Tanita BC-351 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUAL
Model : BC-351
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Manuale di Istruzioni
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Инструкция по эксплуатации
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
будущих обращений.
14 15
Fehlersuche
Sollten die folgenden Probleme …auftauchen, dann…
Es wird ein falsches Gewichtsformat angezeigt, dem kg, lb oder st-lb folgt.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Umschalten des Wiegemodus“ auf Seite 10.
Das Display schaltet sich ein und geht wieder aus, wenn eine Personenspeicher-Taste gedrückt wird.
Es wurden keine Angaben (Alter, Geschlecht, Größe und Aktivitätslevel) eingespeichert.
Auf der Anzeige erscheint
, oder es erscheinen alle Daten, die dann gleich wieder verschwinden.
Die Batterien gehen zur Neige. Tauschen Sie sie daraufhin unverzüglich aus, da schwache Batterien die Genauigkeit Ihrer
Messwerte beeinflussen können. Es sollten stets alle Batterien auf einmal gegen neue Batterien ausgetauscht werden. Das Gerät
wird mit Testbatterien geliefert, die eine kurze Lebensdauer haben können.
Anmerkung: Alle Einstellungen bleiben während des Batteriewechsels im Speicher.
Während des Messens erscheint
.
Versuchen Sie, so still wie möglich auf der Wiegeplattform zu stehen.
Das Gerät kann, wenn es Bewegungen registriert, keine exakte Messung Ihres Gewichts vornehmen.
Darüberhinaus darf der Körperfettanteil nicht über 75% liegen, da eine Messung sonst nicht möglich ist.
Der Körperfettanteil wird nicht angezeigt oder es erscheint
nach der Gewichtsmessung.
Ihre persönlichen Daten wurden nicht eingespeichert. Gehen Sie die einzelnen Schritte auf Seite 11 durch. Stellen Sie sicher,
dass Sie keine Socken oder Nylonstrümpfe tragen und dass Ihre Fußsohlen sauber und nach den Markierungen auf der
Wiegeplattform ausgerichtet sind.
Beim Messen wird
angezeigt.
Messungen lassen sich nur bis zur maximalen Wiegekapazität durchführen.
Nach dem Drücken einer Funktionstaste wird kein Messwert angezeigt.
Steigen Sie von der Waage herunter, wenn der Körperfett-Messwert erscheint, und drücken Sie dann die Funktionstaste.
Spezifikation
BC-351
Höchstgewicht
150 kg
Teilung
0.05 kg
T
eilung der Körperfettanzeige
0.1%
Persönliche
Daten
4 Speicherplätze
Stromversorgung
2 Lithium-Batterien CR2032 (mitgeliefert)
Stromverbrauch
Maximal 60 mA
Messstrom
50 kHz, 6.25 kHz, 100 µA
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte oder
ausgelaufene Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien
bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder überall dort
abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden und speziell
gekennzeichnete Sammelbehälter aufgestellt sind. Bei Verschrottung
des Gerätes sind die Batterien zu entnehmen und müssen ebenfalls bei
Sammelstellen abgegebenwerden.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb Pb = Batterie enthält Blei,
Cd Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend der geltenden EG-
Richtlinie 2004/108/EC.
Introduction
Merci d’avoir choisi un impédancemètre Tanita. Cet appareil fait partie de la vaste gamme de
produits de santé grand public de Tanita.
Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d’installation et vous explique les fonctions
principales de l’appareil.
Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour toute information
complémentaire sur la santé au quotidien, n’hésitez pas à consulter notre site Web www.tanita.com.
Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques.
Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité.
Remarque : A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Précautions d’emploi
L’utilisation d’un impédancemètre par les sujets porteurs d’implants médicaux électroniques tels
que les stimulateurs cardiaques est fortement déconseillée, car l’impédancemètre émet un courant
électrique de faible intensité qui parcourt le corps et qui risque d’interférer avec son fonctionnement.
Les femmes enceintes ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Aucune des autres fonctions n’est conçue pour les
femmes enceintes. Ne posez pas cet appareil sur une surface glissante telle qu’un sol mouillé.
Evitez d’utiliser la balance immédiatement après un bain ou une activité physique fatigante. La balance est glissante lorsqu’elle
est mouillée. De plus, des gouttelettes d’eau ou de sueur pourraient activer les touches de l’affichage. Essuyez la balance avec un
chiffon propre et sec pour éliminer l’humidité.
Vous risquez de perdre des données enregistrées dans l’appareil si vous ne l’utilisez pas correctement ou si vous le soumettez à
une surcharge électrique. Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages que ce soient, dûs à la perte de données
enregistrées.
Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages ou pertes que ce soient, entraînés par l’usage de cet appareil, ni
de quelque réclamation que ce soit provenant de tiers.
Remarques importantes à l’intention des utilisateurs
Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes et enfants âgés de 5 à 17 ans sédentaires ou modérément actifs, ainsi
qu’aux adultes pratiquant du sport de façon intensive.
Tanita définit « une personne dotée d’une corpulence athlétique » comme une personne effectuant
approximativement 10 heures d’activité physique par semaine et dont le rythme cardiaque au repos est
inférieur ou égal à 60 battements par minute. Ceci inclut également les personnes ayant eu une activité
physique élevée tout au long de leur vie mais dont l’activité physique actuelle ne dépasse pas 10 heures par
semaine.
La fonction de contrôle du taux de graisse corporelle n’est pas destinée aux femmes enceintes, athlètes
professionnels ou culturistes.
En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita
décline toute responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées.
Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation
effectuée par un tiers.
Remarque : Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d’eau contenu dans l’organisme, et peut
également être affecté par la déshydratation ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la
consommation d’alcool, la période des règles, une maladie, un exercice physique intense, etc.
16
17
Comment obtenir des résultats exacts
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être effectuées sans vêtements et dans des conditions
hydriques similaires. Si vous n’ôtez pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que
vos pieds sont propres et secs avant de monter sur la balance. Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les
électrodes du plateau de pesée.
Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds.
L’appareil fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau.Il est préférable d’effectuer les mesures à la
même heure de la journée et dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes.
Essayez si possible d’effectuer la mesure au moins 3 heures après le lever, un repas ou un exercice physique violent.
Remarque : Les mesures ne sont valides que si
vos pieds sont propres et secs, que
vos genoux ne sont pas pliés et que
vous n’êtes pas assis.
Talons centrés sur
les électrodes
Les orteils peuvent
dépasser du plateau
Fonction d’arrêt automatique
La fonction d’arrêt automatique éteind l’appareil dans les cas suivants:
•En cas d’interruption de la mesure, l’appareil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction du type
d’opération effectuée ;
Si l’appareil reçoit un poids extrême.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;*
•À la fin de la mesure.
*Remarque : Si l’appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis « Reglage et
enregistement des données personnelles en mémoire » (page 18).
Vous pouvez mettre en marche l’indicateur de l’appareil en utilisant l’interrupteur qui se
trouve au dos de la balance, comme montré sur l’image.
L’appareil doit être mis en marche pour passer en mode poids.
Nota
: Si le « Mode poids » est réglé sur « livre » ou « stone pound » (1
stone pound = 14 livres), le mode de programmation de la hauteur sera
automatiquement réglé sur « pieds » et « pouces ». De même, si «
Kilogrammes » est sélectionné, la hauteur sera automatiquement réglée sur «
centimètres ».
Mettre en mode poids
Nota : Pour une utilisation uniquement avec les modèles contenant l’interrupteur pour le mode poids
Positionnement de l’appareil
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de vibrations
minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité.
Utilisez le tapis de sol lorsque la balance est utilisee sur une surface instable comme sur des
carpettes ou de la moquette.
R
emarque : Pour des raisons decurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
Ne pas utiliser le tapis de sol sur une surface dure et plate, car l’appareil pourrait chavirer.
Conseils de manipulation
Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe.
Pour maintenir l’appareil dans des conditions optimales d’utilisation, suivez les indications suivantes :
Ne tentez pas de démonter la balance.
Rangez l’appareil à l’horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées accidentellement.
Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d’un radiateur ni dans un endroit
susceptible d’être très humide ou de présenter des variations de température importantes.
Ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les électrodes à l’aide d’un chiffon imbibé d’alcool.
Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.
Ne faites pas tomber des objets sur l’appareil.
N’utilisez pas cette balance en même temps que vous utilisez des émetteurs (tels qu’un téléphone mobile) car cela pourrait
affecter vos résultats.
Avant utilisation
Insertion des piles
Retournez la balance et ôtez le couvercle de piles en ouvrant le loquet, installez deux nouvelles
piles (inclues), en suivant la polarité indiquée.
Remarque : Assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la
polarité. Si elles ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et
d’endommager le plancher. En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé
de retirer les piles de l’appareil.
Les piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Caractéristiques
6. Curseurs et
(de sélection)
5. Touche SET
Ouvrez le compartiment
comme indiqué.
Position correcte des piles.
10. Tapis de sol (4)
Pour une utilisation
sur une moquette ou
un tapis de 10 mm
d’épaisseur maximum.
7. Touches mémoire
8. Touche Pesée seule
1. Plateau de pésee
2. Electrodes avant
(doigts de pied)
4.
Electorodes
arriére
(talons)
3. Touches de
fonctions
Accessoires
9. 2 piles Lithium
CR2032 (incluses)
18
19
Obtenir les mesures de la composition corporelle
1. Sélectionnez votre touche mémoire et montez sur la
balance
Appuyez sur le touche mémoire pré-programmé (Relâchez la touche après 3
secondes, sinon, l’écran affichera « erreur ».)
L’appareil émettra à nouveau un «bip» et l’écran affichera «0.0».
Maintenant, montez sur la balance.
Remarque : si vous montez sur le plateau avant que les chiffres « 0.0 » ne
s’affichent à l’écran, le message d’erreur « Error » apparaît et
il vous est impossible d’effectuer une mesure. Si, à l’inverse,
vous ne montez pas sur le plateau dans les 60 secondes suivant
l’affichage des chiffres « 0.0 », l’appareil se met hors tension
automatiquement.
Vous ne pouvez obtenir de résultat qu’une fois vos données programmées dans l’une des mémoires de données personnelles ou
en mode invité.
L’impédancemètre peut enregistrer les données personnelles de 4 individus maximum.
1. Mise sous tension
Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil sous tension. A l’issue de la
programmation, il vous suffira d’appuyer sur votre touche mémoire afin d’allumer
l’appareil. L’appareil émet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension, les
codes personnels (1, 2, 3, 4) s’affichent, puis l’affichage clignote.
Remarque : Si vous n’actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l’appareil se met hors tension automatiquement.
Remarque : Si vous commettez une erreur de programmation ou que vous souhaitez éteindre l’appareil avant
la fin de la programmation, appuyez sur la touche Pésée seule pour effectuer un arrêt d’urgence.
Reglage et enregistrement des données personnelles en mémoire
2. Sélection d’une touche mémoire
Appuyez sur les curseurs et pour sélectionner votre touche mémoire. Une fois que vous avez atteint
le chiffre que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la touche SET. L’appareil émet un bip sonore pour
confirmer votre sélection.
3. Sélection de l’âge
Le chiffre « 30 » s’affiche par défaut. La fourchette des âges des utilisateurs s’étend de 5 à 99 ans.
Utilisez les curseurs et pour faire défiler les chiffres. Une fois que vous atteignez votre âge, appuyez
sur la touche SET. L’appareil émet alors un bip sonore pour confirmer votre sélection.
4. Sélection du sexe
Utilisez les curseurs pour sélectionner Femme ( ) ou Homme ( ) et le Femme/Sportive ( / ) ou
Homme/Sportif ( / ), appuyez ensuite sur la touche Set (réglage). L’appareil émettra un bip pour
confirmer la sélection.
5. Sélection de la taille
Le chiffre 170 (cm) s’affiche par défaut. La fourchette des tailles des utilisateurs s’étend de 90
à 220 cm. Utilisez les curseurs et pour spécifier votre taille puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émettra un bip pour confirmer la sélection.
1
2. Obtenez vos lectures
Votre poids sera d’abord indiqué.
Continuez à vous tenir bien droit sur la plate-forme « 00000 » apparaîtra sur l’affichage et les chiffres disparaîtront un à un de
la gauche vers la droite. Votre pourcentage de graisse corporelle (%GC) et la plage de graisse corporelle apparaîtront à l’écran.
Une fois votre pourcentage de graisse corporelle calculé, une barre noire clignotera sur l’indicateur de plage de santé le long
du bas de l’affichage, indiquant votre situation dans les plages de graisse corporelle selon votre âge et sexe.
Remarque : Ne descendez pas de la balance avant que le taux de graisse s’affiche.
Pour afficher d’autres relevés, descendez prudemment de la balance, appuyez sur le bouton supérieur en maintenant
votre doigt enfoncé de maniére à afficher les relevés dans l’ordre suivant
Pour afficher d’autres relevés, appuyez sur chaque bouton pendant que le poids et le taux de graisse corporelle sont affichés.
Appuyez sur le même bouton pour afficher à nouveau le poids et le taux de graisse corporelle.
Nota : les résultats suivants ne sont valables que pour les adultes âgés de 18 à 99 ans.
Poids
Graisse
corporelle (%)
Masse hydrique
totale (%)
Évaluation
de la
silhouette
Graisse
viscérale
masse osseuse Age métabolique BMR
Masse musculaire
et évaluation de la
silhouette
20
21
Lecture du poids uniquement
Sélection de la touche Pesée seule
Appuyez sur la touche Pesée seule. « 0.0 » apparaîtra au bout de 2 ou 3 secondes et l’appareil
émettra un bip. Lorsque « 0.0 » s’affiche à l’écran, montez sur la balance. Votre poids s’affichera.
Si vous restez sur la balance, l’écran clignotera pendant environ 30 secondes et la balance se
mettra automatiquement en veille.
Si vous descendez de la balance, le poids restera à l’écran pendant 5 secondes et l’appareil se
mettra automatiquement en veille.
3. Fonction de rappel
La fonction de rappel permet d’obtenir les lectures précédentes des fonctions suivantes.
Poids
Graisse corporelle (%)
Masse hydrique totale (%)
Masse musculaire et évaluation de la silhouette
BMR et âge métabolique
Masse ossease
Graisse viscérale
Pour obtenir les résultats précédents, appuyez sur la touche RECALL pendant que les résultats actuels s’affichent.
Pour afficher d’autres relevés antérieurs, appuyez sur les boutons appropriés pour chaque résultat désiré.
Appuyez à nouveau sur le bouton RECALL pour retourner aux résultats actuels.
Remarque : Pour les enfants (5 à 17 ans), l’appareil n’affichera que le poids et le taux de graisse corporelle précédent (il
n’affichera pas l’indicateur de plage de santé).
Appuyez sur la touche
suivez ensuite les étapes de programmation pour enregistrer
vos données personnelles : votre âge, votre sexe et votre taille.
Remarque : Si vous montez sur le plateau avant que l’écran n’affiche « 0.0 », le
message « Error » apparaîtra et vous serez dans l’incapacité d’effectuer une
mesure/pesée.
Programmation du mode invité
Dépannage
En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.
Un mauvais format de poids apparait suivi par kg, lb ou st-lb..
Référez-vous à « Mettre en marche le mode poids », page 17.
L’écran s’allume et s’éteint lorsque vous appuyez sur votre touche mémoire.
Aucune donnée (âge, sexe, taille et niveau d’activité) n’a été mémorisée.
Le message
s’affiche à l ‘écran ou toutes les données s’affichent puis disparaissent immédiatement.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées risquent
d’affecter l’exactitude des mesures effectuées. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les piles livrées avec
l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Remarque : les réglages restent mémorisés lors du changement des piles.
apparaît pendant la prise de mesure.
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible.
L’unité ne peut pas mesurer votre poids de manière précise si elle détecte un mouvement.
Votre taux de graisse ne peut s’afficher s’il est supérieur à 75%.
La mesure du Pourcentage de Graisse Corporelle n’apparaît pas ou
apparaît après la mesure du poids.
Vos données personnelles n’ont pas été programmées. Suivez les étapes indiquées à la page 18.
Assurez-vous d’avoir retiré vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement alignées
sur les guides de la plate-forme de mesure.
•Le message
s’affiche au cours de la pesée.
Votre poids ne peut s’afficher, s’il est supérieur à la portée maximale de la balance.
La balance n’affiche aucune mesure après avoir appuyé sur une touche de contrôle.
Descendez de la balance lorsque s’affiche la mesure du % de graisse corporelle, puis appuyez sur la touche de contrôle.
Caractéristiques
BC-351
Capacité de pesage maxi
150 kg
Incréments
de poids
0.05 kg
Précision
du taux de graisse
0.1%
Données
personnelles
4 mémoires
Alimentation
2 piles Lithium CR2032 (incluses)
Consommation
d’énergie
60 mA au maximum
Courant
émis
50 kHz, 6.25 kHz, 100 µA
Jeter des piles avec des déchets ménagers est
interdit!
En tant que consommateur, vous avez l’obligation de rendre les piles
usages ou déchargées. Vous pouvez déposer vos vieilles piles dans des
lieux de collecte publics de votre ville ou partout où des piles similaires
sont vendues et que des boîtes de collection spécialement indiquées ont
été mises en place. En cas de mise au rebut de l’appareil, les piles doivent
en être ôtées et également déposées dans le point de collection.
Remarque :
Vous trouverez les índications suivantes sur les piles
contenant des substances polluantes:
Pb Pb = la pile contient du plomb,
Cd Cd = la pile contient du cadmium,
Hg Hg = la pile contient du mercure.
Cet appareil est conforme à la directive2004/108/EC
(compatibilité électromagnétique) en vigueur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Tanita BC-351 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire