GE ZGU486NDPSS Guide d'installation

Catégorie
Barbecues
Taper
Guide d'installation
31-10691-5
12-13 GE
Installation
Instructions
36” and 48”
Professional Rangetops
Tables de cuisson
professionnelles de 36” (91 cm)
et de 48” (122 cm)
Instructions d’installation
La section française commence à la page 18
Estufas profesionales
de 36” (91 cm) y 48” (122 cm)
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 34
18
Consignes de sécurité
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement l’ensemble des consignes.
IMPORTANT³Conservez ces consignes, elles peuvent
vous être utiles pour toute inspection de votre installation.
IMPORTANT³Respectez toutes les normes ainsi que
les recommandations préconisées par les autorités compétentes.
Remarque à l’attention de l’installateur³Après
intervention, assurez-vous d’avoir remis ces instructions à
l’utilisateur.
Remarque à l’attention de l’utilisateur³ Conservez
ces instructions avec le manuel de l’utilisateur pour toute
consultation ultérieure.
7HPSVG·LQVWDOODWLRQ³jKHXUHV.
Il incombe à l’installateur de veiller à la bonne installation. Toute
défaillance du produit due à une installation non conforme ne
pourra être couverte par la garantie. Pour tout complément
d’information, reportez-vous au manuel de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.Veuillez suivre
les directives données à la section «Alimentation électrique»
du présent manuel. Le non-respect de ces directives pourrait
occasionner un choc électrique.
Pour contacter le service de dépannage Monogram le plus proche
de chez vous, veuillez téléphoner au numéro suivant :
1.800.444.1845.
Pour contacter le service de dépannage Monogram du Canada,
veuillez appeler le numéro suivant : 1.800.561.3344.
Pour contacter le centre d’accessoires et de pièces détachées
Monogram, veuillez téléphoner au numéro suivant :
1.800.626.2002.
Si vous recevez une table de cuisson défaillante, veuillez contacter
votre revendeur.
'DQVOH&RPPRQZHDOWKRI0DVVDFKXVHWWV&RPPXQDXWp
GX0DVVDFKXVHWWV
Ce produit doit être installé par un plombier ou un technicien
de gaz domestique agréé.
Si vous utilisez des robinets de gaz, ceux-ci doivent être de type
1/4 de tour.
Si vous utilisez un raccord à gaz flexible, celui-ci ne dois pas
mesurer plus de 3 pieds (100 cm).
'LVSRVLWLRQVGHKRWWH
G·H[WUDFWLRQ
Il est recommandé d’installer nos tables de cuisson sous une hotte
d’extraction adaptée.
Installez une hotte disposant d’une capacité d’évacuation d’au
moins 1200 CFM à une distance de 48” (122 cm) de la table de
cuisson.
Installez une hotte disposant d’une capacité d’évacuation
d’au moins 600 CFM au dessus d’une table de cuisson de type
36” (91 cm).
Cet appareil produit une importante quantité de chaleur et
de ce fait, vous devez porter une attention toute particulière à
l’installation de la hotte ainsi qu’à celle de la conduite d’aération
afin de vous assurer qu’elle répond aux normes de construction
e vigueur dans votre région.
$9(57,66(0(17
Ne pas installer ce produit si l’on utilise une hotte à rideau d’air ou
une hotte de cuisinière soufflant l’air au-dessus de la surface de
cuisson. Le débit d’air peut nuire au fonctionnement des brûleurs à
gaz et représente un risque d’incendie ou d’explosion.
Il faut prévoir les dégagements ci-dessous par rapport aux
surfaces horizontales qui se trouvent au-dessus de la cuisinière.
Le non-respect de cette consigne pourrait présenter un risque
d’incendie.
Pour les installations dépourvues de hotte, prévoyez un espace
minimum de 48” (122 cm) entre l’appareil et tout élément
inflammable situé au-dessus de celui-ci.
Il est possible d’installer une hotte spéciale à proximité d’éléments
horizontaux inflammables dans la mesure où celle-ci dispose
d’une fonction de mise en marche automatique.
Pour obtenir les spécifications relatives aux espaces d’autres
installations pourvues d’une hotte, veuillez vous reporter aux
instructions fournies avec celle-ci.
$77(17,21
nos tables de cuisson sont extrêmement lourdes. Afin d’éviter tout
risque de blessure ou d’endommagement de l’appareil et tenant en
compte le poids ainsi que la taille de la cuisinière :
DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR UNE INSTALLATION
ADÉQUATE DE L’APPAREIL.
L’installation doit respecter les normes établies dans votre région.
En l’absence de celles-ci, la table de cuisson doit être installée
suivant la dernière édition du National Fuel Gas Code, ANSIZ223.1/
NFPA 54, et la dernière mise à jour du National Electrical Code
ANSI/NFPA 70. Au Canada, l’installation doit respecter la loi en
vigueur spécifiée par le Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-
B149.1 ou le Propane Installation Code, CAN/
CGA-B149.2 en vigueur, et ses lois qui entrent dans son domaine
d’application. Cette cuisinière a été conçue et certifiée par CSA
International et dans le respect de la dernière édition de la norme
ANSI Z21.1, ainsi que le Canadian Gas Association (Association
canadienne du gaz) et dans le respect de la dernière édition
de la norme CAN/CGA-1.1.
Veuillez vous reporter aux consignes du fabricant pour vérifier
la présence de fuites.
Si l’article est vendu à l’extérieur des É.-U.
RXGX&DQDGD
AVERTISSEMENT 6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHU
FHSURGXLWDYHFXQJD]GHSpWUROHOLTXpILp*3/TXLFRQWLHQWSOXV
GHGHEXWDQHYRXVGHYH]DFKHWHUXQQpFHVVDLUHGH
FRQYHUVLRQDXEXWDQHQ
o
:%.3RXUFRPPDQGHU
YHXLOOH]FRPSRVHUOHRXOH/H
non-respect de cette consigne pourrait présenter un risque
G·LQFHQGLHRXG·LQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQH
7$%/('(60$7,Ê5(6
Caractéristiques
Modèles disponibles ............................................................19
Accessoires du dosseret ...................................................19
Dimensions du produit et espaces requis pour les
modèles d’une largeur de 48” (122 cm) .....................20
Dimensions du produit et espaces requis pour les
modèles d’une largeur de 36” (91 cm) .......................21
Options d’installation .........................................................22
Préparation de l’installation
Outils et matériel requis ...................................................23
Emplacement des alimentations .................................23
Sortez l’appareil de son emballage .............................24
Consignes d’installation
Étape 1, Découpez louverture sur le plan de travail .......25
Étape 2, Installez la table de cuisson ........................26
Étape 3, Raccorder la table de cuisson à l’alimentation
en gaz ........................................................................................26
Étape 4, Branchez à la prise électrique .....................27
Étape 5, Vérifiez les brûleurs .........................................27
Terminez l’installation ........................................................27
Liste de vérification pour l’installation ......................27
Installez le dosseret de la table de cuisson .............28
Installation d’accessoires .........................................29, 30
Conversion de gaz .......................................................31–33
02'Ê/(6',6321,%/(6
Les tables de cuisson Monogram sont conçues en
usine pour le gaz naturel ou pour le gaz propane.
