Draw-Tite 65060† Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Front Mounted Receiver
Installation Instructions
Dodge 3500
Part Numbers:
65060
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Bolt leader (Provided)
Wrenches: 18MM DEEP WELL, 7/8”
Drill Bits: 1/2”
Other Tools: Tape, Cutting tool for hard
Plastic fascia. File for enlarging hole.
Tighten all M12 fasteners with torque wrench to 92 Lb.-Ft. (124.7 N.M.)
z 2012 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 65060N 8-20-12 Rev. A
j
Qty. (4) Carriage Bolt, 1/2” -13 x 2” Gr5
k
Qty. (4) Block 1/4” x 1-1/2” x 2
l
Qty. (4) 1/2” Helical lock washers
m
Qty. (4) Hex Nut, 1/2”
Tighten all 1/2” fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (101.7 N.M.)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 65060F
Form: F205 Rev A 5-6-05
9,000lb.
MAXIMUM WINCH LINE PULL
CARGO CAPACITY – Do not exceed
500 LB (227 Kg.) or Truck Front
Gross Axle Weight Rating, (GAWR).
1. It is necessary to trim a section out of the plastic fascia attached to bottom of bumper. See Picture
above.
2. Locate and remove the18mm flange nuts on outside of truck frame rails, slide the bolt plate back into
frame but do not remove.
CAUTION: DO NOT completely remove bolt plate, if removed bumper will drop and may result in injury.
3. Raise hitch into position, slide bolts plates back thru frame and into hitch side brackets. Loosely install
nuts removed in Step 2.
4. With front Bolts installed use rear holes as a guide to drill (4) 1/2holes into frame.
5. Use 1/2” bolt leaders to pull 1/2” carriage bolts and spacer blocks thru hole (if hole is not available you
must enlarge existing hole or drill one for the hardware) in the frame and through the hitch as shown
(FIG.2). Square shoulders of bolts must be pulled into blocks to engage with the sides of frame. Check
to see that carriage bolt is engaged in block holes. Install helical lock washers and hex nuts as shown.
6. Tighten flange nuts and torque all hardware to the specs specified below.
CONSULT VEHICLE OWNER BEFORE TRIMMING OR CUTTING PLASTIC AIR DAM.
This is a magnified
view of a Bolt Leader
5
1
2
3 4
TRIM FASCIA AS SHOWN
FRAME
FASCIA
FIG.1
FIG.2
Frame rail
Bolt
leader
Bolt
Plate
3 ½”
1”
Récepteur à montage frontal
Instructions d’installation
Dodge 3500
Numéros de pièce :
65060
Attelage montdans la position
appropriée
Équipement requis : Guide de boulon (fourni)
Clés : Douille profonde 18 mm, 7/8”
Mèches : 1/2”
Autres outils : Ruban, couteau à
découper le carénage en plastique dur.
Serrer toute la visserie M12 au couple de 92 lb-pi (124,7 N.m).
z 2012 Cequent Performance Products
Feuille 1 de 65060N 8-20-12 Rev. A
j
Qté (4) Boulon de carrosserie 1/2-13 x 2 GR5
k
Qté (4) Bloc 1/4 x 1-1/2 x 2
l
Qté (4) Rondelles freins hélicoïdales 1/2
m
Qté (4) Écrou hexagonal 1/2
Serrer toute la visserie 1/2” au couple de 75 lb-pi (101,7 N.m).
Nota : rifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. tat de New York) concernant les spécifications
en matière de curité des systèmes d’attelage.
Visserie: 65060F
Form: F205 Rev A 5-6-05
9 000 lb
FORCE MAX. EXERCÉE SUR LE
CÂBLE DE TREUIL
CAPACITÉ DE CHARGE Ne pas dépasser 500 lb
(227 kg) ou le poids maximal constructeur sous
essieu (ang. GAWR) à l'avant du véhicule.
1. Il est nécessaire de découper une section du carénage de plastique fixé dans le bas du pare-chocs. Voir l'illustration
ci-dessus.
2. Repérer et enlever les écrous à embase 18 mm sur l'extérieurdes longerons, glisser la plaque de boulon pour la
remettre dans le cadre, ne pas l'enlever.
ATTENTION : NE PAS enlevercomplètementla plaque de boulon, si le pare-choc enlevé risque de tomber et
causer des blessures.
3. Souleverlattelageen position, pousser les plaques de boulon à traversle cadre puis dans les supports dattelage
latéraux. Sans trop serrer, poser les écrous enlevésà l'Étape 2.
4. Boulons avantinsérés, utiliser les trous arrière comme guide pour percer quatre (4) trous 1/2 po dans le cadre.
5. Utiliser des guides de boulon de 1/2 pouce pour arracher les boulons carrosserie 1/2 pouces blocs et les entretoises
à travers le trou (si le trou de forage ne sont pas disponibles ou agrandir le trou pour le matériel) dans le cadre et
l'attelage comme indiqué (Fig. 2). Les boulons à épaulement carré doit être pris dans les blocs pour permettre
l'engagement dans les côtés du cadre. Vérifier si le boulon est engagée dans les trous du bloc. Demandez rondelles
coniques et des écrous hexagonaux, comme illustré.
6. Serrer les écrous à embase et toute la visserie selon les spécificationsde couple ci-dessous.
CONSULTER LE PROPRTAIRE DU VÉHICULE AVANT DE DÉCOUPER LA JUPE AVANT EN PLASTIQUE.
Il s'agit d'une vue agrandie
d'un guide de boulon.
5
Découper le carénage comme illust
CADRE
CARÉNAGE
¼” dans le haut et le bas
FIG.1
FIG.2
Longeron
Guide de boulon
Plaque de boulon
3 ½”
1”
1
2
3 4
Receptor instalado por el frente
Instrucciones de instalación
Modelos Dodge 3500
Números de partes:
65060
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario: Perno der (suministrado)
Llaves: 18MM CUBO PROFUNDO, 7/8”
Brocas de taladro:1/2"
Otras herramientas: Cinta, herramientas de corte
para placa protectora plástica
Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 92 Lb.-pies. (124.7 N.M.)
z 2012 Cequent Performance Products
Hoja 1 de 65060N 8-20-12 Rev. A
j
Cant. (4) Perno de carruaje, 1/2”-13 x 2” Gr5
k
Cant. (4) Bloque, 1/4” X 1-1/2” X 2”
l
Cant. (4) Arandelas de bloqueo helicoidales 1/2"
m
Cant. (4) Tuerca hexagonal, 1/2
Apriete todos los tornillos 1/2" con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (101.7 N.M.)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 65060F
Form: F205 Rev A 5-6-05
9,000lb.
FUERZA MÁXIMA DE LA LÍNEA
CABRESTANTE
CAPACIDAD DE CARGA – No supere
500 Kg (227 kg.) o Frente del vehículo
Calificación de peso bruto del eje (GAWR).
1. Es necesario recortar una sección de la placa protectora plástica unido a la base del parachoques. Ver la foto arriba
2. Localice y retire las tuercas mariposa de 18mm en el exterior de los largueros del bastidor del vehículo, deslice la
placa del perno de nuevo dentro del bastidor pero no retire.
PRECAUCIÓN: NO saque la placa del perno por completo, si se saca el parachoques se puede caer y puede causar
lesiones.
3. Levante el enganche a su posición, deslice las placas de perno de nuevo a través del bastidor y dentro de los soportes
laterales del enganche. Sin apretar instale las tuercas que se quitaron en el Paso 2.
4. Con los pernos frontales insertados use los orificios posteriores como guía para perfore (4) orificios de 1/2” dentro del
bastidor.
5. Use pasadores de guía 1/2 "para tirar de los pernos de transporte 1/2" bloques espaciadores y a través de las ranuras
del bastidor (si la ranura no está disponible eneldo agujero más grande o hardware) y a través del gancho como se
muestra (Fig. 2). Pernos hombros cuadrados se deben colocar en los bloques para encajar los lados del marco.
Comprobar que el tornillo de carro se inserta en los agujeros en el bloque. Helicoidal Instale las arandelas y las
tuercas hexagonales como se muestra.
6. Apriete las tuercas mariposa y todas las piezas según las siguientes especificaciones.
CONSULTE CON EL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO ANTES DE RECORTAR O CORTAR EL
RETENEDOR DE CALOR PLÁSTICO.
Esta es una vista
ampliada de una guía
del perno
5
RECORTE LA PLACA PROTECTORA COMO SE MUESTRA
BASTIDOR
PLACA
PROTECTORA
FIG.1
FIG.2
Larguero del bastidor
Perno
guía
Placa de
pernos
¼” dans le haut et le bas
3 ½”
1”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 65060† Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à