Delta Faucet 72050-RB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

08/04/2020 Rev. B
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
1-800-345-3358
www.deltafaucet.com/service-parts
?
AIR SWITCH INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL
INTERRUPTOR DE AIRE
INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’INTERRUPTEUR PNEUMATIQUE
108254
Register Online
Regístrese en línea
S’enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/registerme
The push button (1) MUST be mounted within 5 feet of the controller outlet. Mount the push but-
ton (1) either directly through a standard sink hole or through the counter top by drilling a 1 1/4”
diameter hole. Select a location which is convenient for user operation. The push button body
can be mounted through surfaces up to 2” thick.
The rubber gasket (2) MUST be located between the threaded body ange and the mounting
surface. NOTE: The optional stainless steel washer (3) is required for openings greater than 1
1/4” diameter (1 11/32” Maximum). If utilized, the washer MUST be located between the rubber
gasket and the sink or counter top. Insert the threaded body through the mounting hole and
re-secure the mounting nut (4). Tighten to ensure a watertight seal.
Securely connect one end of the air tubing (5) to the tting on the push button.
El botón pulsador (1) DEBE montarse a menos de 5 pies de la salida del controlador. Monte
el botón pulsador (1) directamente a través de un oricio del fregadero estándar o a través de
la encimera perforando un oricio de 1 1/4”de diámetro. Seleccione una ubicación que sea
conveniente para la operación del usuario. El cuerpo del botón se puede montar a través de
supercies de hasta 2” de espesor.
El empaque de goma (2) DEBE ubicarse entre la brida del cuerpo roscado y la supercie de
montaje. NOTA: Se requiere la arandela de acero inoxidable opcional (3) para aberturas de
más de 1 1/4” de diámetro (1 11/32” máximo). Si se utiliza, la arandela DEBE ubicarse entre
el empaque de goma y el fregadero o la encimera. Inserte el cuerpo roscado a través del
oricio de montaje y vuelva a asegurar la tuerca de montaje (4). Apriete para asegurar un sello
hermético.
Conecte jamente un extremo del tubo de aire (5) al accesorio del botón pulsador.
Le bouton-poussoir (1) doit être monté à moins de 5 pieds de la prise de courant du contrôleur.
Montez le bouton-poussoir directement dans un trou de l’évier ou percez un trou de 1 1/4 po de
diamètre dans le comptoir. Choisissez un endroit pratique. Le corps du bouton-poussoir peut
être monté dans des surfaces dont l’épaisseur ne dépasse pas 2 pouces.
Le joint de caoutchouc (2) DOIT être situé entre la collerette du corps leté et la surface de
montage. NOTE : La rondelle en acier inoxydable facultative (3) est requise pour les ouvertures
de plus de 1 1/4 po de diamètre (1 11/32 po maximum). Si vous utilisez la rondelle, vous DEVEZ
la placer entre le joint en caoutchouc et l’évier ou le comptoir. Introduisez le corps leté dans
le trou de montage et remettez l’écrou de montage (4) en place. Serrez l’écrou pour former un
joint étanche.
Branchez solidement l’une des extrémités du tube d’air (5) au raccord du bouton-poussoir.
1
2
3
4
5
5
6
Route the air tubing (5) to the power module (6) in a convenient path where it will not be kinked,
cut or become disconnected. NOTE: DO NOT route the air tubing taut. Securely connect the re-
maining end of the air tubing (5) to the tting on the power module (6). Insert the power module
(6) into a dedicated, grounded 120 Vac wall outlet that is continuously energized.
Plug the disposer into the power module (6) outlet. CAUTION: The disposer may begin to oper-
ate. If it does, simply press and release the push button to turn the disposer o. If applicable,
plug the second appliance to be controlled into the remaining power module (6) outlet.
Be sure that the control system is operating properly before using the disposer. Press and re-
lease the push button to turn the disposer ON. Press and release the push button again to turn
the disposer OFF, returning power to the second outlet.
Guie el tubo de aire (5) al módulo de alimentación (6) en una ruta conveniente donde no se
enrosque, corte o desconecte. NOTA: NO corra el tubo de aire de manera que quede tenso.
Conecte namente el extremo restante del tubo de aire (5) al accesorio del módulo de aliment-
ación (6). Inserte el módulo de alimentación (6) en un tomacorriente de pared dedicado de 120
V CA con conexión a tierra que recibe electricidad continuamente.
Enchufe el triturador a la salida del módulo de alimentación (6). AVISO: El triturador puede co-
menzar a funcionar. Si lo hace, simplemente presione y suelte el botón para apagar el triturador.
Si corresponde, conecte el segundo electrodoméstico a controlar en la salida del módulo de
alimentación (6) restante. Asegúrese de que el sistema de control esté funcionando correcta-
mente antes de usar el triturador. Presione y suelte el botón ON para encender el triturador.
Presione y suelte el botón OFF de nuevo para apagar el triturador, devolviendo la energía a la
segunda salida.
Faites courir le tube d’air (5) jusqu’au module d’alimentation (6) en choisissant un parcours où
il ne risquera pas d’être pincé ni débranché accidentellement. NOTE : Le tube d’air NE DOIT
PAS être tendu. Branchez solidement l’extrémité restante du tube d’air (5) au raccord du module
d’alimentation (6). Enchez le module d’alimentation (6) dans une prise de courant murale
réservée et mise à la terre de 120 V c.a. qui est continuellement sous tension.
Branchez le broyeur de déchets dans la prise du module d’alimentation (6). ATTENTION : Le
broyeur de déchets peut se mettre en marche. Si c’est le cas, enfoncez simplement le bouton-
poussoir et relâchez-le pour interrompre le fonctionnement du broyeur de déchets. S’il y a lieu,
branchez le deuxième appareil à contrôler dans la prise restante du module d’alimentation (6).
Assurez-vous que le système de commande fonctionne correctement avant d’utiliser le broyeur
de déchets. Enfoncez et relâchez le bouton-poussoir pour mettre le broyeur de déchets en
marche. Enfoncez et relâchez le bouton-poussoir de nouveau pour interrompre le fonc-
tionnement du broyeur de déchets et remettre la deuxième prise de courant sous tension.
RP101682p
Button Assembly & Hose
Conjunto de botones y manguera
Bouton et tuyau exible
Troubleshooting
1. Is there a wall switch that controls the switched outlet? If YES, conrm that the switch is in the ON position.
If the switch is in the ON position or there is NOT a wall switch - proceed to STEP 2.
2. Conrm that the electrical circuit breaker (in breaker box) did NOT trip. If the breaker did NOT trip - proceed
to STEP 3.
3. Check to see that the controller is securely plugged into the outlet. If this is a GFCI protected outlet, conrm
that the GFCI has not tripped. If the controller is securely plugged-in and the GFCI outlet has not tripped -
proceed to STEP 4.
4. Check to see that the tubing is securely connected to BOTH the controller and the topside on/o button as-
sembly. If securely attached - proceed to STEP 5.
5. Unplug the garbage disposal from the controller and remove the controller from the wall-outlet. Directly plug
the disposal into the wall-outlet. Does the disposal turn ON? If YES, unplug the Disposer from the outlet
and contact Customer Service.
Solución de averías
1. ¿Hay un interruptor de pared que controla la toma de corriente conmutada? En caso de que SÍ, conrme
que el interruptor está en la posición ON. Si el interruptor está en la posición ON o NO hay un interruptor
de pared, continúe con el PASO 2.
2. Conrme que el disyuntor eléctrico (en la caja de disyuntores) NO se disparó. Si el interruptor NO se dis-
paró, continúe con el PASO 3.
3. Verique que el controlador esté bien enchufado a la toma de corriente. Si se trata de una salida protegida
con GFCI, conrme que el GFCI no se ha disparado. Si el controlador está enchufado de forma segura y la
salida GFCI no se ha disparado, continúe con el PASO 4.
4. Asegúrese que el tubo esté bien conectado a AMBOS controladores y al ensamble del botón de encendido/
apagado en la parte superior. Si está bien sujeto, continúe con el PASO 5.
5. Desenchufe el triturador de basura del controlador y retire el controlador de la toma de corriente. Enchufe
directamente el triturador de desperdicios en la toma de corriente. ¿Se activa el triturador? Si se activa,
desconecte el triturador del tomacorriente y comuníquese con la Asistencia al Cliente.
Dépannage
1. La prise commandée par un interrupteur est-elle reliée à un interrupteur mural? Si la réponse est OUI,
assurez-vous que l’interrupteur est à ON. Si l’interrupteur mural est à ON ou il N’Y A PAS d’interrupteur
mural, passez à l’ÉTAPE 2.
2. Assurez-vous que le disjoncteur (dans le panneau de disjoncteurs) N’EST PAS déclenché. Si le disjoncteur
N’EST PAS déclenché, passez à l’ÉTAPE 3.
3. Assurez-vous que le contrôleur est bien branché dans la prise de courant. Si la prise de courant est munie
d’un disjoncteur de fuite à la terre, assurez-vous que le disjoncteur n’est pas déclenché. Si le contrôleur est
bien branché et le disjoncteur de la prise de courant n’est pas déclenché, passez à l’ÉTAPE 4.
4. Assurez-vous que le tube est raccordé solidement au contrôleur ET à la partie supérieure du bouton-pous-
soir. Si le tube est bien raccordé, passez à l’ÉTAPE 5.
5. Débranchez le broyeur de déchets du contrôleur et retirez le contrôleur de la prise de courant murale. Bran-
chez le broyeur de déchets directement dans la prise de courant murale. Le broyeur de déchets fonctionne-
t-il? Si la réponse est OUI, débranchez le broyeur de déchets de la prise de courant et communiquez avec
le Service à la clientèle.
Delta® Accessories are warranted to the original consumer purchaser or commercial purchaser, as applicable, to be free from defects
in material and workmanship for the applicable period specied below:
Parts and Finish. All parts and nishes (other than electronic parts and batteries) of Delta Accessories purchased from authorized
Delta sellers are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the
original consumer purchaser owns the home in which the accessory was rst installed. For commercial purchasers, (a) the warranty
period is ten (10) years for multi-family residential applications and (b) ve (5) years for all other commercial applications, in each
case from the date of original purchase. For purposes of this warranty, the term “multi-family residential application” refers to the
purchase of the accessory from an authorized Delta seller by a purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in
which the accessory is initially installed, such as in a rented or leased single unit or multi-unit detached home (duplex or townhome),
or a condominium, apartment building or community living center. The following installations are not considered multi-family residential
applications, are excluded from the 10-year warranty and are subject to the ve-year warranty: industrial, institutional or other business
premises, such as a dormitory, hospitality premises (hotel, motel or extended stay location), airport, educational facility, long- or short-
term healthcare facility (hospital, rehabilitation center, nursing, assisted or staged-care living unit), public space or common area.
Parts and Finish for Delta Recertied Accessories. Delta Faucet Company oers for sale on deltafaucet.com Delta Recertied Ac-
cessories. All parts (other than electronic parts and batteries) and nishes of these Delta Recertied Accessories are warranted to the
original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for ten (10) years from the date of original purchase.
For commercial purchasers, the warranty period is one (1) year from the date of original purchase.
Electronic Parts. Electronic parts (other than batteries), if any, of Delta Accessories purchased from deltafaucet.com or authorized
Delta sellers are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for two (2) years
from the date of original purchase or, for commercial purchasers, for one (1) year from the date of original purchase. No warranty is
provided on batteries.
What We Will Do. Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described
above), any part or nish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. If repair or
replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered. Because Delta Faucet Company is unable to control the quality of Delta products sold by unauthorized sellers,
unless otherwise prohibited by law, this warranty does not cover Delta products purchased from unauthorized sellers.
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta
Faucet Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (in-
cluding use of the product for an unintended application), abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance
or repair, including failure to follow the applicable installation, care and cleaning instructions. We also recommend that you use only
genuine Delta ® replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts. A warranty claim may be made and replacement parts may
be obtained by calling 1-800-345-DELTA (3358) or by contacting us by mail or online as follows (please include your model number
and date of original purchase):
In the United States and Mexico: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us Attention: Customer Service
http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty
claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company or the product is a Delta Recertied product
purchased from deltafaucet.com. This warranty applies only to Delta accessories manufactured after January 1, 2019 and installed in
the United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY,
WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not
allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not
apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND DELTA
FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING
LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. DELTA FAUCET COMPANY SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE ACCESSORY RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR
USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER
OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLI-
CABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of
this warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province
to state/province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or view our Warranty FAQs at
www.deltafaucet.com.
LIMITED WARRANTY ON DELTA
®
ACCESSORY PRODUCTS
Les accessoires Delta
®
sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consen-
tie au premier acheteur au détail ou acheteur commercial. La durée de la garantie est précisée ci-après.
Pièces et nis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les nis des accessoires Delta® achetés
chez des vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui
est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle
l’accessoire a été installé. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est a) de dix (10) ans pour les
applications résidentielles multifamiliales et b) de cinq (5) ans pour toutes les autres applications commerciales, à compter de la date
d’achat dans chaque cas. Dans le libellé de la présente garantie, on entend par « application résidentielle multifamiliale », un acces-
soire acheté chez un vendeur Delta autorisé par un acheteur qui est propriétaire d’un logement résidentiel sans l’habiter et installé la
première fois dans cet immeuble. Il peut s’agir d’un immeuble individuel comportant un ou plus d’un logement loué (duplex ou maison
en rangée), d’un condominium, d’un immeuble d’habitation ou d’un centre d’intégration communautaire. Les applications décrites
ci-après ne sont pas considérées comme des applications multifamiliales et elles sont couvertes par la garantie de cinq ans plutôt que
par la garantie de 10 ans. Ce sont les suivantes : accessoires installés dans un bâtiment industriel, un bâtiment institutionnel ou un
autre immeuble commercial, notamment une résidence d’étudiants, un lieu d’hébergement (hôtel, motel ou lieu de séjour prolongé),
un aéroport, un établissement d’enseignement, un établissement de soins de santé de courte ou de longue durée (hôpital, centre de
réadaptation, maison de soins inrmiers), un endroit public ou un lieu commun.
Pièces et nis pour les accessoires recertiés Delta®. Delta Faucet Company ore en vente sur deltafaucet.com des accessoires
recertiés Delta®. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les nis de ces accessoires recertiés
Delta® sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie d’une durée de dix (10) ans qui
est consentie au premier acheteur au détail à compter de la date d’achat par ledit acheteur. En ce qui concerne les acheteurs com-
merciaux, la durée de la garantie est d’un (1) an à compter de la date d’achat par le premier acheteur.
Composants électroniques. Les composants électroniques (autres que les piles) des accessoires Delta® qui ont été achetés chez
des vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie
au premier acheteur au détail qui est de deux (2) ans à compter de la date d’achat. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la
période de garantie est d’un (1) an à compter de la date d’achat. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie.
Ce que nous ferons. Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite
ci-dessus), toute pièce ou tout ni qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit
ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company
pourra rembourser le prix d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert. Étant donné que Delta Faucet Company n’est pas en mesure de contrôler la qualité des produits vendus
par des vendeurs non autorisés, la présente garantie ne s’applique pas aux produits Delta vendus par des vendeurs non autorisés, à
moins que cette restriction ne soit interdite par la loi.
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement,
l’installation ou la dépose de ce produit. Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration
du produit résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris
l’utilisation du produit à des ns autres que celles auxquelles il est destiné), un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une
méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect
des instructions d’installation, de nettoyage et d’entretien applicables. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des
pièces de rechange Delta® authentiques.
Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange. Vous pouvez présenter une
réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-800-345-DELTA (3358) ou en communiquant
avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (n’oubliez pas d’indiquer le numéro de
modèle et la date d’achat).
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
55 E. 111th Street Centre de services techniques
Indianapolis, IN 46280 350, chemin South Edgeware
Attention: Warranty Service St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us À l’attention du Service à la clientèle
http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les réclamations en
vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company ou s’il s’agit d’un produit recertié Delta® qui
a été acheté de deltafaucet.com. La présente garantie s’applique uniquement aux accessoires Delta® fabriqués après le 1er janvier
2019 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec) où il est
interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE
DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE
PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris
le Québec) où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions et les limites
mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, DELTA
FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS
OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION
OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU
EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉ-
GAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DE L’ACCESSOIRE RÉSULTANT D’UNE USURE
RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS
L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), UN USAGE ABUSIF, LA
NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE
OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à
l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limitations, s’appliquent dans
toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires. La présente garantie vous procure des droits précis reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits
qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie oerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière
indiquée ci-dessus ou consulter notre FAQ sur la garantie à www.deltafaucet.com.
GARANTIE LIMITÉE DES ACCESSOIRES DELTA
®
Los accesorios Delta® Accessories están garantizados al consumidor o comerciante comprador original, según corresponda, de estar
libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo aplicable como se determina a continuación:
Piezas y acabados. Todas las partes y acabados (excepto las partes electrónicas y las pilas) de los accesorios Delta comprados a
vendedores autorizados de Delta están garantizados para el comprador consumidor original de estar libres de defectos en materiales
y fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor original sea el propietario del hogar en la que el accesorio se instaló
por primera vez. En el caso de los compradores comerciales, (a) el período de garantía es de diez (10) años, para aplicaciones en
residencias multi-familiares es cinco (5) años y para todos los otros usos comerciales, en cada caso, a partir de la fecha de compra.
A los nes de esta garantía, el término “aplicación residencial multifamiliar” se reere a la compra del accesorio a un vendedor
autorizado de Delta por un comprador que es propietario, pero no vive en la vivienda residencial en la que se instaló inicialmente
el accesorio, como en una unidad individual alquilada o arrendada o en una casa independiente de unidades múltiples (dúplex o
casa adosada), o en un condominio, edicio de apartamentos o centro de vivienda comunitaria. Las siguientes instalaciones no se
consideran aplicaciones residenciales multifamiliares, están excluidas de la garantía de 10 años y están sujetas a la garantía de
cinco años: locales industriales, institucionales u otros locales comerciales, como dormitorios, locales de hospitalidad (hotel, motel o
ubicación de estadías prolongadas), aeropuerto, centro educativo, centro de atención médica a largo o corto plazo (hospital, centro de
rehabilitación, hogar para ancianos, unidad de vivienda asistida o por etapas), espacio público o área común.
Piezas y acabados para accesorios recerticados Delta. Delta Faucet Company ofrece a la venta en deltafaucet.com Delta Re-
certied Accessories. Todas las piezas (excepto las partes electrónicas y las pilas) y los acabados de estos accesorios recerticados
de Delta están garantizados al comprador consumidor original de estar libres de defectos de material y fabricación durante diez (10)
años a partir de la fecha de compra original. En el caso de los compradores comerciales, el período de garantía es de un (1) año a
partir de la fecha de compra original.
Piezas electrónicas. Las piezas electrónicas (que no sean pilas), si las hay, de accesorios Delta adquiridos en deltafaucet.com o a
vendedores autorizados de Delta tienen una garantía para el comprador consumidor original de estar libres de defectos en materiales
y mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha de la compra original o en caso de los compradores comerciales, durante un
(1) año a partir de la fecha de compra original. No se ofrece garantía para las pilas.
Lo que haremos. La compañía Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de garantía apli-
cable (como descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre estar defectuosa en material y/o fabricación bajo la instalación,
el uso y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede optar por reembolsarle el
precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto. Debido a que Delta Faucet Company no puede controlar la calidad de los productos Delta vendidos por
vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba, esta garantía no cubre los productos Delta comprados a vendedores no
autorizados.
La garantía no cubre cualquier costo incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o desmontar este producto. Delta
Faucet Company no será
́
responsable por cualquier daño al producto que resulte del desgaste razonable, usos en exteriores, uso
indebido, (incluyendo el uso del producto para una aplicación indebida), abuso, negligencia o la instalación, el mantenimiento o la
reparación realizada inapropiadamente o incorrectamente, incluido el incumplimiento de las instrucciones correspondientes para la
instalación, el cuidado y la limpieza. También recomendamos que use solo piezas de repuestos genuinas de Delta®.
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto. Se puede hacer un reclamo para la garantía y
se pueden obtener piezas de repuesto llamando al 1 800 345-DELTA (3358) o escribiéndonos por correo o en línea como sigue (favor
incluya el número del modelo y la fecha de compra):
En los Estados Unidos y en México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
55 E. 111th Street Centre de services techniques
Indianapolis, IN 46280 350, chemin South Edgeware
Atención: Servicio de Garantía St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us Atención: Servicio al consumidor
http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe hacerse disponible a Delta Faucet Company para
todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company, o el producto
recerticado Delta fue comprado de deltafaucet.com. Esta garantía se aplica solo a los accesorios de Delta Faucet Company fabrica-
dos después de 1 de enero de 2019 e instalados en los Estados Unidos de América, Canadá, y México.
Limitación de la duración de las garantías implícitas. Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no
permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones a continuación pueden no aplicarse en
su caso. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDOINEDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA AL
PERÍODO ESTATUTARIO O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, CUAL SEA LO MÁS CORTO.
Limitación de daños especiales, incidentales o consiguientes. Favor tome nota que algunos estados/provincias (incluyendo Que-
bec) no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consiguientes por lo que las limitaciones y exclusiones
a continuación puedan no aplicarle.
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y DELTA FAUCET COMPANY NO
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES (INCLUIDOS LOS CARGOS LABORALES
PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O DESMONTAR ESTE PRODUCTO),YA SEA RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE CAULQUIER OTRA
MANERA. DELTA FAUCET COMPANY NO SE RESPONSABILIZARÁ POR CUALQUIER DAÑO AL ACCESORIO QUE RESULTE
DEL DESGASTE RAZONABLE, USO EN EL EXTERIOR, USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA
APLICACIÓN INDEBIDA), ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN O MANTENIMIENTO O REPARACIÓN INADECUADA O
INCORRECTA, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA EL CUIDADO, LA LIMPIEZA
Y EL MANTENIMIENTO. Aviso para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de este documento, incluyendo sus
limitaciones, tienen la intención de aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes del estado de New Jersey.
Derechos adicionales. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y también puede tener otros derechos que varían de
estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a nuestra garantía, por favor comuníquese con nosotros como se indica anteriormente o
consulte nuestras Respuestas a Preguntas Frecuentes en la página web www.deltafaucet.com.
GARANTÍA LIMITADA DE LOS PRODUCTOS ACCESORIOS DELTA
®
  • Page 1 1

Delta Faucet 72050-RB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à