Commandez le modèle correspondant à votre
installation domestique.
0RGqOHVjJD]µFP
ZGU484NG – 4 brûleurs à gaz, grill et plaque
chauffante
ZGU486NR – 6 brûleurs à gaz et grill
ZGU486ND – 6 brûleurs à gaz et plaque chauffante
0RGqOHVjJD]*3/µFP
ZGU484LG – 4 brûleurs à gaz, grill et plaque
chauffante
ZGU486LR – 6 brûleurs à gaz et grill
ZGU486LD – 6 brûleurs à gaz et plaque chauffante
0RGqOHVjJD]QDWXUHOµFP
ZGU364ND – 4 brûleurs à gaz et plaque chauffante
ZGU364NR – 4 brûleurs à gaz et grill
ZGU366N – 6 brûleurs à gaz
0RGqOHVjJD]*3/µFP
ZGU364LD – 4 brûleurs à gaz et plaque chauffante
ZGU364LR – 4 brûleurs à gaz et grill
ZGU366L – 6 brûleurs à gaz
Caractéristiques
Dosseret avec étagère de 30” (76 cm) à 36” (91 cm)
réglable en hauteur
ZXADJB48PSS, pour les cuisinières de 48” (122 cm)
ZXADJB36PSS, pour les cuisinières de 36” (91 cm)
Dosseret de 12” (30 cm) de hauteur
ZX12B48PSS, pour les cuisinières de 48” (122 cm)
ZX12B36PSS, pour les cuisinières de 36” (91 cm)
DOSSERET
Tous les modèles requièrent au minimum 12”
(30 cm) d’espace de séparation arrière avec toute
surface inflammable. Si cet espace est inférieur
à 12” (30 cm), la totalité de la surface du mur
se trouvant au-dessus du plan de travail et la
table de cuisson dans toute sa largeur doivent être
protégées par un dosseret. Le dosseret doit être
fabriqué à l’aide d’une matière ignifuge comme
le métal, la tuile en céramique, la brique, le marbre
ou tout autre pierre.
Deux dosserets sont disponibles :
• Il existe un dosseret de 12” (30 cm) en acier
inoxydable. Utilisez ce dosseret couplé à un
dosseret spécial et ignifuge monté au-dessus du
premier. La hauteur des deux dosserets combinés
doit atteindre la partie inférieure de la hotte, ou en
l’absence de hotte, la hauteur totale à partir de la
surface de cuisson doit atteindre les 48” (122 cm).
Il exist un dosseret adjustable de 30” (76cm) – 36”
(91cm). Ce dosseret comble l’espace entre
le dessus de la cuisinière et la partie inférieure
de la hotte. L’étagère est conçue pour que les
ampoules d’une hotte professionnelle Monogram
soient orientées vers elle.
19
20
',0(16,216'8352'8,7(7(63$&(6'(6e3$5$7,213285/(6
02'Ê/(6'(µCM
Caractéristiques
27-1/2”
(67 cm) de
profondeur
8-7/16”
(19 cm) de
hauteur
22-3/4”
(54 cm) Min.
22-1/2”
(3.8 cm)
8”
7/8”
Emplacements de raccord
universels
2”
17”
16”
Placez l’arrivée de
gaz sur le panneau
arrière ou sur la
base, à 2” (5 cm) du
panneau arrière.
Minimum 12” (30,4
cm) de chaque côté
46-1/4”
* L’espace prévu pour le dosseret de
4 cm de hauteur doit être de 48”
(122 cm) afin de pouvoir coulisser la
table de cuisson contre le mur.
13” (33 cm)
Max.
18” (46 cm) Min.
À 48” (122 cm) de
toute matériau
inflammable
À 12” (30,4 cm) du mur
adjacent
Matériau ignifuge
47-7/8” (117
cm) de largeur
AVERTISEMENT :
Pour les installations dépourvues
de hotte, prévoyez au minimum un
espace de 48’’ (122 cm) entre l’appareil
et toute matière inflammable. Il est
possible d’installer une hotte spéciale
à proximité d’éléments horizontaux
inflammables dans la mesure où celle-
ci dispose d’une fonction de mise en
marche automatique. Pour obtenir les
spécifications d’espace pour d’autres
installations pourvues d’une hotte, veuillez
vous reporter aux instructions fournies
avec celle-ci.
La totalité de la surface du mur arrière
ainsi que la surface se trouvant au-dessus
de la table de cuisson doit être faite d’une
matière ignifuge comme le métal, la tuile
en céramique, la brique, le marbre ou tout
autre pierre.
*48” (122 cm)
Matériau
ignifuge
Séparation min.
de 48” (122 cm)
de toute matière
inflammable.
0” (0
cm) de
séparation
à une distance minimum
de 12” (30,5 cm) des
matériaux inflammables
ou de 0” des matériaux
ignifuges au-dessus
de la surface de cuisson
48”
(122 cm)
(63$&(66833/e0(17$,5(6
Prévoyez un espace minimum de 30
cm (12”) par rapport au mur adjacent
sur chaque côté.
Les espaces de transit autour de la
table de cuisson doivent être séparées
par un espace d’au moins 45,7 cm (18”)
entre le plan de travail et le bas du
placard mural.
Pour une installation en îlot, maintenir
une distance minimum de 6,3 cm (2 ½
po) entre le bord et le dos du comptoir
et 7,6 cm (3 po) minimum sur les côtés
du comptoir (voir vue de dessus).
7,6 cm
(3 po)
Min.
7,6 cm
(3 po)
Min.
6,3 cm (2-1/2 po) Min.
Dos
Île découpe
Vue d’en haut
',0(16,216'8352'8,7(7(63$&(6'(6e3$5$7,213285/(602'Ê/(6
'(µCM
Caractéristiques
47-7/8” (86.6
cm) de largeur
8-7/16”
(19 cm) de
hauteur
21
Emplacements de raccord universels
2”
17”
16”
Placez l’arrivée de gaz
sur le panneau arrière ou
sur la base, à 2” (5 cm) du
panneau arrière.
