This
compensates
for
the
thickness
of
the
material
you
use
(simply
double
the
thickness,
i.e.:
if
you're
using
3/4"
material,
subtract
1
1/2";
1"
material,
subtract
2",
etc),
and
will
give
you
your
usable
(internal)
dimensions.
If
you
are
using
a
single
subwoofer,
you
can
cut
your
width
in
half.
Since
we
will
be
using
a
pair
of
MM2124
sub-
woofers,
for
our
sample
enclosure,
we
now
need
to
deter-
mine
the
center
divider
displacement.
This
can
be
figured
out
by
multiplying
the
height
x
depth
x
thickness
of
the
divider
(in
our
enclosure
the
thickness
of
the
divider
will
be
the
same
as
the
rest
of
our
enclosure,
3/4"l
and
sub-
tracting
that
number
from
the
total
usable
cubic
inches.
After
you
have
cut
all
of
the
wood,
it's
time
to
start
assem-
bling
your
enclosure.
Before
you
assemble
your
enclosure
there
are
a
few
things
we
recommend
doing.
You
will
need
to
cut
out
the
hole
for
your
subwoofer
and
your
terminal
cup,
and
pre-drill
the
holes
for
your
screws.
The
terminal
cup
is
a
connector
that
allows
you
to
plug
and
unplug
the
wires
from
your
amplifier
into
the
enclosure.
You
may
want
to
have
a
buddy
help
you
with
assembly,
since
it's
hard
to
hold
the
pieces
together
and
assemble
them
at
the
same
time.
When
building
your
subwoofer
enclosure
we
suggest
that
you
use
wood
glue
in
combination
with
wood
screws
for
the
strongest
joint.
We
also
suggest
that
you
use
one
screw
about
every
three
inches
along
the
seams
of
your
enclosure.
This
will
allow
you
to
seal
your
enclosure
more
easily,
and
an
air-tight
seal
is
crucial
I
The
best
way
to
insure
an
air
tight
seal
is
to
seal
the
inside
of
your
enclosure
with
quality
silicone
caulk.
This
also
includes
sealing
around
your
input
terminal
cup,
and
if
you
are
using
a
ported
enclosure.
around
your
port.
Elaboration de votre caisson
pour subwoofer
Polk/MOMO
Lorsque
vous
elaborez
les
plans
de
votre
caisson,
considerez
d'abord
la
taille
du
caisson
en
relation
avec
votre
vehicule.
Si
Ie
caisson
doit
etre
installe
dans
Ie
coHre,
il
faut
d'abord
mesurer
Ie
coHre
pour
determiner
ses
dimensions
utilisables
(Iargeur,
longueur,
hauteur)
Notez
que
les
pentures
et
les
banes
de
tension
peuvent
creer
une
obstruction.
Si
Ie
cais-
son
doit
etre
installe
ailleurs,
notez
la
presence
d'obstruc-
tions
similaires.
Apres
avoir
pris
toutes
les
mesures,
sous-
trayez
1
1/2
po
(4
cm)
de
chaque
dimension.
Ceci
compense
I'epaisseur
du
materiau
que
vous
utilisez
pour
les
parois
et
vous
donnera
les
dimensions
du
volume
interne
utilisable
(doublez
tout
simplement
I'epaisseur
du
materiau,
p.ex.
si
vous
utilisez
du
3/4
po,
soustrayez
1
1/2
po;
du
1
po,
soustrayez
2
po).
Si
vous
utilisez
un
seul
subwoofer,
vous
pouvez
reduire
la
largeur
du
caisson
de
moitie.
Puisque
nous
installons
deux
subwoofers
dans
notre
caisson
modele,
nous
devons
egale-
ment
determiner
Ie
volume
de
la
c1oison
interne
On
peut
cal-
culer
ce
volume
en
multi
pliant
d'abord
la
hauteur
x
la
long-
ueur
x
I'epaisseur
de
la
cloison
(I'epaisseur
de
la
c1oison
de
notre
modele
est
la
meme
que
celie
de
ses
parois,
3/4
po)
puis
en
soustrayant
Ie
resultat
du
total
du
volume
interne
utilisable.
Lorsque
vous
aurez
debite
Ie
bois
(panneau
de
particules,
MDF
ou
contreplaque
marin),
nous
vous
conseillons
de
prati-
quer
les
embrasures
pour
votre
subwoofer
et
pour
Ie
bornier
et
de
pre-percer
les
trous
pour
les
vis
avant
de
passer
a
"assemblage
final
de
votre
caisson.
