CAME VLR05 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
001VLR05
L2 L1=235
L2=X-L1-14
X
001VLR02
L3 L2=235
L3=LT-L1-L2-20
L1=458
LT
001VLR01SX
001VLR01DX
254
77
70
FA01088M4A - 02/2018
FA01088M4A
I
T
It
a
li
a
n
o
EN
Englis
h
FR
Françai
s
RU
P
у
сски
й
FA01088M4A - 02/2018
ITALIANO
Avvertenze generali
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione ed eseguire
gli interventi come specificato dal costruttore.
L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del
prodotto devono essere effettuate soltanto da personale tecnico qualificato ed
opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi comprese
le osservanze sulla prevenzione infortuni e lo smaltimento imballaggi.
Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, togliere
l’alimentazione al dispositivo.
L’apparecchio dovrà essere destinato unicamente all’uso per il quale è stato
espressamente concepito.
Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per
eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L’installazione deve essere eseguita a regola d’arte in modo da mantenere il
contenitore pulito e sigillato.
Descrizione
Scheda per il funzionamento in caso di blackout e per la ricarica
delle batterie; completa di contenitore e n. 2 batterie da 12 V 0,8
Ah.
Dati tecnici
Tipo 001VLR05
Assorbimento a riposo (mA) 28
Tensione di carica 24V (V) 27
Corrente di carica max (mA) 150
Temperatura di esercizio (°C) -20 ÷ +55
Il numero di manovre di emergenza garantite, dopo la prima,
dipendono dallo stato delle batterie.
Descrizione delle parti
1. Scheda elettronica
LED verde: tensione di linea presente
LED rosso: funzionamento a batterie
2. Contenitore
3. Fusibile
4. Morsettiera batterie
5. Batterie
6. Viti UNI 6954 Ø 3,9 x 13
NB Colore cavi: rosso = / nero =
Installazione
Prima di qualsiasi operazione, togliere la tensione di linea.
Seguire le illustrazioni
Solo per 001VLR02: tagliare la traversa di copertura 001VLR04.
Sostituzione batterie
Nel caso in cui la tensione delle batterie scenda sotto i 20 V il
buzzer emette un doppio beep ogni minuto. Se la tensione scende
sotto i 18 V il buzzer emette 4 beep ogni minuto. Il sistema si
disattiva automaticamente quando la tensione delle batterie
scende al di sotto dei 17 V.
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
DISMISSIONE E SMALTIMENTO - I componenti dell’imballo (cartone,
plastica, etc.) sono assimilabili ai rifi uti solidi urbani. I componenti del prodotto
(metallo, schede elettroniche, batterie, etc.) vanno separati e di erenziati. Per
le modalità di smaltimento verifi care le regole vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELLAMBIENTE!
I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI
MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
ENGLISH
General Precautions
Read the instructions carefully before beginning the installation and carry out
the actions as specified by the manufacturer.
The installation, programming, commissioning and maintenance of the
product must only be carried out by qualified technicians, properly trained in
compliance with the regulations in force, including health and safety measures
and the disposal of packaging.
Before carrying out any cleaning or maintenance operation, disconnect the
device from the power supply.
The equipment must be destined solely for the use for which it was expressly
designed.
The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improper,
incorrect or unreasonable use.
Install in state-of-the-art fashion, so that the casing remains clean and
watertight.
Description
Control board for operating during power outages and for rechar-
ging batteries; with casing and two 12 V 0.8 Ah batteries.
Technical data
Type 001VLR05
Absorption when idle (mA) 28
Charging voltage 24 V (V) 27
Maximum recharge power (mA) 150
Operating temperature (°C) -20 to +55
The number of guaranteed emergency maneuvers, after the
rst one, depends on the state of the batteries.
Description of parts
1. Control board
Green LED: incoming voltage on
Red LED: battery operation
2. Casing
3. Fuse
4. Terminals for batteries
5. Batteries
6. UNI 6954 Ø 3.9 x 13 screws
Cable colors: red = / black =
Installing
First, always cut o the power supply.
Follow the instructions
Only for the 001VLR02: Cut the 001VLR04 covering crossbeam.
Replacing batteries
If the battery voltage drops below 20 V, the buzzer will sound
off with two beeps per minute. If the buzzer voltage drops below
18 V, the buzzer sounds off four beeps per minute. The system
automatically deactivates when the battery voltage drops below
17 V.
This product complies with the law.
DISMANTLING AND DISPOSAL- The packaging materials (cardboard,
plastic, and so on) should be disposed of as solid household waste. The
product components (metals; control boards, batteries, etc.) must be
separated from other waste for recycling. Check your local laws to properly
dispose of the materials.
DISPOSE OF RESPONSIBLY!
THE CONTENTS OF THIS MANUAL MAY CHANGE, AT ANY TIME, AND
WITHOUT NOTICE.
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE STATED, ARE IN MILLIMETERS.
FRANÇAIS
Instructions générales
Lire attentivement les instructions avant toute opération d'installation et
effectuer les interventions comme indiqué par le fabricant.
L’installation, la programmation, la mise en service et la manutention du
produit ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés et dans le
strict respect des normes en vigueur, y compris des règles sur la prévention
des accidents et l'élimination des emballages.
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, mettre le dispositif hors
tension.
L'appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été
expressément conçu.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'éventuels dommages
provoqués par des utilisations impropres, incorrectes et déraisonnables.
L’installation doit être réalisée selon les règles de l’art de manière à ce que le
boîtier reste propre et bien fermé.
Description
Carte avec boîtier et 2 batteries de 12 V 0,8 Ah pour le fonction-
nement en cas de coupure de courant et pour la recharge des
batteries.
Données techniques
Type 001VLR05
Absorption au repos (mA) 28
Tension de charge 24 V (V) 27
Courant de charge max. (mA) 150
Température de fonctionnement (°C) de -20 à +55
Le nombre de manœuvres d’urgence garanti, après la pre-
mière manœuvre, dépend de l’état des batteries.
Description des parties
1. Carte électronique
LED verte : présence de tension
LED rouge : fonctionnement par batteries
2. Boîtier
3. Fusible
4. Barrette batteries
5. Piles
6. Vis UNI 6954 Ø 3,9 x 13
NB Couleur des câbles : rouge = / noir =
Installation
Mettre hors tension avant toute opération.
Suivre les illustrations
Uniquement pour 001VLR02 : couper la traverse supérieure
001VLR04.
Remplacement des piles
En cas de tension des batteries inférieure à 20 V, le buzzer émet
deux bips toutes les minutes. Si la tension est inférieure à 18 V, le
buzzer émet 4 bips toutes les minutes. Le système se désactive
automatiquement lorsque la tension des batteries est inférieure
à 17 V.
Ce produit est conforme aux directives de référence en vigueur.
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION - Les composants de l’emballage
(carton, plastique, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides.
Les composants du produit (métal, cartes électroniques, batteries, etc.)
doivent être triés et di érenciés. Pour les modalités d'élimination, vérifi er
les normes en vigueur sur le lieu d'installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES
MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF
INDICATION CONTRAIRE.
РУССКИЙ
Общие предупреждения
Внимательно прочитайте инструкции, прежде чем приступить
к установке и выполнению работ, согласно указаниям фирмы-
изготовителя.
Монтаж, программирование, включение и техобслуживание изделия
должны выполняться только квалифицированным и обученным
персоналом в полном соответствии с действующими нормативами,
правилами техники безопасности и утилизации упаковки.
Обесточьте устройство перед выполнением работ по чистке и
техобслуживанию.
Устройство следует использовать исключительно по назначению.
Фирма-изготовитель снимает с себя всякую ответственность за
ущерб, нанесенный некорректным, ошибочным или неразумным
использованием изделия.
Монтаж должен выполняться по всем правилам для обеспечения
чистоты и герметичности корпуса.
Описание
Плата аварийного питания в комплекте с корпусом обеспечивает
бесперебойную работу автоматики в случае кратковременного
аварийного отключения электропитания и осуществляет зарядку
двух аккумуляторов 12В, 0,8Ач.
Технические характеристики
Модель 001VLR05
Потребляемый ток в режиме ожидания (мА) 28
Зарядное напряжение 24 В (В) 27
Макс. зарядный ток (мА) 150
Диапазон рабочих температур(°C) -20 — +55
Гарантированное количество рабочих действий при кратковремен-
ном отключении электропитания зависит от состояния аккумуляторов.
Основные компоненты
1. Плата управления
Зеленый светодиодный индикатор: есть сетевое напряжение
Красный светодиодный индикатор: работа от аккумуляторов
2. Корпус
3. Плавкий предохранитель
4. Контакты подключения аккумуляторов
5. Аккумуляторы
6. Саморезы UNI 6954 Ø 3,9 x 13
Важное примечание! Цвета проводов: красный = / черный =
Монтаж
Перед проведением каких-либо работ необходимо отключить
сетевое электропитание.
Следуйте указаниям на иллюстрациях
Только для 001VLR02: укоротите центральную крышку, отрезав лишнее.
Замена батареек
Если напряжение аккумуляторов опустится ниже =20 В, зуммер
издаст 2 продолжительных звуковых сигнала в минуту. Если
значение напряжения опустится ниже =18 В, зуммер издаст 4
звуковых сигнала в минуту. Система выключится автоматически,
если напряжение аккумуляторов опустится ниже =17В.
Изделие соответствует требованиям действующих нормативов.
УТИЛИЗАЦИЯ — Упаковочные материалы (картон, пластмасса и
т.д.) могут быть утилизированы как бытовые отходы. Материалы и
компоненты изделия (металл, электронные платы, элементы питания
и т.д.) необходимо разделить перед утилизацией. Утилизацию
изделия необходимо проводить в соответствии с действующим
законодательством местности, в которой производилась его
эксплуатация.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНО
В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО
ИНОЕ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME VLR05 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation