Steba VT 360 TWIST Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

14
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi-
gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person-
ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou
d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocol-
lants.
Consignes de sécurité
Lappareil doit être branché et utilisé conformément aux indica-
tions de la plaque signalétique.
Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour
des raisons de sécurité.
Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble
d’alimentation en courant n’est pas endommagé.
Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mou-
illées.
Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de
courant correctement installée et facilement accessible.
Pour débranchez la fiche dalimentation, tirez toujours la fiche
– pas le câble.
Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc-
tionnement.
N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas
le câble dalimentation.
Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.
Lappareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en
15
ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien
de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf
s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous
surveillance.
Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par
exemple sac en plastique).
L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec
un système séparé de télécommande !
Ne sortez jamais de chez vous sans éteindre lappareil,
assurez-vous que l’interrupteur soit en position Eteint.
N‘entreposez pas l‘appareil à l‘exrieur ou dans une pièce hu-
mide.
Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau.
N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant,
par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma-
nière.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise
utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du
mode demploi.
Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam-
ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent
être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule-
ment les pièces détachées original peuvent être utiliser.
N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le
mode demploi.
Ne soufflez pas avec l’appareil sur une flamme (par ex.
cheminée, bougies etc.), des bébés ou des patients. Veillez
à ce que les ouvertures d‘aspiration / d‘évacuation ne soient pas
recouvertes !
Pendant le fonctionnement, ne mettez jamais des choses dans
le treillis.
Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles
que :
16
o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu-
reaux et autres zones industrielles
o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels,
motels et autres établissements résidentiels
o dans chambres d’hôtes
Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de
1,5 mm².
Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est
interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un
danger incendie.
Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne
le tirent pas où trébucher sur le câble.
Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si lappareil est sans sur-
veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage.
Nettoyage
Toujours débrancher l´appareil et le laisser com-
plétement refroidir avant de le nettoyer.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Pour un nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon humide.
Quand la grille d’aération est poussiéreuse, on peut la nettoyer
avec un aspirateur.
Plan de travail
Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude
ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire
fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermorési-
stant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas
à proximité. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin
qu’il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe
pas lorsque vous le touchez.
17
Utilisation
Appuyez le bouton ON/OFF , un signal retentit et l’affichage s’allume. L’appareil
marre avec la force du vent 1. Si l’appareil est éteint brièvement, il démarre à la
vitesse du vent sélectionnée à la dernière fois.
Avec le bouton
(ou +/- de la técommande), l’intensité du vent peut être modi-
fiée de 1 à 4.
Si vous appuyez le bouton
(ou „M“ de la técommande), le mode peut être
sélectionné. L’affichage est allumé :
o
pour le programme normal en niveau 1 à 4
o
pour vent naturel avec des forces différentes
o
pour mode sommeil
Dans chaque mode sélectionné, la force du vent peut être également réglée.
Appuyez le bouton
pour activer l’oscillation droite-gauche. Le programme
sélectionné continue. Appuyez à nouveau pour désactiver l’oscillation.
Appuyez le bouton
pour activer la ventilation 3D. Le programme sélectionné
continue.
Si vous souhaitez définir une direction de vent scifique, interrompez
la rotation lorsque vous atteignez la direction souhaitée en appuyant
sur le bouton
. D‘autres réglages du programme sont possibles.
L‘oscillation 3D peut être activée en même temps que l‘oscillation droite-gauche.
En appuyant sur le bouton
, la minuterie peut être sélectionnée de 1 à 8 heures.
En appuyant sur le bouton, vous changez l‘heure par heure. L‘affichage affiche
alternativement les symboles pour le mode sélectionné et la minuterie. Une fois
la temps écoulé, l’appareil s’éteint. Si la minuterie est réglée sur «0», le symbole
s’éteint après quelques secondes.
Télécommande
La télécommande est située sur le côté de la base de l‘appareil.
Il peut être utilisé avec une pile bouton CR2025 ou CR2032. La batterie n‘est pas
incluse !
18
Exigences en matière d’informations
Steba VT 360
Description Sym-
bole
Valeur Unité
Débit d‘air maximal F 15,8 m
3
/min
Puissance absorbée P 29,3 W
Valeur de service SV 0,54 (m
3
/min)/W
Consommation d‘électricité en
mode «veille»
P
SB
0,16 W
Niveau de puissance acoustique L
WA
69,9 dB(A)
Vitesse maximale de l‘air c 4,14 mètres/sec
Norme de mesure de la valeur
de service
IEC 60879:1986(CORR.1992)
Coordonnées de contact pour
tout complément d‘information
Steba Elektrogeräte
GmbH & Co.KG
Pointstr. 2
96129 Strullendorf
19
Evacuation correcte de ce produit:
Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.
Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de
valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à
l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Les anciens appareils doivent par conquent être mis au rebut via des sysmes de
collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés.
Les appareils seront alors confs à un centre de recyclage des matériaux.
Élimination de l‘emballage
Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables.
Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vi-
eux papiers. Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également
être jetés dans les conteneurs prévus à cet effet.
Exemples d‘identification des plastiques :
PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD,
PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène.
Service après-vente
Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con-
tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge-
ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le
transport.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge !
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne
tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 /
449-19 e-mail : elektro@steba.com Internet : http://www.steba.com
Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec-
triciens qualifs, les réparations non conformes pouvant entraîner des conquences
graves.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Steba VT 360 TWIST Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à