AVERTISEMENT :
Pour les installations dépourvues
de hotte, prévoyez au minimum un
espace de 48’’ (122 cm) entre l’appareil
et toute matière inflammable. Il est
possible d’installer une hotte spéciale
à proximité d’éléments horizontaux
inflammables dans la mesure où celle-
ci dispose d’une fonction de mise en
marche automatique. Pour obtenir les
spécifications d’espace pour d’autres
installations pourvues d’une hotte,
veuillez vous reporter aux instructions
fournies avec celle-ci.
La totalité de la surface du mur arrière
ainsi que la surface se trouvant
au-dessus de la table de cuisson
doit être faite d’une matière ignifuge
comme le métal, la tuile en céramique,
la brique, le marbre ou tout autre
pierre.
27-1/2”
(67 cm) de
profondeur
Séparation min.
de 48” (122 cm)
de toute matière
inflammable.
à une distance minimum
de 12” (30,5 cm) des
matériaux inflammables
ou de 0” des matériaux
ignifuges au-dessus
de la surface de cuisson
0” (0 cm) de
séparation
2-1/2”
8”
1/2”
À au moins 12”
(30,4 cm) du
mur adjacent
13” (33 cm)
max.
18” (46 cm) min.
À au moins 48”
(122 cm) de
toute matériau
inflammable
À au moins
12” (30,4
cm) du mur
adjacent
*36”
(91,4 cm)
matériau
inflammable
35”
(88.9 cm)
22-3/4” (54 cm) min
36”
(91,4 cm)
(63$&(66833/e0(17$,5(6
Prévoyez un espace minimum de 30
cm (12”) par rapport au mur adjacent
sur chaque côté.
Les espaces de transit autour de la
table de cuisson doivent être séparées
par un espace d’au moins 45,7 cm (18”)
entre le plan de travail et le bas du
placard mural.
Pour une installation en îlot, maintenir
une distance minimum de 6,3 cm (2 ½
po) entre le bord et le dos du comptoir
et 7,6 cm (3 po) minimum sur les côtés
du comptoir (voir vue de dessus).
7,6 cm
(3 po)
Min.
7,6 cm
(3 po)
Min.
6,3 cm (2-1/2 po) Min.
Dos
Île découpe
Vue d’en haut
* L’espace prévu pour le dosseret de
4 cm de hauteur doit être de 36”
(91 cm) afin de pouvoir coulisser la
table de cuisson contre le mur.
69 cm (28-/6”)
Jusqu’à l’avant des boutons de commande
67,3 cm (27-½”)
Jusqu’à l’avant du chanfrein arrondi
* 57 cm (23-1/2”)
Jusqu’à l’avant du panneau de commande
*Valeurs comprenant la partie suspendue de la tablette arrière lorsque le plan de travail se prolonge derrière l’appareil.
17,1 cm
(7-1/4”)
2 cm (1-3/16”)
*0,23 mm (3/32”)
12,7 cm
(1/2”)
Niveau du
plan de
travail
2,4 cm (1-1/32”)
6-1/2”
 cm
(5-1/4”)
Hasta el centro
de la toma
de tuberia
64,1 cm (26-3/4”)
** 66 cm (26”)
19 cm
(8-1/2”)
Huteur
Niveau du
plan de travail
8’’ (20,3 cm)
22
Caractéristiques
Cooktop
1/2” Above Adjacent
Countertops.
Cooktop
1/2” Above Adjacent
Countertops.
Table de
cuisson
1/2” (2,5 cm)
au-dessus des plans
de travail adjacents
1/2” (2,5 cm)
au-dessus des plans
de travail adjacents
Table de cuisson
Les projets de panneau de commande
expédie des coffrets standard de
profondeur.
L’avant des coffrets profonds peut aligner avec
le bord taillé de panneau de commande.
** Profondeur maximum de l’ouverture
dans le plan de travail de l’arrière de la
plaque de décoration arrière au bord
arrière du chanfrein sur les côtés du
panneau de commande, généralement,
la profondeur maximum du plan
de travail (de l’avant vers l’arrière).
* Profondeur minimum de l’ouverture
dans le placard de l’arrière de la plaque
de décoration au bord fini arrière du
panneau de commande, généralement,
la profondeur minimum du placard
(de l’avant vers l’arrière). La profondeur
maximum de l’ouverture du placard
est de 26” (66 cm).
Valeurs comprenant la partie suspendue de la tablette arrère lorsque le plan de travail se prolonge derrière l’appareil.
Ajoutez le surplomb de la plaque décorative lorsque le plan de travail se prolonge sous l’appareil. Le surplomb ne fait office
que de décoration. Le poids de la table de cuisson est entièrement supporté par les plaques latérales.
237,216'·,167$//$7,21
Bord arrière
du chanfrein
Bord fini arrière du
panneau de commande
(03/$&(0(17'(6$/,0(17$7,216
$OLPHQWDWLRQGHJD]
Les modèles au gaz naturel ont été conçus pour
fonctionner à une pression de 5” (12,7 cm) colonne d’eau.
Pour un fonctionnement optimal, la pression du gaz
naturel qui alimente le régulateur doit se situer entre 7”
(17,8 cm) et 13” (33 cm) colonne d’eau.
Les modèles au propane ont été conçus pour fonctionner
à une pression de 10” (25,5 cm) colonne d’eau. Pour un
fonctionnement optimal, la pression du propane qui
alimente le régulateur doit se situer entre 11” (27,9 cm) et
13” (33 cm) colonne d’eau.
• Localisez l’embase du tuyau sur le mur arrière ou le sol
(voir « Dimensions de l’appareil et espaces »). Utilisez le
conduit d’alimentation de gaz flexible (diamètre de 1,58 cm
et longueur de 1,5 m) (90 cm dans le Massachusetts)
• Installez un robinet de fermeture sur le conduit (non
fourni) à un endroit facile d’accès. Assurez-vous que le
propriétaire de la maison sait où et comment fermer le
robinet de gaz qui alimente la table de la cuisinière.
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
Ces tables de cuisson doivent être alimentées par du
courant 120 volts, 60 Hz et branchées à un circuit terminal
correctement mis à la terre et dédié, protégé par un
disjoncteur 15 A ou un fusible.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est doté d’une
fiche à trois broches (masse) qui se branche dans une prise
murale standard de masse à trois broches afin de réduire le
risque de décharge électrique.
Si le réseau électrique ne correspond pas aux
spécifications susdites, il est recommandé de faire installer
une prise agréée par un électricien qualifié.
NE COUPEZ OU NE RETIREZ SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE
LA TROISIÈME BROCHE DE LA PRISE (MASSE) DU CORDON
D’ALIMENTATION.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
• Localisez la prise d’alimentation dans la zone indiquée ou
à portée du cordon d’alimentation de 1,2 m de la cuisinière.
• Pour éviter d’emmêler
le cordon dans les objets
rangés dans le placard,
localisez la prise du mur
arrière dans le placard.
23
Préparation de l’installation
0$7e5,(/)2851,
Régulateur
Bande de
fixation
287,/61e&(66$,5(6
Clé anglaise
Tournevis ou clé à
molette 1/4” (0.63 cm)
Lunettes protectrices
Perceuse et
forets adaptés
Mètre
Tournevis cruciforme
2
Scie sauteuse
Équerre de maçon
0$7e5,(/1e&(66$,5(121)2851,
Robinet de
fermeture
Raccords de tuyau
Tuyau métallique flexible d’alimentation de gaz agréé
CSA de 1,58 cm de diamètre (5 pieds ou 1,5 m)
(Longueur maximum de 90 cm (3 pieds) dans le
Massachusetts uniquement)
5(0$548( procurez-vous un tuyau flexible neuf,
n’utilisez pas un tuyau ayant déjà été utilisé.
Couvre-
joints
Niveau
Diable
Plaque du boîtier
de la prise
Fiche à trois broches
Prise à trois
broches
24
Préparation de l’installation
6257(=/·$33$5(,/'(621
(0%$//$*(
Coupez les attaches qui maintiennent la grille sur le
cadre du grill.
Soulevez les chapeaux du brûleur et retirez la
cale en mousse puis retirez les têtes du brûleur
et retirez la cale en mousse.
Couvercle d’aération de la plaque chauffante
Lèchefrites
Attaches
Retirez les cales en mousse
ATTENTION
0DLQWHQH]YRXVjO·pFDUW/HVH[WUpPLWpVGHVEDQGHV
PpWDOOLTXHVGpFRXSpHVSHXYHQWYRXVEOHVVHU
Coupez la bande métallique.
Retirez le ruban et la mousse. Mettez les
matériaux d’emballage au rebut selon les normes
locales.
Retirez les couvercles du grill/plaque chauffante,
les grilles du grill et du brûleur.
Soulevez le couvercle de la plaque chauffante en
fonte, les lèchefrites et les cales.
Prenez votre temps pour prendre vos mesures lorsque vous
découpez le plan de travail. Veuillez à ce que les deux côtés
de l’ouverture soient parallèles.
Prévoyez un espace de 20,3 cm sous la surface supérieure
du plan de travail.
Prévoyez des espaces supplémentaires sous le boîtier du
brûleur pour installer le régulateur et y ranger des conduits
de gaz. Utilisez un coude 90° pour acheminer les conduits
d’alimentation du gaz et limiter les interférences avec les
tiroirs et les éléments du placard.
Ces tables de cuisson ont été conçues pour être
suspendues au-dessus du plan de travail par leurs brides
latérales.
Poncez toute bordure abrasive du plan de travail
d’installer la table de cuisson.
Les bordures des plans de travail en Formica exigent une
finition.
Le plan de travail doit être suffisamment solide pour
supporter le poids de la table de cuisson
2XYHUWXUHGpFRXSpHjIDX[IRQG
•Vous pouvez fabriquer la découpe avec un faux-fond pour
cacher le bas du plan de travail.
– Fabriquez le faux-fond avec un matériau solide, découpez
un trou 7-1/2” x 11-1/8” de diamètre dans le coin arrière
gauche pour les espaces de l’arrivée du gaz et du cordon
d’alimentation.
25
Installation
Les modèles d’une largeur de 1,2 m (48”) ont été conçus pour les
encastrer dans des placards 1,2 m (48”) ou plus
Les modèles d’une largeur de 91 cm (36”)ont été conçus pour les
encastrer dans des placards de 91 cm (36”)
e7$3(&283(=/·289(5785('83/$1
'(75$9$,/
Prévoyez un espace
supplémentaire sous la
boîte du brûleur de la
table de cuisson pour
le régulateur et les
raccordements au gaz
Dimensions
A (Dia.) B C D
36” Rangetop 7 8” 1-1/2” 7-1/2” 11-1/8”
48” Rangetop 8-1/4” 1-1/2” 7-1/2” 11-1/8”
A
B
36” Rangetop
C
Table de cuisson 91 cm (36”)
Prévoyez un espace
supplémentaire sous
la boîte du brûleur de
la table de cuisson
pour le régulateur et
les raccordements
au gaz.
26
Installation
e7$3(,167$//(=/$7$%/('(
CUISSON
Coulissez la table de caisson dans l’ouverture.
Assurez-vous que la table soit placée au milieu et
correctement supportée.
Une bande de fixation dotée de vis est fournie pour
fixer la table de cuisson sur les parois arrière ou
latérales du placard
Retirez la bande de fixation de l’arrière de la table
de cuisson. Fixez une extrémité de la bande au dos
de la table de cuisson.
Fixez l’autre extrémité de la bande le plus haut
possible sur la paroi arrière du placard ou le
placard situé à côté. Veillez à ce que la bande soit
la plus courte possible pour des raisons de sécurité.
e7$3(5$&&25'(=/$7$%/(
'(&8,6621$8*$=
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz.
Un robinet à fermeture manuelle doit être installé
dans un endroit accessible.
$VVXUH]YRXVTXHOHJD]HVWFRXSp
Installez le régulateur de pression fourni sur
l’extrémité de l’arrivée du gaz.
Vous pouvez installer un coude 90° (non fourni) sur
l’arrivée du gaz et acheminez les conduits à gaz
afin d’éviter les interférences avec les tiroirs ou les
éléments du placard. Nous vous recommandons
toutefois de ne pas le faire afin d’éviter une baisse de
la pression du gaz.
Veillez à ce que le régulateur est installé dans le bon
sens. Voir la flèche sous le régulateur
5(0$548( plutôt que d’utiliser des conduits solides
pour le raccordement au régulateur de pression,
un connecteur métallique flexible agréé peut être
utilisé entre l’embase et le robinet de fermeture
sur le régulateur de pression,si les codes locales le
permettent.
Allumez le gaz et vérifiez la présence de fuites –
Utilisez un détecteur de fuites de gaz.
,03257$17 débranchez la table de cuisson et le
robinet de fermeture du conduit d’alimentation de
gaz pendant le test de pression du système à des
pressions de test supérieures à 1/2 psig. Isolez la
table de cuisson du conduit d’alimentation de gaz en
fermant le robinet à fermeture manuelle au niveau
de la table de cuisson pendant le test de pression du
système à des pressions de test égales ou inférieures
à 1/2 psig.
Mur arrière
Bande de
fixation
Emplacement
et fixation
Regulator
(Supplied)
Solid Piping
or Flexible
Connector
Shut-Off
Valve
Pipe Stub From
House Gas Supply
Gas Inlet
Arrivée de gaz
Régulateur
(fourni)
Conduit solide
ou connecteur
flexible
Robinet de
fermeture
Embase de tuyau
de l’alimentation
en gaz de la maison
27
Installation
9e5,),(=/(6%5Ó/(856
Assurez-vous que les chapeaux et les têtes
du brûleur sont correctement installés.
• Vérifiez l’allumage :
Appuyez sur un bouton de commande et
tournez-le sur LITE (feu doux).
L’allumeur va émettre des étincelles et le brûleur
va s’allumer. L’allumeur n’émet plus d’étincelles
une fois le brûleur allumé.
Prenez votre temps lors du premier test, tandis
que l’air est expulsé du conduit de gaz.
Tournez le bouton sur OFF.
Suivez cette procédure pour chaque brûlez.
,03257$17si les électrodes de l’allumeur
continuent d’émettre des étincelles après l’allumage
des brûleurs, vérifiez si toutes les pièces du brûleur
sont correctement installées. Reportez-vous au
manuel de l’utilisateur.
Les flammes du brûleur devraient être bleues et
stables sans pointe jaune, de bruit excessif. Si
c’est le cas, vérifiez si les ports du brûleur ne sont
pas bouchés. Si le problème persiste, appelez un
spécialiste.
e7$3(
7(50,1(=/·,167$//$7,21
Placez les grilles des brûleurs sur les brûleurs.
Les grilles doivent être posées et ne devraient pas bouger.
La plaque chauffante est fixée à l’aide de vis. Elle
a été conçue pour être statique et elle ne doit pas
être retirée.
La plaque chauffante est dotée de deux vis
de réglage sous le couvercle d’aération arrière
que vous pouvez utiliser pour ajuster l’inclinaison
de votre choix.
Les deux vis intérieures sont des vis de fixation
qui maintiennent la plaque en place. Desserrez les
deux vis avant de régler. Ne retirez pas ces deux
vis.
Les deux vis externes sont des vis de réglage. Ne
retirez pas ces deux vis. Elles peuvent être vissées
pour régler le niveau de la plaque chauffante ou
pour créer une inclinaison vers l’avant permettant
d’évacuer la graisse et l’huile des aliments cuisinés.
Après avoir réglé le niveau de la plaque chauffante,
serrez les deux vis de fixation à la main, en prenant
soin de ne pas trop serrer.
Couvercle d’aération de la plaque chaufffante
Vis de fixation
Vis de réglage
/,67('(9e5,),&$7,213285/·,167$//$7,21
Veillez à ce que les boutons de commande soient sur
OFF.
Veillez à ce que l’air de ventilation de combustion vers
la table de cuisson n’est pas obstrué.
La plaque signalétique est située au bas de la table
de cuisson. Outre le numéro de série et le numéro de
modèle, elle indique les caractéristiques électriques et
le type d’énergie et de pression réglée en usine.
Revérifiez les étapes :
Procédez à une nouvelle vérification afin de vous
assurer que les consignes figurant dans ce manuel
ont été respectées. Cette vérification garantira le
fonctionnement optimale de la table de cuisson.
Chapeau de brûleur correctement installé
Chapeau de brûleur incorrectement installé
RACCORDEZ AU RÉSEAU
e/(&75,48(
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
de masse.
Appuyez sur le bouton sur le côté gauche du
panneau de commande. Les lumières au-dessus
des boutons devraient s’allumer.
e7$3(
28
=;%366=;%366=;%366,QVWDOODWLRQG·DFFHVVRLUHV
$&&(662,5(6(1237,21³'266(5(7'(CMµ'(+$87(85
287,/6(70$7e5,(/1e&(66$,5(6
Gants pour vous protéger des parties tranchantes
Tournevis cruciforme 2 et T-15
Percez avec des forets 23 mm (3/32”)
et 35 mm (9/64”)
Lunettes protectrices
Niveau
Crayon
Ce Kit comprend
Panneau de support mural
Panneau recouvrant
Sachet de matériel contenant
5 vis en acier inoxydable
Torx 15 #8 auto-taraudeuses
5 vis à bois à tête cylindrique #10
Phillips #2
Panneau de
support mural
Sachet
de matériel
,167$//(=/('266(5(7CMµ
$9(57,66(0(17
Ce dosseret
doit être correctement fixé au mur afin d’éviter
toute blessure ou dommage matériel.
Installez et ajustez la position de la cuisinère
ou de la table de caisson et de la hotte
de la cuisinière, conformément aux consignes
d’installation.
Sortez le dosseret de son emballage et le film
protecteur.
Utilisez un niveau pour dessiner au crayon une
ligne horizontale sur le mur, 1/8” au-dessus de la
cuisinière ou de la table de cuisson. L’espace de 1/8”
fait que le panneau recouvrant se superpose
au panneau de support mural.
Localisez les poteaux muraux sur chaque côté.
En l’absence de poteaux, utilisez plutôt des chevilles
murales (non fournies).
Alignez le panneau de support mural sur la ligne
horizontale dessinée et centrée de gauche à droite.
Le panneau de support mural doit être fixé au mur
aux 4 coins. Utilisez des vis à bois (fournies)
ou des chevilles murales (non fournies) pour fixer
le panneau de support au mur.
Placez le panneau de recouvrement sur le panneau
du support mural et fixez à l’aide de vis Torx
(fournies). Installez 2 vis de chaque côté.
Installez les 4
vis à bois
31 mm
Installez les
vis Torx 15
Panneau
du support
mural
Panneau
du support
mural
Panneau de recouvrement
Panneau de recouvrement
$9(57,66(0(17
Afin d’éviter que les matériaux inflammables
ne prennent feu, le mur arrière au-dessus
de la cuisinière doit être protégé par un dosseret
en matériau ignifuge.
Ce dosseret en acier inoxydable doit être installé
avec un dosseret ignifuge fabriqué au-dessus
de la hauteur de 30 cm (12”) du dosseret.
AVANT DE COMMENCER
/LVH]DWWHQWLYHPHQWO·HQVHPEOHGHV
consignes.
,03257$17&RQVHUYH]FHVFRQVLJQHVHOOHVSHXYHQW
vous être utiles pour toute inspection de votre
installation.
,03257$17R(63(&7(=7287(6/(61250(6$,16,
48(/(65(&200$1'$7,21635e&21,6e(63$5
/(6$8725,7e6&203e7(17(6
5(0$548(/·$77(17,21'(/·,167$//$7(85
$SUqVLQWHUYHQWLRQDVVXUH]YRXVG·DYRLUUHPLVFHV
instructions à l’utilisateur.
R(0$548(/·$77(17,21'(/·87,/,6$7(85
&RQVHUYH]FHVLQVWUXFWLRQVDYHFOHPDQXHOGH
l’utilisateur pour toute consultation ultérieure.
&HNLWHVWFRQoXSRXUO·LQVWDOODWLRQGXGRVVHUHWGH
FP··SRXUOHVFXLVLQLqUHVHWOHVWDEOHVGHFXLVVRQ
SURIHVVLRQQHOOHV0RQRJUDPFPFPHWFP
Flèche
centrale
29
287,/6(70$7e5,(/1e&(66$,5(6
Gants pour vous protéger des parties tranchantes
Tournevis cruciforme 2 et T-15
Percez avec des forets 23 mm
(3/32”) et 35 mm (9/64”)
• Lunettes protectrices
• Niveau
• Crayon
Ce Kit comprend
Panneau de support mural
Panneau mur inférieur
Top cover with shelf
• Plaque inférieure
Sachet de matériel contenant
9 tornillos auto-roscantes #8
Torx 15 de acero inoxidable
9 tornillos de estrella #2 para
madera de cabeza troncocónica #10
3 tornillos de cabeza segmentada
#10 de acero inoxidable #2 (para
un método de instalación alternativo)
$9(57,66(0(17
Afin d’éviter que les matériaux inflammables ne prennent
feu, la totalité de la surface du mur se trouvant au-dessus
de la cuisinière doit être protégée par un dosseret ignifuge.
$&&(662,5(6³'266(5(7$-867$%/(µµQRQIRXUQL
=;$'-%366=;$'-%366=;$'-%366,QVWDOODWLRQG·DFFHVVRLUHV
,167$//(=/(63$11($8;
'(6833257085$/
AVERTISSEMENT
/HVSDQQHDX[
GHVXSSRUWPXUDOGRLYHQWrWUHFRUUHFWHPHQWIL[pV
DXPXUDILQG·pYLWHUWRXWHEOHVVXUHRXGRPPDJH
matériel.
,03257$17Ce dosseret est conçu pour couvrir le mur
entre la partie supérieure de la cuisinière et la partie
inférieure de la hotte. La hotte d’extraction doit être installée
sur la table de cuisson ou de la cuisinière avant d’installer le
dosseret.
Installez et ajustez la position de la table de cuisson/
cuisinière conformément aux consignes d’installation.
Retirez l’emballage du dosseret et le film protecteur.
Localisez les poteaux muraux sur chaque côté. En
l’absence de poteaux, utilisez plutôt des chevilles murales
(non fournies).
Utilisez un niveau pour tracer au crayon 2 lignes
horizontales sur le mur, une à 1/8” sous la hotte
d’extraction et l’autre à 1/8” au-dessus de la table de
caisson/cuisinière. Cet espace de 1/8” fait que le panneau
de recouvrement se superpose aux supports muraux.
Fixez le panneau mural supérieur au mur à l’aide de 4 vis
à bois, à travers les poteaux externes.
Utilisez 4 vis à bois pour fixer support mural inférieur. La
rainure centrale doit être placée en haut.
L’espace séparant le panneau de support du bas de celui
du haut sera comblé par la plaque supérieur avec étagère.
31 mm
Fixez le panneau
supérieur au
mur avec 4 vis
à bois
31 mm
Fixez le
panneau
inférieur au mur
avec 4 vis à
bois
Flèche
centrale
vis à bois
vis à
bois
Support mural
supérieur
Plaque
supérieure
avec étagère
Plaque inférieure
Support mural
inférieure
Sachet
de matériel
AVANT DE
COMMENCER
/LVH]DWWHQWLYHPHQWO·HQVHPEOHGHVFRQVLJQHV
,03257$17&RQVHUYH]FHVFRQVLJQHVHOOHVSHXYHQW
vous être utiles pour toute inspection de votre
installation.
,03257$175(63(&7(=7287(6/(61250(6$,16,
48(/(65(&200$1'$7,21635e&21,6e(63$5
/(6$8725,7e6&203e7(17(6
5(0$548(/·$77(17,21'(/·,167$//$7(85
$SUqVLQWHUYHQWLRQDVVXUH]YRXVG·DYRLUUHPLVFHV
instructions à l’utilisateur.
5(0$548(/·$77(17,21'(/·87,/,6$7(85
&RQVHUYH]FHVLQVWUXFWLRQVDYHFOHPDQXHOGH
l’utilisateur pour toute consultation ultérieure.
&HGRVVHUHWHVWFRQoXFRPEOHUO·HVSDFHHQWUH
OHKDXWGHODFXLVLQLqUHHWOHEDVGHODKRWWHHQWUH
XQHKDXWHXUPD[LPDOHGHFPHWFP
/HSRLGVPD[LPDOGHSRUWDQFHGHO·pWDJqUH
HVWGHNJ
30
,167$//(=/(63$11($8;
DE RECOUVREMENTVXLWH
0e7+2'($/7(51$7,9(HQFDVG·REVWUXFWLRQ
de l’accès latéral
Installez la plaque inférieure sur le support inférieur
tout en vissant une vis de chaque côté.
Maintenez la plaque supérieure en place tout
en marquant les emplacements des vis, juste en
dessous de l’étagère de support et sur la plaque
inférieure.
Retirez l’étagère et percez un trou de 0,35 cm (9/64”)
de diamètre dans les emplacements tracés au
crayon.
Montez la plaque supérieure sur le support supérieur
et fixez la plaque à l’aide de vis dans les trous percés
sur chaque côté.
Install screws through each top corner.Installez les
vis à travers chaque coin supérieur.
=;$'-%366=;$'-%366=;$'-%366,QVWDOODWLRQG·DFFHVVRLUHV
,167$//(=/(63$11($8;
DE RECOUVREMENT
2SWH]SRXUODPpWKRGHDOWHUQDWLYHVLO·DFFqV
ODWpUDOHVWEORTXp
Maintenez la plaque inférieure sur le support tout
en vissant une vis (fournie) de chaque côté.
Placez la plaque supérieure avec l’étagère en place
sur le support mural supérieur. Si vous pouvez
accéder aux deux côtés, fixez le panneau avec
deux vis sur chaque côté.
Fixez la plaque supérieure avec l’étagère sur le
support supérieur et fixez la plaque à l’aide de vis sur
l’avant du panneau, sur les coins supérieurs. Utilisez
une vis par côté.
Étagère
Installez
une vis
Panneau de
recouvrement
Installez
une vis
Marquez les
emplacements des vis
pour l’autre méthode
Installez la vis sur le coin supérieur de chaque côté
Installez la vis
sur chaque côté
Installez les vis pour les coins
31
287,/6'2179286$85(=%(62,1
3285/$&219(56,21
2
&219(57,5/(5e*8/$7(85
'pEUDQFKH]O·pOHFWULFLWpVXUOHGLVMRQFWHXU
RXODERvWHjIXVLEOHGXFLUFXLWSULQFLSDO
A. Retirez la plaque
d’aération arrière
(sur les cuisinières
uniquement) pour
accéder au régulateur.
Le régulateur de la
table de cuisson est
situé dans le coin
inférieur gauche.
B. Coupez le gaz en fermant le robinet de fermeture
sur l’appareil ou le mur.
C.
Convertissez le régulateur de pression:
Dévissez le bouchon avec la ventouse.
Placez votre doigt contre la partie plate du piston
et appuyez pour sortir la ventouse du bouchon.
Observez attentivement le piston pour repérer
la position NAT ou LP.
Retournez le piston
de sorte que le type
de gaz souhaité
apparaisse à côté
du bas.
Replacez le piston
dans le bouchon.
Vissez le bouchon
sur le régulateur.
&+$1*(=/(625,),&(6'8%5Ó/(85
&216(,/'·,167$//$7,21
Commencez par retirer tous Orifices,
puis replacez-les. Vous éviterez ainsi
tout oubli.
A. Retirez les grilles du brûleur,
les chapeaux et les têtes.
B. Desserrez les orifices
du brûleur du haut à l’aide
d’un tournevis à douille 7
mm. Utilisez de petites pinces
pour soulever les orifices
délicatement.
L’orifice principal est
situé assez bas au
centre du brûleur,
tandis que l’orifice de
mijotage est placé
plus haut dans le
centre du brûleur.
Orifice
principal
Orifice de
mijotage
$9(57,66(0(17Cette conversion
GRLWrWUHHIIHFWXpHSDUXQSORPELHURXXQIRXUQLVVHXUGH
JD]TXDOLILpFRQIRUPpPHQWDX[FRQVLJQHVGXIDEULFDQW
HWDX[UpJOHPHQWDWLRQVHWDX[QRUPHVHQYLJXHXUDILQ
G·pYLWHUWRXWHEOHVVXUHRXGRPPDJHPDWpULHO/·DJHQFH
HQFKDUJHGHO·LQVWDOODWLRQDVVXPHODUHVSRQVDELOLWpGH
la conversion.
$9(57,66(0(17/DWDEOHGHFXLVVRQ
telle qu’elle est livrée depuis l’usine est conçue pour
rWUHXWLOLVpHDYHFOHJD]DGpTXDW6LYRXVVRXKDLWH]
O·XWLOLVHUDYHFXQDXWUHW\SHGHJD]YRXVGHYH]G·DERUG
UHPSODFHUOHVRULILFHVHWFRQYHUWLUOHUpJXODWHXUGH
pression.
$9(57,66(0(179RXVGHYH]
SURFpGH]DX[UpJODJHVVXLYDQWVDYDQWG·DOOXPHUOH
EUOHXUDILQG·pYLWHUWRXWHEOHVVXUHJUDYH$VVXUH]YRXV
que le régulateur de pression ait été converti comme
indiqué lors de l’étape 2.
Lunettes protectrices
Petit tournevis à tête plate
(pointe de 2 à 2.4 mm ou 3/32”,
60 mm de longueur)
Clé à molette
Tournevis à douille
7 mm et 1/4”
Consignes &RQYHUVLRQGXJD]QDWXUHODXSURSDQH
d’installation &RQYHUVLRQGXSURSDQHDXJD]QDWXUHO
Petites pinces
Clé à douille 1/2”
(12,7 mm)
Tournevis
cruciforme
SUPPORT
'·25,),&(
Le support d’orifice de la
cuisinière est situé derrière
l’avant du panneau d’accès au
bas de l’appareil.
Le support d’orifice de la table de cuisson est situé à l’intérieur
de la plaque d’isolation de la cuisinière.
Vous trouverez peut-être des orifices supplémentaires.
N’utilisez que des orifices spécifiés dans les consignes relatives
à votre cuisinière ou table de cuisson.
Chapeau de brûleur
Tête de
brûleur
Allumeur
d’étincelles
Base du brûleur
Orifice
de la plaque
chauffante
Orifice
du grill
Orifice du brûleur
Régulateur de la cuisinière
DOWN
FOR OFF
NAT
LP
LP
NAT
LP
NAT
NAT
LP
Joint
Bouchon
Piston
Position LP
(propane)
Position NAT
(gaz naturel)
Régulateur de pression
32
**
&+$1*(=/25,),&('8*5,//
VXLWH
A. Retirez le couvercle du grill, les
grilles et le cadre. Enlevez le
déflecteur de rayonnement.
B. Retirez les 2 vis à tête
hexagonale du haut de
l’allumeur.
Retirez 1 vis de
chagne côte du
dispositif de protection
du brûleur.
Soulevez le dispositif de
protection.
C. Poussez avec précaution
sur l’allumeur sur le côté
et sous le brûleur. Ne
tirez ou ne coincez pas le
câble.
Retirez les 4 vis de
fixation du brûleur, 2
à l’avant et 2 autres à
l’arrière. Faites glisser le
brûleur vers l’arrière et à
l’extérieur de l’arrivée du
gaz.
D. Utilisez une clé à
douille 1/2” pour retirer et
réinstaller l’orifice .
Inversez la procédure
pour remonter le grill.
Assurez-vous de placer
l’orifice non utilisé sur le
support pour pouvoir
l’utiliser ultérieurement.
E. $MXVWH]OHUpJODJH*ULOO´/2µIHXGRX[
Assurez-vous que l’alimentation en gaz et en électricité
à l’appareil est coupée.
Tournez le bouton du gril à la position /2IHXGRX[ puis
retirez-le en tirant en ligne droite.
Insérez un petit tournevis à tête plate dans le trou au
centre du piston de la vanne pour engager la vis.
Pour convertir le réglage LO (feu doux) de gaz naturel
à LP (propane), tournez la vis dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’au bout (environ
3/4 de tour). Il peut s’avérer nécessaire
d’immobiliser l’extérieur du piston
de vanne à l’aide d’une pince pour
l’empêcher de tourner lors de
l’ajustement de la vis.
Pour convertir le réglage LO (feu
doux) de LP (propane) à gaz naturel,
tournez la vis dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre sur environ 3/4
de tour.
**
&+$1*(=/25,),&('8*5,//
VLLQVWDOOp
Localisez l’orifice du grill d’une longueur de
1–1/2” (4 cm).Sélectionnez le type de gaz.
LP
³
.047, NAT
³
.067
&RQVLJQHVG·LQVWDOODWLRQSRXUODFRQYHUVLRQGHJD]
Boîtier du
brûleur
Allumeur
Brûleur
&+$1*(=/25,),&('8*5,//VXLWH
IMPORTANT: veuillez trouver le numéro de modèle
ci-dessous. Lisez chacune des étiquettes des orifices
afin de les identifier et de les placer dans
les emplacements indiqués.
25,),&(6'(0,,-27$*(='3
8QRULILFHGHW\SH6/RX
61VHUDXWLOLVpVXUWRXV
OHVEUOHXUV
='3='3='3='3
25,),&(6'(
0,,-27$*(
25,),&(6
PRINCIPAUX
8QRULILFHGHW\SH6/
RX61VHUDXWLOLVpVXU
WRXVOHVEUOHXUV
8WLOLVH]XQRULILFH
;/RX;1SRXU
OHEUOHXUVLWXpGHYDQW
à droite.
25,),&(635,1&,3$8;='3
8QRULILFHGHW\SH
;/RX+;1
sera utilisé
sur ces trois
EUOHXUV
8WLOLVH]GHV
RULILFHV;/
RX;1
sur tous les
EUOHXUV
Retirez
les deux
vis à tête
hexagonale
Vis du dispositif
de protection
Partie avant de la cuisinière
A. Replacez les orifices non utilisés sur le
support. Fixez le support à nouveau et la
fiche d’instruction avec la vis dans le lieu de
rangement d’origine.
B. Replacez les têtes des brûleurs, les chapeaux
et les grilles supérieures. Sur les cuisinières,
replacez la plaque d’aération arrière.
33
&+$1*(=/·25,),&('(/$3/$48(
&+$8))$17(VLLQVWDOOp
Saisissez-vous de l’orifice de la plaque
chauffante de (19 mm) 3/4” longueur.
Sélectionnez le type de gaz.
LP
³.047, NAT³.076
A. Soulevez le
couvercle
d’aération
de la plaque
chauffante.
Retirez les 2 vis
intérieures de
fixation.
B. Soulevez les
lèchefrites
en fonte.
Faite glisser
la plaque
chauffante
vers l’arrière
et hors des
languettes de maintien
le long de la partie
inférieure.
C. Soulevez délicatement la
plaque chauffante tout
en la maintenant. Tirez la
longueur excédentaire de
tube capillaire par le trou
d’entrée. Posez la plaque
chauffante debout sur la
lèchefrite.
D. Retirez les 2 vis de
maintien à l’arrière du
brûleur.
Tirez le brûleur
directement vers l’arrière
et détachez-le de l’arrivée
du gaz.
E. Utilisez une clé à douille
d’1/2 po pour retirer et
réinstaller l’orifice.
Inversez la procédure
pour remonter la plaque
chauffante. Repoussez
la longueur excédentaire
de tube capillaire dans
le trou d’entrée. Placez
l’orifice non utilisé sur le
possible pour une possible
utilisation ultérieure.
&RQVLJQHVG·LQVWDOODWLRQSRXUODFRQYHUVLRQGHJD]
$-867(=/(6)/$00(6'8%5Ó/(85
/HVEUOHXUVQHUHTXLqUHQWQRUPDOHPHQWDXFXQ
DMXVWHPHQW1HSURFpGH]jGHVDMXVWHPHQWVTXHVLFHOD
s’avère nécessaire.
A. Allumez le gaz. Branchez le cordon d’alimentation.
B. Allumez les brûleurs au maximum et vérifiez les
flammes. Elles devraient être bleues. Si vous utilisez
du propane, la pointe de flammes devrait être
jaune. La présence d’objets étrangers dans le tuyau
d’alimentation en gaz devraient donner une couleur
orange à la flamme au début. L’orange disparaît par
la suite.
C. Tournez le bouton du brûleur sur “LO” (feu doux) tout
en observant la flamme.
$MXVWH]OHUpJODJHGHODSUHPLqUHUDQJpHGHIODPPHV
avec la vis de dérivation de vanne de la manière
VXLYDQWH
Vous pouvez procédez à des ajustements sur deux
autres brûleurs en marche sur un réglage moyen.
La rangée supérieure des flammes est ainsi réglée sur
un niveau qui n’est pas trop faible, ce qui pourrait
provoquer l’extinction de la flamme lorsque d’autres
brûleurs sont allumés.
D. Pour ajuster la flamme, retirez les boutons. Introduisez
un tournevis à tête plate dans le trou au centre
du piston de la vanne pour engager la vis.
• Si les flammes sont trop petites ou vacillent, tournez
la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Si les flammes sont trop grandes, tournez la vis dans
le sens des aiguilles d’une montre.
E. Procédez à l’ajustement en tournant doucement
la vis jusqu’à ce que l’aspect de la flamme soit le bon.
Une fois la conversion terminée et vérifiée, remplissez l’étiquette de conversion et placez-la à côté de l’étiquette signalétique. Pour
les cuisinières, placez l’étiquette sous le panneau de commande. Pour les tables de cuisson, placez l’étiquette au bas de l’appareil.
B
Tube
capillaire
C
Avant de la
cuisinière
E
Couvercle d’aération
de la plaque
chauffante
Vis de maintien
Vis de mise
de niveau
A
NOTE : Retirez
seulement les
2 vis de fixation
sur l’intérieur. Ne
retirez pas les vis
les plus
jO·H[WpULHXU³
elles sont
utilisées pour la
mise de niveau.
D
Arrière de la cuisinière
Printed in Mexico
NOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este
libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad.
Para servicio técnico local Monogram
®
en su área,
llame al 1.800.444.1845.
NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo
para General Electric. Por lo tanto, los materiales,
la apariencia y las especificaciones pueden sufrir cambios
sin previo aviso.
REMARQUE: lorsque vous procédez aux installations
abordées dans ce manuel, il est fortement recommandé
de porter des lunettes de sécurité.
Pour contacter le service de dépannage Monogram
®
le plus proche de chez vous, veuillez appeler
le 1.800.444.1845.
REMARQUE: la philosophie de General Electric fait la
part belle à l’innovation. C’est pourquoi les matériaux, les
caractéristiques et l’apparence extérieure peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
NOTE: While performing installations described in this book,
safety glasses or goggles should be worn.
For Monogram
®
local service in your area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at
General Electric. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

GE ZGU486NDPSS Guide d'installation

Catégorie
Barbecues
Taper
Guide d'installation