Le
bornier
est
un
jeu
de
bornes
qui
vous
permet
de
connecter
(ou
de
deconnecter)
les
cables
provenant
de
votre
amplificateur
a
votre
subwoofer.
Demandez
a
un
copain
de
vous
aider
puisqu'il
est
diHicile
de
tenir
les
pieces
et
de
les
assembler
simultanement.
II
est
recommande
d'utiliser
de
la
colle
a
bois
en
combinaison
avec
les
vis
afin
d'obtenir
la
jointure
Ie
plus
solide
possible.
II
est
egalement
recommande
d'utiliser
une
vis
a
chaque
3
po
(8
cml
de
jointure
car
I'etancheite
du
caisson
est
primor-
diale.
La
meilleure
fa~on
d'assurer
I'etancheite
est
de
sceller
les
jointures
interieures
du
caisson
et
Ie
pourtour
du
bornier
avec
du
scellant
de
silicone.
Si
vous
construisez
un
caisson
avec
event,
calfeutrez
egalement
les
pourtours
de
I'event.
WWW.POlKAUDIO.COM
9
It
is
not
advised
to
use
silicone
around
your
subwoofer
when
mounting
it
to
the
baffle.
Instead,
we
recommend
using
the
Anti-Resonance
Trim
Gasket
supplied
with
your
Polk/MOMO
subwoofer.
When
mounting
your
subwoofer
to
the
baffle
board,
pre-drill
your
mounting
holes.
This
will
make
the
mounting
of
your
subwoofer
easier
and
will
help
prevent
damage
to
your
subwoofer
from
a
slip
of
the
drill.
When
securing
your
subwoofer
to
the
enclosure
we
recommend
using
wood
screws
that
are
at
least
1.25'
long.
This
will
insure
a
good
grip
into
the
wood.
One
last
thing
you
could
do
to
your
enclosure
before
installing
it.
is
stuff
it.
The
primary
reason
for
stuffing
an
enclosure
is
to
"trick"
the
woofer
into
thinking
that
the
enclosure
is
larger
than
it
actually
is.
You
would
want
to
do
this
if
you
build
your
box
smaller
than
the
recommended
size.
By
stuffing
the
box
you
can
build
the
box
as
much
as
10%
smaller
than
recommended,
and
achieve
the
same
net
result
as
the
full
size
unstuffed
box.
The
easiest
way
to
do
this
is
to
use
dacron
pillow
stuffing.
It
can
be
bought
from
craft
stores
fairly
inexpensively.
The
rule
of
thumb
for
"stuffing"
your
enclosure
is
1
pound
of
dacron
per
cubic
foot.
When
putting
the
Dacron
into
your
enclosure,
do
not
pack
it
in,
rather
place
it
evenly
around
the
inside
the
enclosure.
When
stuffing
a
ported
or
bandpass
enclosure,
it
is
important
not
to
obstruct
the
port
or
the
vent
on
the
back
of
the
sub
with
Dacron.
Although
your
new
Polk/MOMO
subwoofers
were
designed
to
work
in
a
wide
variety
of
enclosures
and
configurations,
we
have
included
only
the
most
popular
one.
For
more
enclo-
sures
and
configurations,
please
contact
your
local
autho-
rized
Polk
Audio
dealer
or
visit
www.polkaudio.com/car/tool-
box/subboxplans/.
We
hope
that
this
manual
has
helped
to
take
the
mystery
out
of
designing
an
enclosure
for
your
new
Polk
Audio
Polk/MOMO
Subwoofers.
What If INeed
Help?
If
you
need
assistance
or
have
any
questions,
call
800-377-7655
between
9AM
and
6PM,
Monday
through
Friday
Eastern
Standard
Time
or
visit
www.polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/.
II
n'est
pas
recommande
de
calfeutrer
Ie
cadre
du
subwoofer
avec
de
la
silicone
lorsque
vous
Ie
montez
sur
I'ecran
acous-
tique.
Nous
recommandons
plutot
I'utilisation
du
joint
d'etancheite
statique
anti
resonance
fourni
avec
votre
sub-
woofer
Polk/MOMO.
Percez
les
trous
de
vis
avant
de
monter
votre
subwoofer
a
I'ecran
acoustique;
ceci
vous
facilitera
la
tache
et
eliminera
Ie
risque
d'endommager
Ie
haut-parleur
avec
la
perceuse.
Pour
bien
fixer
Ie
subwoofer
a
I'ecran
acoustique,
nous
recommandons
des
vis
#8
d'au
moins
1,25
po
(3,15
cm).
Elles
assureront
une
bonne
prise
dans
Ie
bois.
Si
vous
desirez
construire
un
caisson
de
dimensions
Infer-
ieures
a
celles
qui
sont
recommandees,
vous
devrez
rem-
bourrer
Ie
caisson
de
materiau
amortissant.
Ceci
vous
per-
mettra
de
construire
un
caisson
jusqu'a
10%
plus
petit
avec
les
me
me
proprietes
acoustiques
qu'un
caisson
non
rem-
bourre.
Nous
recommandons
de
la
bourre
d'oreiller
en
Dacron,
disponible
a
prix
raisonnable
dans
la
plupart
des
boutiques
de
tissus.
La
formule
empirique
pour
calculer
la
quantite
de
bourre
requise
est
((une
livre
de
Dacron
pour
un
pied
cube».
Lorsque
vous
rembourrez
Ie
caisson,
ne
tassez
pas
la
bourre,
disposez-Ia
plutot
egalement
a
I'interieur
dll
caisson.
Lorsque
vous
rembourrez
un
caisson
a
bande
pas-
sante
ou
a
event,
n'obstruez
pas
I'event
ou
I'arriere
du
haut-
parleur
avec
la
bourre.
Quoique
les
subwoofers
Polk/MOMO
soient
con~us
pour
bien
fonctionner
dans
une
variete
de
caissons
a
differentes
configurations,
nous
n'avons
presen-
tez
ici
que
Ie
modele
Ie
plus
populaire.
Pour
un
plus
vaste
choix
de
caissons
et
de
configurations,
contactez
votre
revendeur
Polk
Audio
ou
visitez
www.polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/.
Nous
esperons
que
ce
manuel
aura
su
demystifie
I'elabora-
tion
d'un
caisson
pour
votre
nouveau
subwoofer
Polk/MOMO.
Besoins
d'aide?
Si
vous
avez
besoin
d'aide
ou
si
vous
avez
des
questions,
signalez
Ie
800-377-7655
entre
9hOO
et
18hOO,
HE,
du
lundi
au
vendredi,
ou
visitez:
www.polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/.
Product
Disposal
-
Certain
international,
national
and/or
local
laws
and/or
regulations
may
apply
regarding
the
disposal
of
this
product.
For
further
detailed
information,
please
contact
the
retailer
where
you
purchased
this
product
or
the
Polk
Audio
Importer/Distributor
in
your
country.
A
listing
of
Polk
Audio
Importer/
Distributors
can
be
found
on
the
Polk
Audio
website
www.polkaudio.com
or
by
contacting
Polk
Audio
at
5601
Metro
Drive,
_
Baltimore,
Maryland
21215,
USA-
Phone:
+1
410
358-3600.
10
POLK/MOMO:
CHAMPIONSHIP
PERFORMANCE
Recuperation
du
produit
-
Certaines
lois
ou
certains
reglements
internationaux,
nationaux
et/ou
regionaux
pourraient
s'appliquer
a
la
recuperation
de
ce
produit.
Pour
plus
d'information,
communiquez
avec
Ie
revendeur
de
ce
produit
ou
avec
I'import-
ateur/
distributeur
de
ce
produit
dans
votre
pays.
Vous
trouverez
la
liste
des
importateursjdistrib-
uteurs
des
produits
Polk
Audio
sur
Ie
site
www.polkaudio.com
ou
en
communiquant
avec
Polk
Audio:
5610
Metro
Drive,
Baltimore,
Maryland
21215,
USA
-
Tel.:
+1
410358-3600.
SKETCH YOUR INSTALL HERE:
ESQUISSEZ VOTRE INSTALLATION
lei:
WWW.POlKAUDIO.COM
11
polk/MaMa
Subwoofer Specifications
THIELE
/
SMALL
PARAMETERS
Fiche
technique des Subwoofers
polk/MaMa
PARAMETRES
THIELE
/
SMALL
MM2084
MM2104
MM2124 MM2154
Driver
Complement/T
ransducteur
8"
10'
12'
15"
Nominal
Impedance/Impedance
nominale
4
Ohms
40hms 40hms
4
Ohms
Frequency
response/Reponse
en
freq.
Fs
(Hz)
26
-
200
Hz
43
Hz
24-200
Hz
35
Hz
23
-
200
Hz
31
Hz
18-150Hz
24
Hz
Re
Le
Oms
Oes
3.3
Ohms
1.84
mH
15.13
0.68
3.3
Ohms
2.56
mH
13.77
0.50
3.3
Ohms
2.42
mH
13.66
0.54
3.5
Ohms
3.01
mH
10.21
0.49
Ots
Sd
Vas
(cubic
feet!pi
cubesl
0.65
224
sq.
cm
/
34.72
sq.
in.
0.562
cu.
ft.
0.48
353
sq.
cm
/
54.72
sq.
in.
1.083
cu.
ft.
0.52
518.7
sq.
cm
/
80.4
sq.
in.
2.249
cu.
ft.
0.47
814.3
sq.
cm
/
126.22
sq.
in.
6.595
cU.ft.
.71
in.
.75
in.
.79
in:
18
mm
19mm
20mm
..............................................................................................................................
,...
..
,
..
.35
in.
.37
in.
.37
in
.
9
mm
9.5
mm
9.5
mm
2.0
in.
2.0
in.
2.0
in.
~8~ ~8~
~8~
..............................
..
S3/4"
69/16"
73/8'
146.3mm
166.1mm
186.7mm
186.75
800
Watts
90
dB
7'
177.8mm
88
dB
61/4"
158.8mm
63.71
liters
. .
800
Watts
30.67
liters
.
..
600
Watts
..
.
86
dB
..
,.
51/2"
139.7
mm
85
dB
4'
101.6mm
Xmax
(Iinear/lineairel
Vas
(liters)
15.90
liters
...........................................................................................................................................
Power
Handling
(watts
peakl/
400
Watts
Puissance
adm.
(watts/crete)
...........................................................................
Sensitivity
(SPL
at
1
watt
/ 1
meted/
Sensibilite
(SPL
1
w/1
ml
......................................
Xmax
(mechanical/mecaniquel
.71
in.
18mm
.
33
in.
8.25mm
Voice
Coil
Diameter
1.5
in.
Diam.
bobine
acoustique
38.1
mm
..................•..•..•..•....................•..•.. .".
Mounting
depth
top
mount
with
boot!
4
1/4'
Profondeur
-
montage
en
surface
108.2
mm
avec
cache-aimant
..........................................................................
Mounting
depth
top
mount
without
boot!
Profondeur
-
montage
en
surface
sans
cache-aimant
.-
49/16'
61/4'
7"
715/16'
115.9
mm
158.8
mm
177.8
mm
201.6
mm
...................................................
.
..
71/16'
91/16"
11"
1315/16"
179.4
mm
230.2
mm
279.4
mm
3540
mm
.........................................................................................
Mounting
depth
bottom
mount!
Profondeur
.
montage
en
dessous
.................................
Mounting
diameter/
Diametre
de
montage
Polk
Audio's
Customer
Service
Department
is
available
from
gAM
to
6PM,
EST,
Monday
through
Friday,
at
800-377-7655.
Please
do
not
hesitate
to
call
us
if
you
have
questions
about
your
speaker
system.
12
POLK/MOMO:
CHAMPIONSHIP
PERFORMANCE
Polk/MOMO
Subwoofer Specifications
THIELE /SMALL PARAMETERS
Fiche technique des Subwoofers
Polk/MOMO
PARAMETRES THIELE /SMALL
Driver
Complement/Transducteur
MM2084
DVC
8"
MM2104
DVC
10"
MM2124
DVC
12"
MM2154
DVC
15'
Nominal
Impedance/Impedance
nominale
4
Ohms
4
Ohms
4
Ohms
4
Ohms
Frequency
response/Reponse
en
freq.
26-200
Hz
24
-
200
Hz
23-200
Hz
18-150Hz
Le
Fs
(Hz)
43
Hz
38
Hz
........
"..................
..
Re
3.25
Ohms
3.25
Ohms
per
Coil
per
Coil
....................................................
. .
1.94
mH
2.59
mH
31
Hz
24
Hz
.
~
3.25
Ohms
3.25
Ohms
per
Coil
per
Coil
.................................................................
,.
2.29
mH
2.20
mH
Qms
6.80
5.93
6.06
0.52
0.61
6.07
0.55
Qts
Sd
Vas
(cubic
feet/pi
cubesl
0.6
224
sq.
cm
/
34.72
sq.
in.
0.624
cu.
ft.
0.48
353
sq.
cm/
54.72
sq.
in.
0.89
cu.
ft.
0.55
518.7
sq.
cm/
80A
sq.
in.
2.249
cu.
ft.
0.51
814.3
sq.
cm
/
126.22
sq.
in.
6.595
cU.ft.
Vas
(liters)
17.66
liters
25.1
liters
63.71
liters
............................................
__
.
Power
Handling
(watts
peak)
400
Watts
600
Watts
800
Watts
Puissance
adm.
(watts/crete)
........................................................................
..
Sensitivity
(SPL
at
1
watt
/1
meter)
85
dB/Series
86
dB/Series
88
dB/Series
Sensibilite
(SPL
1w/l
m)
186.75
. .
800
Watts
90
dB/Series
Xmax
lmechanical/mecanique)
.71
in.
18mm
Xmax
Ilinear/lineaire)·H..
H
..
H
H.HjbHin:
H
.H.
7.5mm
...........................................................................................................
Voice
Coil
Diameter/
1.5
in.
Diam.
bobine
acoustique
38.1
mm
.71
in.
.75
in.
18mm
19mm
jiinHH
H
..
H······-jiliiH
~5mm
9.5mm
..
.
2.0
in.
2.0
in.
50.8
mm
50.8
mm
.79
in.
20mm
.
..
.
37
in.
9.5mm
.
..
2.0
in.
50.8mm
Mounting
depth
top
mount
with
boot/
Profondeur
-
montage
en
surface
avec
cache-aimant
41/4"
108.2
mm
53/4"
146.3
mm
69/16'
166.1mm
73/8'
186.7mm
Mounting
depth
top
mount
without
boot/
4"
Profondeur
-
montage
en
surface
101.6
mm
sans
cache-aimant
51/2"
139.7
mm
61/4"
158.8mm
7"
177.8mm
Mounting
depth
bottom
mount/
Profondeur
-
montage
en
dessous
Mounting
diameter.
Diametre
de
montage
49/16"
115.9
mm
71/16'
179.4mm
61/4'
158.8mm
91/16'
230.2
mm
7"
177.8
mm
11"
279A
mm
715/16'
201.6
mm
1315/16'
3540
mm
Si
vous
avez
des
Questions
au
sujet
de
votre
systeme
de
haut-parleurs,
n'hesitez
pas
11
contacter
Ie
Service
a
la
Clientele
de
Polk
Audio
au
1-800-377-7655
ldu
lundi
au
vendredi,
de
9hOO
a
18hOO,
HNE).
WWW.POLKAUDIO.COM 13
Polk/MOMO Series Limited Warranty
Polk
Audio,
Inc.,
warrants
to
the
original
retail
purchaser
only.
This
warranty
will
terminate
automatically
prior
to
its
stated
expiration
if
the
original
retail
purchaser
sells
or
transfers
the
Product
to
any
other
party.
Polk
Audio,
Inc.,
warrants,
to
the
original
retail
purchaser
only,
that
the
LOUDSPEAKER(Sl.
PASSIVE
CROSSOVER
COM·
PONENT(SI
and
ENCLOSURE
on
this
Polk
Audio
Loudspeaker
Product
will
be
free
from
defects
in
material
and
workman-
ship
for
a
period
of
three
(31
years
from
the
date
of
original
retail
purchase
from
a
Polk
Audio
Authorized
Dealer.
Furthermore,
Polk
Audio,
Inc,
warrants,
to
the
original
retail
purchaser
only,
that
any
AMPLIFIER
OR
OTHER
ELECTRONIC
COMPONENT
that
may
be
included
in
this
Polk
Audio
Loudspeaker
Product
will
be
free
from
defects
in
material
and
workmanship
for
a
period
of
three
(3)
years
from
the
date
of
original
retail
purchase
from
a
Polk
Audio
Authorized
Dealer.
To
allow
Polk
Audio
to
offer
the
best
possible
warranty
service,
please
register
your
new
product
online
at:
www.polkaudiocom/registration
or
call
Polk
customer
service
800-377-7655
in
the
USA
and
Canada
(outside
the
USA:
410·358·36001
within
ten
(101
days
of
the
date
of
original
purchase.
Be
sure
to
keep
your
original
purchase
receipt.
Defective
Products
must
be
shipped,
together
with
proof
of
purchase,
prepaid
insured
to
the
Polk
Audio
Authorized
Dealer
from
whom
you
purchased
the
Product.
or
to
the
Factory
at
2550
Britannia
Boulevard,
Suite
A,
San
Diego,
California
92154.
Products
must
be
shipped
in
the
original
shipping
container
or
its
equivalent;
in
any
case
the
risk
of
loss
or
damage
in
transit
is
to
be
borne
by
you.
If
upon
exam·
ination
at
the
Factory
or
Polk
Audio
Authorized
Dealer
it
is
determined
that
the
unit
was
defective
in
materials
or
work-
manship
at
any
time
during
this
Warranty
period,
Polk
Audio
or
the
Polk
Audio
Authorized
Dealer
will,
at
its
option,
repair
or
replace
this
Product
at
no
additional
charge,
except
as
set
forth
below.
All
replaced
parts
and
Products
become
the
property
of
Polk
Audio.
Products
replaced
or
repaired
under
this
warranty
will
be
returned
to
you,
within
a
reasonable
time,
freight
prepaid.
This
warranty
does
not
include
service
or
parts
to
repair
damage
caused
by
accident,
disaster,
misuse,
abuse,
negligence,
inadequate
packing
or
shipping
procedures,
commercial
use,
voltage
inputs
in
excess
of
the
rated
maxi-
mum
of
the
unit,
cosmetic
appearance
of
cabinetry
not
directly
attributable
to
defect
in
materials
or
workmanship,
or
service,
repair,
or
modification
of
the
Product
which
has
not
been
authorized
or
approved
by
Polk
Audio.
This
warran-
ty
shall
terminate
if
the
Serial
number
on
the
Product
has
been
removed,
tampered
with
or
defaced.
This
warranty
is
in
lieu
of
all
other
expressed
Warranties.
If
this
Product
is
defective
in
materials
or
workmanship
as
warranted
above,
your
sale
remedy
shall
be
repair
or
repla-
cement
as
provided
above.
In
no
event
will
Polk
Audio,
Inc.
be
liable
to
you
for
any
incidental
or
consequential
damages
arising
{Jut
of
the
use
or
inability
to
use
the
Product,
even
if
Polk
Audio,
Inc.
or
a
Polk
Audio
Authorized
Dealer
has
been
advised
of
the
possibility
of
such
damages,
or
for
any
claim
by
any
other
party.
Some
states
do
not
allow
the
exclusion
or
limitation
of
consequential
damages,
so
the
above
limitation
and
exclusion
may
not
apply
to
you.
All
implied
warranties
on
this
Product
are
limited
to
the
duration
of
this
expressed
Warranty.
Some
states
do
not
allow
limitation
on
how
long
an
implied
Warranty
lasts,
so
the
above
limitations
may
not
apply
to
you.
This
Warranty
gives
you
specific
legal
rights,
and
you
also
may
have
other
rights
which
vary
from
state
to
state.
This
Warranty
applies
only
to
Products
purchased
in
Canada,
the
United
States
of
America,
its
possessions,
and
U.S.
and
NATO
armed
forces
exchanges
and
audio
clubs.
The
Warranty
terms
and
conditions
applicable
to
Prod-
ucts
purchased
in
other
countries
are
available
from
the
Polk
Audio
Authorized
Distributors
in
such
countries.
Garantie Limitee De Serie De
Polk/MOMO
La
garantie
de
Polk
Audio,
Inc.,
n'est
val
ide
que
pour
I'a-
cheteur
au
detail
original
La
garantie
sera
automatiquement
annulee
avant
sa
date
d'expiration
specifiee
si
I'acheteur
original
vend
ou
transfere
Ie
produit
a
tout
autre
parti.
Polk
Audio,
Inc.,
garantit
-a
I'acheteur
au
detail
original
seulement
-
que
Ie
ou
les
HAUT-PARLEURlS),
COMPOS-
ANTE(S)
DE
FILTRE
PASSIF
et
CAISSON(S)
de
ce
produit
Polk
Audio
seront
exempts
de
tout
defaut
attribuable
aux
pieces
d'origine
et
a
la
main
d'oeuvre
pour
une
periode
de
trois
(3)
ans
a
partir
de
la
date
de
I'achat
au
detail
original
chez
un
revendeur
agree
Polk
Audio.
En
outre,
Polk
Audio,
Inc.,
garantit
-a
I'acheteur
au
detail
original
seulement
-
que
TOUT
AMPLIFICATEUR
OU
TOUT
AUTRE
COMPOSANTE
ELECTRON-IOUE
qui
pourrait
faire
par-
tie
ce
produit
Polk
Audio
sera
exempt
de
tout
detaut
attribuable
aux
pieces
d'origine
et
a
la
main
d'oeuvre
pour
une
periode
de
cinq
(3)
ans
a
partir
de
la
date
de
I'achat
au
detail
original
chez
un
revendeur
agree
Polk
Audio.
14
POLK/MOMO:
CHAMPIONSHIP
PERFORMANCE
Pour
permettre
a
Polk
Audio
de
vous
offrir
Ie
meilleur
service
de
garantie
possible,
veuillez
enregistrer
votre
nouveau
pro-
duit
en
ligne
a
I'adresse
web:
www.polkaudio.com/registra-
tion
-
ou
contactez
Ie
Service
a
la
Clientele
de
Polk
au
800-
377-7655
aux
Etats-Unis
et
au
Canada
(a
I'exterieur
des
E.U.:
410-358-3600)
dans
les
dix
(10)
jours
suivant
la
date
de
I'achat
original.
Assurez-vous
de
conserver
votre
re~u
d'achat
original.
Les
produits
defectueux
doivent
etre
expedies,
avec
une
preuve
d'achat,
francs
de
port
et
assures,
au
revendeur
agree
Polk
Audio
de
qui
vous
avez
achete
Ie
produit.
ou
a
I'usine
Polk
Audio,
2550
Britannia
Boulevard,
Suite
A,
San
Diego,
California
92154.
Les
produits
doivent
etre
expedies
dans
leur
carton
d'expedi-
tion
original
ou
dans
un
contenant
equivalent.
Le
proprietaire
doit
assumer
tout
risque
de
perte
ou
de
dommage
en
transit.
Si,
suite
a
I'examen
du
produit
a
I'usine
Polk
ou
chez
Ie
marc-
hand
agree
Polk
Audio,
il
est
determine
que
la
defectuosite
est
imputable
aux
materiaux
d'origine
ou
a
la
main
d'oeuvre
au
cours
de
la
periode
de
la
garantie
specifiee,
Polk
Audio
ou
Ie
revendeur
Polk
Audio,
a
sa
guise,
reparera
ou
remplacera
Ie
produit
sans
frais
additionnels
et
selon
les
conditions
dec
rites
ci-dessous.
Toute
piece
ou
produit
remplace
devient
la
propriete
de
Polk
Audio.
Les
produits
repares
ou
remplaces
so
us
la
garantie
vous
seront
expedies
francs
de
port
dans
un
delai
raisonnable.
Cette
garantie
n'inclut
pas
Ie
service
ou
les
pieces
neces-
sa
ires
a
la
reparation
des
dommages
provoques
par
acci-
dent.
desastre,
abus,
negligence,
mode
d'expedition
ou
emballage
inadequat,
utilisation
commerciale,
tensions
superieures
au
maximum
prescrit
pour
I'unite,
aspect
visuel
du
meuble
non
directement
attribuable
a
un
defaut
de
pieces
d'origine
ou
de
main
d'oeuvre,
ou
par
Ie
service,
la
repara-
WARNING:
LISTEN CAREFULLY
tion,
ou
toute
modification
du
produit
qui
n'a
pas
ete
autorise
ou
approuve
par
Polk
Audio.
Cette
garantie
sera
annulee
si
Ie
numero
de
serie
sur
Ie
produit
a
ete
enleve,
altere
ou
falsifie.
,
Cette
garantie
prend
preseance
sur
to
utes
autres
garanties
enoncees.
Si
la
defectuosite
de
ce
produit
est
imputable
aux
pieces
d'origine
ou
a
la
main
d'oeuvre
selon
les
conditions
de
la
garantie
exprimees
ci-dessus,
votre
seul
recourt
sera
la
reparation
ou
Ie
remplacement
selon
les
conditions
decrites
ci-dessus.
Dans
aucun
cas
Polk
Audio,
Inc.
pourra-t-elle
etre
tenue
responsable
pour
tout
dommage
accessoire
ou
indirect
cause
par
I'utilisation
ou
par
I'incapacite
d'utilisation
du
produit.
meme
si
Polk
Audio,
Inc.
ou
un
revendeur
agree
Polk
Audio,
a
ete
avise
de
la
possibilite
de
tel
dommage,
ou
pour
toute
reclamation
par
tout
autre
parti.
Certains
etats
ne
permettant
pas
I'exclusion
ou
la
limitation
des
dommages
indirects,
les
limitations
et
exclusions
expri-
mees
ci-dessus
pourra
ient
ne
pas
s'appliquer
dans
votre
cas.
Toutes
les
garanties
tacites
sur
ce
produit
sont
limitees
a
la
duree
de
la
garantie
enoncee.
Certains
etats
ne
permettant
pas
la
limitation
de
la
duree
d'une
garantie
tacite,
les
limita-
tions
ci-dessus
pourraient
ne
pas
s'appliquer
dans
votre
cas.
Cette
garantie
vous
accorde
des
droits
legaux
specifiques;
vous
pourriez
egalement
avoir
d'autres
droits
qui
pourraient
varier
d'etat
en
etat.
Cette
garantie
s'applique
seulement
aux
produits
achetes
au
Canada,
aux
Etats-Unis
d'Amerique
et
ses
possessions,
et
dans
les
clubs
audio
et
d'echange
des
forces
armees
des
E.U.
et
de
I'OTAN.
Les
modalites
et
les
conditions
de
gara-
ntie
applicables
aux
produ
its
achetes
dans
d'autres
pays
sont
disponibles
chez
les
distributeurs
agrees
Polk
Audio
etablis
dans
ces
pays.
Polk
Audio
loudspeakers
and
subwoofers
are
capable
of
playing
at
extremely
high
volume
levels,
which
could
cause
serious
or
permanent
hearing
damage.
Polk
Audio,
Inc.
accepts
no
liability
for
hearing
loss,
bodily
injury
or
property
damage
resulting
from
the
misuse
of
its
products.
Keep
these
guidelines
in
mind
and
always
use
your
own
good
judgment
when
controlling
volume:
You
should
limit
prolonged
exposure
to
volumes
that
exceed
85
decibels(dBI.
High
volume
in
an
automobile
can
hinder
your
ability
to
safely
operate
a
vehicle
.
You
are
responsible
for
knowing
the
local
laws
governing
acceptable
mobile
volume
levels.
For
more
about
safe
volume
levels,
go
to:
www.polkaudio.com/education/article/SPU.
Or
refer
to
the
Occupational
Health
and
Safety
Administration
IOSHAj
guidelines
at:
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
AVERTISSEMENT:
ECOUTEZ BIEN
Les
haut-parleurs
et
subwoofers
Polk
Audio
sont
capables
de
genl!rer
des
niveaux
de
pression
sonores
extremement
eleves
pouvant
causer
des
dommages
auditifs
graves
ou
permanents.
Polk
Audio
Inc.
ne
peut
etre
tenue
responsable
de
perte
d'ou'ie,
de
blessure
ou
de
dommages
materiaux
causes
par
I'usage
abusif
de
ses
produits.
Tenez
compte
de
recommandations
suivantes
et
faites
preuve
de
discemement
lorsque
vous
contr61ez
Ie
volume:
Limitez
I'exposition
prolongee
a
des
niveaux
sonores
excedant
85
decibels
IdB).
Un
volume
son
ore
eleve
dans
une
automobile
peut
nuire
a
la
conduite
securitaire.
Vous
etes
tenu
de
connaltre
les
lois
locales
regissant
Ie
volume
sonore
mobile.
Pour
plus
d'information
sur
les
niveaux
securitaires
de
pression
son
ore
visitez:
www.polkaudlo.com/education/article/SPLj.
Ou
reterez-vous
aux
normes
de
la
OSHA
(Occupational
Health
and
Safety
Administration)
a
I'adresse
web:
http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
WWWPOLKAUDIOCOM
15
pol
This
is
your
Product
Model
and
Serial
Number.
Enter
this
number
in
the
"Serial
Number"
space
when
registering
your
product
online.
Keep
this
card
handy
for
Model
and
Serial
Number
reference
when
calling
Polk
Customer
Service.
AA
e ·s r
Yo
r
New
Polk
Aud-
0
roduct
e
OW
for
a
Chance
0
win
$
00
of
Polk
Product
www.polaio.com/registration/
Become avalued
member
of
the
Polk
Family and
get
achance
to
win~-m
.<
::.
4+"
~\~",,-tdbt
~
Creates
a
permanent
record
of
your
purchase,
in
case
you
misplace
your
original
receipt.
~
Enters
you
in
our
monthly
FREE
drawing
for
$500-worth
of
Polk
Audio
Speakers.
~
Allows
you
to
enroll
in
Club
Polk:
for
informative
Polk
Website
Forums,
special
discounts
in
the
Polk
Webstore,
advance
notice
of
Polk
Promos,
and
discounts
on
Authorized
Polk
Audio
parts.
~
Keeps
you
up
to
date
when
there
is
news
and
announcements
about
your
product.
~
Gives
you
the
option
to
"opt-in" for
Polk
Audio's
Audio
Enjoyment
Enhancers:
Our
Monthly
Emails,
with
news,
reviews
and
tips
on
everything
audio;
and
our
FREE
Polk
Audio
Newspaper.
H8t~lI1tering
your
new
product:
We
take
your
privacy
seriously.
Polk
Audio
does
not
share
or
sell
information
to
any
other
parties,
unless
directed
by
court
order.
Registering
your
product
has
no
effect
on
your
warranty.
Warranties
apply
as
stated
in
your
product
manual.
Please
be
sure
to
keep
your
original
purchase
receipt.
No
Internet
access?
Call
Polk
Audio
Customer
Service
800-377-7655
(US
&
Canada
only).
Outside
the
US
&
Canada,
call
410-358-3600.
We'll walk
you
through
the
simple
registration
process!
Questions?
Concerns?
Contact
Polk
Audio
Customer
Service,
9am
-
6pm,
M-F,
EST
(USA)
800-377-7655
US
&
Canada
only
410-358-3600
outside
US
&
Canada
RM0320-7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Polk Mono Momo MM2124 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues