EuroLite Superstrobe 2700 Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur
© Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d’emploi pour des
utilisations ultérieures!
Guarde este manual para posteriores usos.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
DMX SUPERSTROBE 2700
52202176_V_2_0.DOC
2/42
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire
Contenido
EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 4
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 4
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................................................................................................... 6
GERÄTEBESCHREIBUNG .............................................................................................................................. 7
Features ......................................................................................................................................................... 7
Geräteübersicht.............................................................................................................................................. 8
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 9
Vorbereitung der Blitzröhre ............................................................................................................................ 9
Montage ......................................................................................................................................................... 9
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Strobe - Strobe......................................................... 10
BEDIENUNG ................................................................................................................................................... 11
REINIGUNG UND WARTUNG........................................................................................................................ 11
Lampenwechsel ........................................................................................................................................... 12
TECHNISCHE DATEN.................................................................................................................................... 13
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 14
SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................................................. 14
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................. 16
DESCRIPTION ................................................................................................................................................ 17
Features ....................................................................................................................................................... 17
Overview ...................................................................................................................................................... 18
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 19
Preparation of the flash-tube........................................................................................................................ 19
Rigging ......................................................................................................................................................... 19
DMX-512 connection / connection between the strobes .............................................................................20
OPERATION ................................................................................................................................................... 21
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 21
Replacing the lamp ...................................................................................................................................... 22
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 23
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 24
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................................... 24
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS....................................................................................................... 26
DESCRIPTION ................................................................................................................................................ 27
Features ....................................................................................................................................................... 27
Aperçu de l'appareil ..................................................................................................................................... 28
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 29
Preparation de l'ampoule stroboscopique.................................................................................................... 29
Montage du strobe ....................................................................................................................................... 29
Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord strobe - strobe .................................................................... 30
MANIEMENT................................................................................................................................................... 31
NETTOYAGE ET MAINTENANCE................................................................................................................. 31
Remplacer la lampe ..................................................................................................................................... 32
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................................................................... 33
52202176_V_2_0.DOC
3/42
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 34
INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 36
DESCRIPCIÓN DEL APARATO..................................................................................................................... 37
Sobrevista .................................................................................................................................................... 37
INSTALACIÓN ................................................................................................................................................ 38
Preparación de la lámpara de strobe........................................................................................................... 38
Montaje del strobe........................................................................................................................................ 38
Conexión al controlador DMX / conexión strobe - strobe ............................................................................ 39
OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 40
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO..................................................................................................................... 40
Reemplazar la lámpara................................................................................................................................ 41
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 42
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.eurolite.de
52202176_V_2_0.DOC
24/42
MODE D'EMPLOI
DMX SUPERSTROBE 2700
ATTENTION!
Protéger de l'humidité.
Débrancher avant d’ouvrier le boîtier!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet
appareil doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes
- considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
- conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE DMX SUPERSTROBE 2700. Si vous respectez les
instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.
Sortez le DMX SUPERSTROBE 2700 de son emballage.
Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas,
contactez immédiatement votre revendeur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous
êtes soumis à des risques d'électrocution!
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
52202176_V_2_0.DOC
25/42
L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il
se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température
ambiante avant de le mettre en service.
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le
câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre
revendeur.
La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée
uniquement à une prise secteur à contact de protection, la tension et la fréquence de laquelle correspond
exactement à plaque signalétique des l'appareil. Des tensions inappropriées et des prises secteur
inappropriées peuvent mener à la déstruction de l'appareil et à des électrocutions mortelles.
Toujours connecter la fiche secteur en dernier. Il faut inserter la fiche secteur de maniére non-violente.
Faites attention à une position bien fixée de la fiche secteur.
Ne laissez pas entrer le câble secteur en contact avec d'autres câbles! Soyez prudent lors du travail avec
des câbles secteur et des alimentations secteur. Ne touchez jamais ces parts avec des mains mouillées!
Des mains mouillées peuvent avoir des électrocutions mortelles comme conséquence.
Ne pas modifier, plier, charger de manière mécanique, charger de pression, tirer, chauffer et ne pas
positionner des câbles secteur à proximité de sources de chaleur ou de froid. En cas de non-respect des
dommages du câble secteur, des feus ou des électrutions mortelles peuvent en résulter.
L'insertion de câble ou l'accouplement à l'appareil ne doit pas être chargé par tension. Il faut toujours avoir
une longeur de câble vers l'appareil, manque de quoi le câble peut être endommagé, ce qui peut mener à
des électrocutions mortelles.
Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation. Contrôler l'appareil et les câbles
d'alimentation régulièrement.
En cas d'utilisation de rallonges il faut assurer que la section du fil est admissible pour l'alimentation en
courant nécessaire pour l'appareil. Toutes les indications d'avertissement pour le câble secteur sont aussi
valables pour des rallonges éventuellement utilisées.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les
surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais le câble secteur! Sinon, le câble et la fiche peuvent être
endommagées, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles. Si la fiche ou l'interrupteur de l'appareil ne
sont pas accessibles, par exemple parce qu'ils sont enfermés par d'autres pièces, il faut procéder à une
disjonction de tous les pôles du côté secteur.
Si la fiche secteur ou l'appareil sont couverts de poussière, il faut le mettre hors service, il faut interrompre le
circuit sur tous les pôles, et nettoyer l'appareil avec un chiffon sec. La poussière peut réduire l'isolation, ce
qui peut mener à des électrocutions mortelles. Des encrassements plus fortes dans l'appareil et sur
l'extérieur de l'appareil ne devraient être enlevées que par un technicien compétent.
Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou
dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un soupçon que même un quantité
minimale de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du secteur avec
tous les pôles. C'est valable aussi, si l'appareil a été exposé à une humidité de l'air élvée. Même si l'appareil
apparemment fonctionne toujours, il oit être examiné par un technicien compétent, si par la pénétration de
liquide des isolations ont été éventuellement endommagées. Des isolations réduites peuvent causer des
électrocutions mortelles.
Des objets étranges ne doivent pas entrer dans l'appareil. C'est valable particulièrement pour des pièces
métalliques. Au cas où mêmes des pièces métalliques les plus petites comme des agrafes et trombones ou
des éclats métalliques devraient entrer dans l'appareil, il faut immédiatement mettre l'appareil hors service et
le séparer du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur). Des dysfonctionnements et court-circuits
peuvent avoir des blessures mortelles comme conséquence.
52202176_V_2_0.DOC
26/42
Lors de la première mise en service, il peut y avoir une émission de fumée et d'odeurs. Ceci n'est pas dû à
un défaut de l'appareil.
Attention: L’appareil produit des témperatures excessives!
DANGER DE BRÛLURE!
Ne jamais toucher l'appareil durant la marche! Le boîtier s'échauffe
jusqu'à la temperature du boîtier .T
B
RISQUE DE MAL!
Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen-
sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)!
Toute modification effectuée sur cet appareil annule la garantie.
ATTENTION: Ne jamais toucher les connecteurs de la fiche!
Ne jamais effectuer l’operation sans écran de protection.
Remplacer tout écran de protection fissuré.
Ne jamais toucher le tube flash directement avec les doigts.
Le remplacement du tube flash doit être effectué par un spécialiste.
Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil.
Ne jamais faire marcher sans surveillance.
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est un effet lumineux pour creer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté
avec une tension alternative de 220-250 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos.
Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p. ex. sur scènes, en discothèques, théâtres
etc.
Effets lumineux ne sont pas conçus pour un usage continu. Accordez leur une pause de temps à autre, cela
prolongera leur durée de vie.
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil.
Quand choisir le lieu d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds.
Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle d'autrui.
L'appareil ne doit pas être utilisé ou stocké dans un environnement humide, dans lequel on doit s'attendre à
des projections d'eau, la pluie, l'humidité ou au brouillard. L'humidité ou une humidité de l'air très élevée peut
réduire l'isolation et mener à des électrocutions mortelles. Lors de l'utilisation de machines à fumée il faut
faire attention à ce que l'appareil ne soit jamais exposé directement au jet de fumée et qu'il soit mis en
service au moins 0,5 m éloigné d'une machine de fumée. L'espace doit être saturé de fumée seulement
aussi fort de sorte qu'il a ait encore une bonne vue d'au moins 10 m.
Il faut que la température ambiante soit entre -5° C et +45° C. Ne pas exposer l'appareil directement aux
rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple).
Lors d'une température ambiante de +45° C l'humidité relative atmosphérique ne doit pas dépasser 50 %.
52202176_V_2_0.DOC
27/42
Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus le niveau de la mer.
N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage,
séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).
Le symbole
---m
indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prenez une distance en-
dessous de 0,5 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer!
Cet appareil a seulement été conçu pour un installation grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une
ventilation optimale, il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil.
L'appareil ne doit jamais toucher des objets ou surfaces dans l'ambiance.
Lors de l'installation du projecteur, au démontage du projecteur et pendant l'exécution des travaux de service
faites attention à ce que la zone en-dessous du lieu d'installation soit bouclée.
Il faut toujours fixer le projecteur avec une élingue de sécurité appropriée.
La maximale température ambiante t
a
= 45° C ne doit pas être dépassée.
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à
une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyages trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon
doux, humide.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage.
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil.
Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, électrocution, explosion de lampe, chute etc.
DESCRIPTION
Features
Strobe DMX dimmable
Contrôle par DMX-512 standard (2 canaux: puissance et fréquence des flashs) • Puissance réglable en
continu (0-100 %) • Fréquence des flashs réglable en continu (1-13 flashs/sec.) • Technologie de réflecteur
sophistiquée • Alimentation électronique • Porte-filtres de couleur inclus dans la livraison • Synchronisation
possible • Avec douille de connexion XLR à 3 pôles • Tube flash déjà intégré
52202176_V_2_0.DOC
28/42
Aperçu de l'appareil
Aperçu des éléments de manipulation
1 2 3 4 5
6 7
1) Régulateur Flash
Pour régler la fréquence des flash (1 à 13 flash par seconde).
2) Régulateur Intensity
Pour régler le niveau dimmeur (0-100%).
3) Interrupteurs DIP
Pour selectionner l'adresse initiale.
4) Porte-fusible
5) Alimentation
6) Douille d'entrée DMX
7) Douille de sortie DMX
52202176_V_2_0.DOC
29/42
INSTALLATION
Preparation de l'ampoule stroboscopique
Tous les materiaux d'emballage doivent être retirés de l'ampoule stroboscopique.
Procédure:
Pas 1: Dévissez les vis du écran de protection.
Pas 2: Retirez l'écran de protection.
Pas 3: Retirez tous les materiaux d'emballage de l'ampoule stroboscopique.
Pas 4: Replaçez l'écran de protection sur le boîtier et vissez les vis.
Montage du strobe
Les dispositifs de suspension du strobe doivent être construites et conceptionnés de telle manière qu’ils
puissent supporter son charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible.
L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de
capture approprié. Cette deuxième suspension doit être conceptionnée et installée de telle manière qu’en
cas de défaut de la suspension principale aucun part de l’installation ne puisse tomber.
Pendant le montage, l’adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surfaces de
mouvement, sur des ponts d’illumination, sous des place de travail surélevées ainsi que près d’autres aires
de danger est interdite.
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés par des experts.
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente.
Procédure:
Dans le cas idéal, le strobe devrait être installé en dehors du secteur de présence de personnes.
IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE. Ceci
comprend (mais n’est pas limitée seulement) des calculations pour la définition de la capacité de charge, le
matériel d’installation utilisé et des inspections de sécurité régulières du matériel utilisé et du strobe.
N’essayez jamais à procéder à une installation vous-même, si vous ne disposez pas d’une telle qualification,
mais en commissionnez un installateur professionnel. Des installations incorrectes peuvent causer des
blessures et/ou l’endommagement de propriété.
Il faut installer le strobe en dehors du secteur d’opération à la main de personnes.
Si le strobe doit être décroché du plafond ou de poutres élevés, il faut toujours utiliser des systèmes de
traverses pour les travaux. Ne jamais installez le strobe de manière qu’il puisse osciller librement dans
l‘espace.
Attention: En tombant, les strobes peuvent causer des blessures considérables! En cas de doutes
concernant la sécurité d’une forme d’installation possible, NE PAS installer le strobe!
52202176_V_2_0.DOC
30/42
Rassurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge
ponctuelle du poids propre du strobe.
DANGER D'INCENDIE!
Assurez-vous lors du montage qu'il n'y ait pas de matériau facilement
inflammable en contact avec le boîtier (distance minimale 0,5 m)!
Fixez le strobe par la lyre de fixation via un crochet approprié à votre système de traverse. Le diamètre de
perçage est 10 mm.
Toujours assurez le strobe avec une élingue de sécurité, qui est dimensionnée au moins pour 12 fois le
poids de l'appareil. Vous deviez seulement utiliser une élingue de sécurité avec avec maillons de connection
fileté. Accrochez l'élingue de sécurité dans l'oeillet de sécurité et le trussing ou un point de fixation stable.
Accrochez le fin au maillon de connection fileté et serrez bien le vis de sécurité.
La distance de chute maximale est 20 cm.
Une élingue de sécurité déjà utilisée ou defectueuse doit ne jamais etre utilisée encore une fois.
Ajustez l'angle d'inclinaison grâce à la lyre de fixation et vissez bien les vis de fixation.
Branchez l’appareil avec la fiche au secteur.
L'occupation des câbles de connection est:
Câble Pin International
Brun Phase L
Bleu Neutre N
Jaune/Vert Terre
La terre doit être connecteé!
Ne jamais connecter des effets lumineux à un "dimmer pack".
DANGER DE MORT!
Avant la première mise en marche, l’installation doit être contrôlé par un organisme agrée!
Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord strobe - strobe
Les deux douilles XLR 3-polaire sont pour contrôler digitalment par DMX 512. Cette stroboscope peut être
contrôlé avec deux canaux par un contrôleur DMX.
Le raccord entre le contrôleur et le strobe ainsi qu’entre les projecteurs doit être effectué avec un câble
gainé bipolare. Raccord XLR 3 pôles.
Occupation de la connection XLR:
52202176_V_2_0.DOC
31/42
ATTENTION: LE DMX SUPERSTROBE 2700 NE PEUT PAS ÊTRE CONTRÔLÉ PAR UN SIGNAL
ANALOGUE.
Codage des strobes
Vous deviez coder le strobe correspondant à l'adresse initiale désirée, sinon, l'assignement des canaux n'est
pas correcte. Tous les strobes adressés avec une même adresse, fonctionnent de manière synchronisée.
Les interrupteurs DIP pour sélecter l’addresse à commencer ont la codage suivante:
Strobe Adresse initiale Strobe Adresse initiale Strobe Adresse initiale
Strobe 1 1 Strobe 3 5 Strobe 5 9
Strobe 2 3 Strobe 4 7 Strobe 6 11
MANIEMENT
Le DMX SUPERSTROBE 2700 commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur.
Le DMX SUPERSTROBE 2700 dispose de deux potentiomêtres au dos de l'appareil pour régler la
fréquence des flash (1 à 13 flash par seconde) et le niveau dimmeur (0-100%).
Pour contrôler le strobe manuellement, tous les interrupteurs DIP doivent être en position 0.
Pour contrôler le strobe par DMX, il est néssaire de connecter un contrôleur DMX.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente.
Entre autres, il faut respecter particulièrement les points suivants:
1) Tous les vis avec lesquelles l’appareils ou des parties de l’appareil sont montés, doivent être fixément
serrées et ne doivent pas être corrodées.
2) Au boîtier, aux fixations et au lieu de montage (plafond, fixations pour une installation sur un niveau
moins élevé, Traverse) aucune déformation doit être visible.
3) Les lignes de raccord électriques ne doivent pas avoir aucun endommagement, viellissement de
matériel (par ex. des lignes poreux) ou des dépôts. D’autres régulations adaptées au lieu d’utilisation
respectif et à l’utilisation, seront respectées par l’installateur compétent et des défauts de sécurité seront
éliminés.
Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien!
DANGER DE MORT!
DANGER DE MORT!
NE PAS OUVRIER AVANT 5 MINUTES APRÈS L'EXTINCTION!
L'appareil doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser de
l’alcool ou des détergents pour le nettoyage!
52202176_V_2_0.DOC
32/42
L'écran de protection endommagée doit être remplacée pour que la qualité
du rayon ne soit pas amoindrie par les fissures ou rayures éventuelles!
ATTENTION!
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécéssitant un entretien sauf la lampe. L'entretien et les
réparations doivent être effectuées par un technicien compétent!
Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
Quand le câble d'alimentation de cet appareil soit endommagé (câble fixé à l'appareil), il doit être rempla
par un installateur agrée pour éviter des dangers.
Quand le câble d'alimentation de cet appareil soit endommagé (câble remplacable), il doit être remplacé par
un câble d'alimentation spécial disponible à votre distributeur.
Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphoniquement. Notre
spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous
poser.
Remplacer la lampe
DANGER DE MORT!
Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule!
Débrancher avant toute manipulation!
La lampe doit être remplacée lorsqu'elle a été endommagée
ou déformée par la chaleur!
ATTENTION!
Avant le remplacement de l'ampoule, toujours laisser refroidir (env. 5 minutes) celle-ci et débrancher
l'appareil.
Ne jamais manipuler l'ampoule directement avec les doigts. Veuillez respecter les instructions du fabricant.
Ne pas utiliser des ampoules d’une puissance supérieure, la température dègagée par celles-ci étant trop
haute pour cet appareil. En cas de non respect de cette consigne, la garantie n’est plus valable.
Pour l'installation, vous avez besoin d'une lampe XOP-15 flash tube.
La lampe utilisée a une température moyenne de 550° C.
Procédure:
Pas 1: Dévissez les vis du écran de protection.
Pas 2: Retirez l'écran de protection.
Pas 3: Retirez la lampe deféctueuse.
Pas 4: Insérez la nouveau ampoule stroboscopique XOP-15 dans la douille de lampe.
Pas 5: Replaçez l'écran de protection sur le boîtier et vissez les vis.
Ne jamais mettre l'appareil sous tension sans avoir refermé le écran de protection.
52202176_V_2_0.DOC
33/42
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 220-250 V AC, 50 Hz ~
Puissance de rendement: 3500 W
Dimensions (LxlxH): 460 x 200 x 140 mm
Poids: 5,6 kg
Lampes: N° d'art.
OMNILUX lampe stroboscopique XOP-15 100 V /1500 W avec fil d'alimentation 85010402
Maximale température ambiante t
a
:
45° C
Maximale température du boîtier (à l'équilibre) t
B
:
120° C
Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis. 13.05.2004 ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

EuroLite Superstrobe 2700 Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur