Bauknecht AMW 582 IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
AMW 582
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, RASK INNFØRING
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
2
3
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES 5
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION 5
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 5
INSTALLATION DE L'APPAREIL 6
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL 6
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL 6
AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULRIEURE 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 8
GÉNÉRALITÉS 8
ATTENTION 8
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH 8
ACCESSOIRES 9
GÉNÉRALITÉS 9
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON 9
ÉPONGE 9
BAC COLLECTEUR 9
PANIER VAPEUR 9
RÉSERVOIR D'EAU 9
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL 10
BANDEAU DE COMMANDES 10
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE 10
DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ 10
4
e
MODIFICATION DES RÉGLAGES 11
RÉGLAGE DE L'HORLOGE 11
RÉGLAGE DE LA SONNERIE 12
ECO 12
LUMINOSITÉ 12
ÉTALONNER 13
MINUTEUR 14
FONCTIONS SCIALES 14
DÉTARTRAGE 15
VIDANGE 16
VAPEUR MANUELLE 17
VAPEUR RAPIDE 19
VOLAILLE 20
POISSON / FRUITS DE MER 20
LÉGUMES 21
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 22
GÉNÉRALITÉS 22
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE 22
RETRAIT DES GLISSIÈRES 23
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE INTERDIT 23
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR 23
DIAGNOSTIC DES PANNES 24
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 24
5
INFORMATIONS IMPORTANTES
C
ET APPAREIL EST CONFORME à la norme
de sécurité en vigueur.
VEUILLEZ CONSERVER en lieu sûr la notice d'em-
ploi et les instructions d'installation pour toute
consultation future.
VEUILLEZ REMETTRE ces instructions au nouveau
propriétaire en cas de cession de l'appareil.
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
L
ISEZ CETTE NOTICE D'EMPLOI ATTENTIVEM ENT. Cela
vous permettra de profiter complètement des
avantages techniques de cet appareil et de
l'utiliser de façon sûre et appropriée. Une utili-
sation impropre peut provoquer des blessures
ou des dommages matériels
D
ÉBALLEZ L'APPAREIL et éliminez l'emballage de
manière écologique.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
L
ES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE sont en-
tièrement recyclables comme
l'indique le symbole de re-
cyclage. Suivez les réglemen-
tations locales en vigueur en
matière d'élimination des dé-
chets. Ne laissez pas les éléments
d'emballage potentiellement dangereux (sa-
chets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
CET APPAREIL porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive européenne
2002/96/EC relative aux déchets d'équipe-
ments électriques et électroniques (DEEE ou
WEEE). En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à em-
cher toute conséquence nuisible pour l'envi-
ronnement et la santé.
LE SYMBOLE présent sur l'ap-
pareil ou sur la documen-
tation qui l'accompagne
indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité
comme un déchet ménager.
Il doit par conséquent être
remis à un centre de col-
lecte des déchets chargé
du recyclage des équipe-
ments électriques et élec-
troniques.
LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformé-
ment aux réglementations locales en vigueur
en matière de protection de l'environnement.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bu-
reau compétent de votre commune, à la socié-
té de collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
AVANT DE VOUS SÉPARER DE L'APPAREIL, rendez-le inu-
tilisable en coupant le cordon d'alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appa-
reil au réseau électrique.
6
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMA-
. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les ac-
cessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chiffon doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
L
ORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS,
vous êtes invité à en régler l'heure. Suivez les
instructions figurant sous le titre « Modifica-
tion des réglages » de cette notice d'emploi.
Le fabricant décline toute responsabili
si l'utilisateur ne respecte pas ces instruc-
tions.
N'
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon
d'alimentation ou la prise de courant est en-
dommagé, si l'appareil ne fonctionne pas cor-
rectement ou s'il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimen-
tation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d'électrocu-
tion, d'incendie ou de risques du même type.
A
VANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la
cavité du four est vide.
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque si-
gnalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
rectement fermée.
LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures infligées à des personnes, à des
animaux ou de dommages matériels qui dé-
couleraient du non-respect de cette obliga-
tion.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
L'APPAREIL ne peut être utilisé que s'il est
correctement encast (installé).
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respec-
tez les instructions fournies séparément.
INFORMATIONS IMPORTANTES
L'INSTALLATION (LE MONTAGE) de cet appareil dans des endroits
qui ne sont pas fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc.
peut seulement être effectué(e) par un personnel qualifié si les
conditions du lieu d'installation permettent une utilisation sûre
de l'appareil.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRI-
AUX inflammables à l'intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provo-
quer un incendie ou une explosion.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
pourraient s'enflammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d'autres matériaux combustibles pour la cuis-
son. Le papier peut carboniser ou brûler et cer-
tains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont
utilisés pour réchauffer des aliments.
S
I CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU
FOUR PRENAIT FEU, ou que vous constatez de la fu-
mée, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four.
Débranchez le cordon d'alimentation ou cou-
pez le courant au fusible ou au disjoncteur.
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
N
E LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l'appareil que sous la
surveillance d'un adulte et qu'après que des ins-
tructions appropriées leur ont été données afin
qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et compren-
nent les dangers d'un usage incorrect.
CET APPAREIL N'EST PAS CONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les fa-
cultés physiques, sensorielles ou mentales sont ré-
duites, à moins qu'une personne responsable de
leur sécurité ne les supervise.
ATTENTION !
LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de
l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en ap-
procher.
N'UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de va-
peurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchauffer
ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
N
E PLACEZ ET NE TIREZ JAMAIS d'ustensiles sur la
sole du four pour ne pas rayer sa surface. Pla-
cez toujours les ustensiles sur une grille métal-
lique ou des plaques de cuisson.
N
E SUSPENDEZ PAS OU NE DÉPOSEZ PAS d'objets lourds
sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et
les charnières. La poignée de la porte ne doit pas
servir à suspendre des objets.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS et de
l'encadrement de la porte. Si ces zones sont
endommagées, n'utilisez plus l'appareil et
faites-le réparer par un technicien spécialisé.
AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
OUVREZ LA PORTE, retirez les accessoires et
vérifiez que le four est vide
R
INÇEZ LE SERVOIR D'EAU avec de l'eau du
robinet (sans détergent) puis remplissez-
le jusqu'au repère "MAX".
F
AITES GLISSER LE RÉSERVOIR D'EAU dans son lo-
gement jusqu'à ce qu'il s'enclenche fer-
mement en position.
N'
UTILISEZ PAS cet appareil pour chauffer ou hu-
midifier une pièce.
SI VOUS VIVEZ À UNE ALTITUDE de plus de 1000
m au-dessus du niveau de la mer, vous
devrez exécuter la fonction Calibration
(Étalonnage) et suivre les instructions af-
fichées à l'écran.
R
EMARQUE
LA POMPE À EAU , responsable du remplissage
et de la vidange du chauffe-eau à vapeur,
est à présent activée. Au début, elle semble-
ra plus bruyante pendant le pompage de
l'air que pendant le remplissage de l'eau.
CELA EST NORMAL et ne représente pas une
condition d'alarme.
APRÈS L'ÉTALONNAGE , laissez le four refroi-
dir à température ambiante puis essuyez
éventuellement toute trace d'humidité.
VIDEZ LE RÉSERVOIR D'EAU et essuyez-le avant
toute utilisation ultérieure.
8
GÉNÉRALITÉS
N'
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !
ATTENTION
A
LIMENTS ET ALCOOL. Soyez extrêmement
prudent(e) si vous cuisez ou réchauffez des ali-
ments contenant de l'alcool. Si vous ajoutez de
l'alcool (p.ex. rhum, cognac, vin, etc.) pendant
la cuisson, n'oubliez pas que l'alcool s'évapore
facilement à de hautes températures. N'ou-
bliez pas, par conséquent, que les vapeurs qui
se dégagent des aliments peuvent s'enflam-
mer lorsqu'elles entrent en contact avec la ré-
sistance électrique. Abstenez-vous, si possible,
d'utiliser de l'alcool dans ce four.
A
PRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots), re-
muez toujours et vérifiez la
température avant de servir.
Vous assurez ainsi une bonne ré-
partition de la chaleur et évitez les risques de brû-
lure ou d'ébouillantage.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
N'UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
objets.
LES JUS DE CUISSON À BASE DE FRUIT peuvent provo-
quer des taches indélébiles. Laissez le four re-
froidir et nettoyez-le après chaque utilisation.
L
AISSEZ refroidir le four avant de le nettoyer.
L'eau qui se trouve dans l'encoche du bas est
chaude après la cuisson.
M
AINTENEZ EN PARFAIT ÉTAT DE PROPRETÉ LES SURFACES
DES JOINTS DE LA PORTE. La porte du four doit être
correctement fermée.
E
SSUYEZ LA CONDENSATION RÉSIDUELLE qui est éven-
tuellement présente dans le four froid après
chaque cuisson. N'oubliez pas de nettoyer le
plafond de la cavité du four. Certains aliments
nécessitent un four complètement sec pour de
meilleurs résultats.
V
EILLEZ À CE QUE SEULE DE L'EAU soit utilisée dans le
réservoir d'eau. N'utilisez en aucun cas d'autre
liquide.
ÉVITEZ D'EXTRAIRE les grilles du four si elles sont
lourdement chargées. Procédez avec beau-
coup de prudence.
OUVREZ LA PORTE DU FOUR AVEC
PRÉCAUTION
!
U
NE BOUFFÉE DE VAPEUR POURRAIT S'ÉCHAPPER
BRUSQUEMENT.
AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants iso-
lants ou des maniques pour toucher les réci-
pients ou les parties du four après la cuisson.
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH
À
LA LIVRAISON DU FOUR, ses boutons sont
encastrés au raz du bandeau de com-
mandes.
Il suffit d'appuyer sur ces boutons
pour les faire sortir et ac-
céder à leurs fonctions. Il
n'est pas nécessaire que ces bou-
tons ressortent au cours du fonctionne-
ment du four.
Une fois les réglages terminés, appuyez
sur ces boutons pour les encastrer dans le ban-
deau de commandes, et continuez à utiliser le
four.
9
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
D
E NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu'ils conviennent bien à la cuisson vapeur.
L
AISSEZ un espace d'au moins 30 mm entre le
bord supérieur du récipient et le plafond de la
cavité du four pour permettre une entrée de
vapeur suffisante dans le récipient.
PANIER VAPEUR
U
TILISEZ LE PANIER VAPEUR pour cuire des aliments
tels que le poisson, les lé-
gumes et les pommes
de terre.
UTILISEZ LE FOUR SANS LE PANIER
VAPEUR pour cuire des aliments tels que le riz et
les céréales.
BAC COLLECTEUR
U
TILISEZ LE BAC COLLECTEUR au-dessous du panier
vapeur. Vous pouvez
aussi l'utiliser en tant
qu'ustensile de cuis-
son.
Le bac collecteur sert à récupérer les jus de
cuisson et les particules d'aliments qui pour-
raient salir l'intérieur du four.
Évitez de placer les plats directement sur la
sole du four.
RÉSERVOIR D'EAU
L
E RÉSERVOIR D'EAU EST SITUÉ derrière la porte et
facilement accessible lorsque la porte est ou-
verte.
TOUTES LES FONCTIONS DE CUI-
SSON cessitent le remplis-
sage du réservoir d'eau.
REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU
avec de l'eau du robinet
jusqu'au repère "MAX".
UTILISEZ UNIQUEMENT de l'eau
du robinet ou de l'eau en bouteille
froide. N'utilisez pas d'eau distillée ou filtrée ni
aucun autre liquide dans le réservoir d'eau.
IL EST IMPORTANT DE VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU APRÈS
CHAQUE UTILISATION. Et ce pour des raisons d'hy-
giène et pour éviter la formation de condensa-
tion à l'intérieur de l'appareil.
TIREZ AVEC PRÉCAUTION (lentement pour ne pas
renverser l'eau) le réservoir d'eau pour le faire
sortir de son logement. Maintenez-le à l'ho-
rizontale pour faire sortir l'eau résiduelle du
siège de l'obturateur.
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
UTILISEZ DES RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS chaque
fois que cela est possible, p.ex. pour la cuisson
des légumes. La vapeur circule librement au-
tour des aliments et permet une cuisson uni-
forme.
LA VAPEUR PASSE FACILEMENT entre les gros mor-
ceaux d'aliments tels que les pommes de terre
permettant une cuisson efficace et uniforme.
Elle permet de cuire une grande quantité d'ali-
ments aussi vite qu'une petite quantité d'ali-
ments. Espacez donc les aliments de manière
à permettre à la vapeur de circuler uniformé-
ment et facilement tout autour.
PAR CONTRE, LA CUISSON DES PLATS PLUS COMPACTS
tels que les daubes, ou des légumes tels que
les petits pois ou les asperges, est plus longue
parce que la vapeur passe difficilement entre
eux.
ÉPONGE
L'
ÉPONGE FOURNIE est utilisée
pour essuyer la condensation
résiduelle qui est éventuel-
lement présente dans le four
froid après chaque cuisson.
Pour éviter de vous brûler, il est important que
vous laissiez refroidir le four.
10
BANDEAU DE COMMANDES
AFFICHEUR NUMÉRIQUE
BOUTON MULTIFONCTIONS
TOUCHE PRÉCÉDENT
TOUCHE OK
T
OUCHE START (DÉMARRAGE)
B
OUTON DE GLAGE
TOUCHE ARRÊT
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
SONDE THERMIQUE
JOINT D'ENCADREMENT DE LA PORTE
RÉSERVOIR D'EAU
SIÈGE DE LA VALVE
G
RADINS
ENTRÉE DE LA VAPEUR
Soulevez et tirez
Poussez
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC-
TIVÉE UNE MINUTE après le retour du four
en "mode veille". (Le four est en mode
"veille" si l'heure est affichée ou si
l'horloge n'a pas été programmée
lorsque l'écran est vide.)
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE, pour y introduire un plat, afin d'annuler
la sécurité automatique. Sinon l'afficheur in-
dique "DOOR" (porte).
DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ
So
u
QU
E
OK
T
A
RT (D
É
HE
P
11
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
L
ORSQUE VOUS BRANCHEZ L'APPAREIL
POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes in-
vité à régler l'horloge.
APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l'horloge
clignote indiquant qu'il est néces-
saire de la régler à nouveau.
L
E FOUR EST DOTÉ d'un certain nom-
bre de fonctions qui peuvent être
réglées en fonction de votre pré-
férence personnelle.
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS JUSQU'À CE QUE
Réglages soit affiché.
UTILISEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir un
des réglages suivants.
Horloge
Sonnerie
ECO
Luminosité
Étalonner
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) POUR QUITTER la fonction
de réglage et sauvegardez toutes les modifications lorsque vous avez terminé.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK . (Les chiffres de gauche (heures) clignotent.)
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler les heures.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les deux chiffres de droite (minutes) clignotent.)
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler les minutes.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L'
HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
SI VOUS SOUHAITEZ SUPPRIMER L'AFFICHAGE DE L'HEURE après le réglage
de l'horloge, sélectionnez de nouveau le mode de réglage de
l'horloge puis appuyez sur la touche Stop (Arrêt) tandis que cligno-
tent les chiffres.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
12
LUMINOSITÉ
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour choisir le niveau de luminosité que vous préférez.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour activer ou
désactiver la sonnerie.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
ECO
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour activer ou désactiver le réglage ECO.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
LORSQUE ECO EST ACTIVÉ, l'affichage s'éteint automatiquement au bout d'un mo-
ment pour économiser l'énergie. Il se rallume automatiquement lors de la sé-
lection d'une touche ou de l'ouverture de la porte. L'éclairage de la cavité
s'éteint au bout de 30 secondes à la fin de la cuisson.
LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l'affichage ne s'éteint pas et l'horloge reste affichée.
L'éclairage de la cavité s'éteint au bout de 3 minutes à la fin de la cuisson.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
13
MODIFICATION DES RÉGLAGES
ÉTALONNER
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. Suivez les instructions
affichées.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). Il est important que vous n'ouvriez pas la porte tant
que le processus n'est pas complètement terminé.
É
TALONNAGE
LA TEMPÉRATURE D'ÉBULLITION DE L'EAU dépend de la pression de l'air. Elle
bout plus facilement à de hautes altitudes qu'au niveau de la mer.
PENDANT L'ÉTALONNAGE, l'appareil est automatiquement configuré aux
rapports de pression courants de son lieu d'installation. Ce qui peut
causer plus de vapeur que d'ordinaire mais cela est normal.
A
PRÈS L'ÉTALONNAGE
LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR et séchez les parties humides.
RÉ-ÉTALONNAGE
EN GÉNÉRAL, l'étalonnage est effectué une seule fois et suffit si le four
est installé de manière fixe dans une habitation.
TOUTEFOIS, si vous installez l'appareil dans une maison mobile (ou
habitation du même genre), déménagez dans une autre ville ou
quoiqu'il en soit modifiez l'altitude où il est installé, l'appareil devra
être ré-étalonné avant utilisation.
RÉINITIALISATION
SI VOUS AVEZ -ÉTALON LE FOUR mais que les résultats de cuisson
sont insatisfaisants, vous pouvez réinitialiser l'étalonnage à la va-
leur d'usine par défaut en débranchant l'appareil et en le rebran-
chant au minimum 10 minutes plus tard. Veuillez noter que les éta-
lonnages manuels sont toujours réinitialisés après une panne de
courant.
AVANT D'UTILISER CETTE FONCTION,
VEILLEZ à ce que le réservoir d'eau soit rempli d'eau froide du robinet.
SI VOUS INSTALLEZ L'APPAREIL dans un
endroit situé à de plus de 1000
m au-dessus du niveau de la mer,
vous devrez le ré-étalonner avant
de l'utiliser. Il n'est pas nécces-
saire d'effectuer ce ré-étalonnage
à des altitudes inférieures.
14
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous de-
vez mesurer un temps avec préci-
sion, par exemple pour la cuisson
des œufs ou pour faire lever une
pâte avant de la cuire, etc.
MINUTEUR
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour spécifier la durée de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le
compte à rebours.
S
I VOUS APPUYEZ SUR LA TOUCHE STOP avant la fin du compte à rebours,
le minuteur se réinitialise. L'horloge est affichée si elle a été réglée.
FONCTIONS SPÉCIALES
SPECIALS (FONCTIONS SPÉCIALES) CON-
TIENT LES FUNCTIONS SUIVANTES
Vidange
Détartrage
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Specials (Fonctions spéciales) soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour choisir l'une des fonctions spéciales.
FONCTIONS SPÉCIALES
FONCTION UTILISATION CONSEILLÉE :
DÉTARTRAGE U
TILISÉE POUR DÉTARTRER le chauffe-eau.
VIDANGE U
TILISÉE POUR VIDANGER MANUELLEMENT le chauffe-eau
15
DÉTARTRAGE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK . (Le four se prépare maintenant
au détartrage)
L'
APPAREIL EST DOTÉ D'UN SYSTÈME qui indique à quel moment le détartrage
est nécessaire. Effectuez le détartrage lorsque le message “Descale (Dé-
tartrage)” s'affiche. Avant d'effectuer le détartrage, assurez-
vous de disposer de suffisamment de liquide de détartrage.
Nous vous recommandons d'uiliser le détartrant "Wpro ac-
tive'clean" pour machines à café / expresso et bouilloires.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) après avoir placé le réser-
voir d'eau et le détartrant. Suivez les directives affichées à l'écran.
Laissez finir le processus, sans l'interrompre.
L
E DÉTARTRAGE DURE environ ½ heure, vous ne pouvez activer aucune fonc-
tion de cuisson pendant ce temps. Le message ("Please remove... "
(Retirez svp)) indique la fin de l'opération.
A
PRÈS AVOIR VIDÉ le réservoir d'eau, aucun résidu n'étant plus
présent dans le système, l'appareil est correctement détar-
tré et sûr à l'emploi.
REMARQUE : UNE FOIS QUE la procédure de détartrage est lancée, vous de-
vez toujours attendre qu'elle se termine d'elle-même.
QUANTITÉ DE DÉTARTRANT
MÉLANGEZ 1 litre d'eau au contenu d'une bouteille (250 ml) de détartrant
"Wpro active'clean" pleine. Si vous ne réussissez pas à vous procurer le
détartrant "Wpro active'clean", utilisez seulement du vinaigre blanc.
FONCTIONS SPÉCIALES
16
FONCTIONS SPÉCIALES
VIDANGE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) .
L
A VIDANGE DU CHAUFFE-EAU est automatiquement exé-
cutée après chaque session de cuisson vapeur.
L
E CHAUFFE-EAU PEUT ÊTRE VIDANGÉ
MANUELLEMENT pour qu'il ne reste
pas d'eau derrière avant un dé-
ménagement, un entreposage
ou une panne de courant provo-
quant l'interruption de la cuisson.
S
I LA TEMPÉRATURE à l'intérieur du chauffe-eau est trop
élevée, le four ne lancera pas la procédure de vidange
(symboles clignotant) tant que la température ne sera
pas redescendue au-dessous de 60 °C. Une fois que le
four sera suffisamment froid, il redémarrera automa-
tiquement.
17
VAPEUR MANUELLE
AMENEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS sur la position Manual Steam (Vapeur manuelle).
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour modifier le réglage de la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour modifier le réglage du temps.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) .
REMARQUE :
LE FOUR REDÉMARRE automatiquement lorsque la porte est fermée
après interruption.
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire
le poisson, les légumes, les fruits,
ou pour les ébouillanter.
18
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
VAPEUR MANUELLE
ALIMENTS TEMP °C TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
HOT DOG À LA VAPEUR 75 °C 10 - 15 MIN
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Bac collecteur
sur le gradin 1
DISPOSEZ les saucisses en
une couche uniforme.
RIZ
B
RUN
100 °C
20 - 60
MIN
BAC COLLECTEUR
sur le gradin 3
M
ÉLANGEZ 300 ml de riz à
500 ml d'eau.
B
ASMATI 25 - 30 MIN
MÉLANGEZ 300 ml de riz à
450 ml d'eau.
B
LANC -
LONG GRAIN
35 - 40 MIN
GRAIN
B
OULGHOUR 10 - 40 MIN
MÉLANGEZ 300 ml de grains
à 600 ml d'eau.
C
OUSCOUS 10 - 15 MIN
MÉLANGEZ 300 ml de grains
à 300 ml d'eau.
ŒUFS À LA
COQUE
D
URS 15 - 18 MIN
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Bac collecteur
sur le gradin 1
SI LES ŒUFS doivent être
mangés froids, rinçez-les
immédiatement à l'eau
froide.
MOYENS 12 - 15 MIN
COQUE 9 - 12 MIN
FRUITS COMPOTE 10 - 20 MIN
COUPEZ LES FRUITS en
morceaux.
CRÈME
BRÛLÉE
90 °C 20 - 30 MIN
POUR 4 PORTIONS , mélangez
2 jaunes d'œuf et 2 œufs
entiers avec 3 cuillères
à soupe de sucre et de
vanille.
FAITES CHAUFFER 100 ml de
crème + 200 ml de lait
puis mélangez aux œufs.
(ou utilisez votre recette
habituelle). Versez le mélange
dans des ramequins et
couvrez ceux-ci avec un film
plastique. Placez-les dans le
panier vapeur.
19
VAPEUR RAPIDE
AMENEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS sur une des
positions Quick Steam (Vapeur rapide).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler le temps.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) .
S
I VOUS SOUHAITEZ MODIFIER LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE vous pouvez aussi
procédez comme suit ;
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner la température.
P
LACEZ LE BAC COLLECTEUR au-dessous du panier vapeur pour récupérer
l'eau, les graisses et les jus de cuisson.
LA TEMPÉRATURE PAR DÉFAUT est prédéfinie en usine selon la classe d'ali-
ments choisie. La température souhaitée peut être modife en
fonction de votre préférence personnelle. La fourchette de tempé-
ratures est limitée à des valeurs prédéfinies en usine selon la classe
d'aliments choisie.
20
VAPEUR RAPIDE
VOLAILLE
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
POISSON / FRUITS DE MER
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS TEMP °C TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
VOLAILLE
P
OULET
(MORCEAUX,
AVEC OS)
100 °C
30 - 40 MIN
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Bac collecteur
sur le gradin 1
ASSAISONNEZ et
disposez en une
couche uniforme.
POULET
FILETS
(VAPEUR)
25 - 30 MIN
ALIMENTS TEMP °C TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
POISSON
P
OISSONS
ENTIERS
À LA
VAPEUR
75 °C
35 - 55
MIN
PANIER
VAPEUR
sur le
gradin 3
Bac
collecteur
sur le
gradin 1
A
SSAISONNEZ le poisson
et remplissez les cavités
d'herbes, si vous le
souhaitez.
F
ILETS
VAPEUR
12 - 18 M IN
ASSAISONNEZ et disposez
en une couche
uniforme.
P
AVÉS 15 - 20 MIN
FRUITS DE
MER
M
OULES
À LA
VAPEUR
8 - 12 MIN
DISPOSEZ en couche
uniforme sur le panier
vapeur.
C
REVETTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bauknecht AMW 582 IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à