mundoclima Series MUCOR-H8 “Column Super Inverter H8” Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
69
INDEX
MANUEL DINSTALLATION
............................................................................................................
70
MANUEL DE L'UTILISATE
UR
........................................................................................................
84
TÉLÉCOMMANDE ...............
...........................................................................................................
94
IMPORTANT:
Merci d'avoir acheté notre air conditionné de haute qualité. Pour assurer un fonctionnement correct et
durable, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu,
merci de le conserver dans un lieu sûr et facilement accessible pour de futures consultations. Nous
vous prions de consultez ce manuel si vous avez des doutes sur l'usage ou en cas d'irrégularités.
Cet
équipement doit être installé par un professionnel qualifié selon RD 795/2010, RD1027 / 2007, RD238 / 2013.
AVER
TISSEMENT :
L'alimentation
doit être MONOPHASÉE (une phase (L) et une neutre (N) avec connexion à terre (GND)) ou
TRIPHASÉE (troi
s phases (L1, L2, L3) et une neutre (N) avec connexion à terre (GND)) et avec un
interrupteur manuel. Le non-respect de l'une de ces spécifications supposera l'annulation des conditions de
garantie données par le fabricant.
NOTE:
Sel
on la politique d’actualisation du produit de notre société, les caractéristiques esthétiques et
dimensionnelles, données techniques et accessoires de l’unité peuvent être modifiées sans préavis.
ATTENTION
:
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser votre nouvel air conditionné. Merci de
conserver ce manuel pour de futures consultations.
Manuel d'installation et d'utilisation
FR
70

MANUELD’INSTALLATION
Veuillez
lire attentivement ce manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil
et après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès
pour de futures consultations.
AIR CONDITIONNÉ
TYPE INVERTER
Le modèle et les spé
cifications peuvent être modifiés
sans préavis afin d’améliorer le produit. Contactez
l’agent de ventes ou le fabricant pour plus
d'informations.
Veuillez lire ce manuel :
Ce manuel contient de no
mbreuses indications pour un
usage et un entretien corrects du climatiseur. En
utilisant la climatisation avec précaution, vous pourrez
économiser du temps et de l’argent pendant toute la
durée de vie de l’appareil. Ce manuel inclut aussi des
solutions aux problèmes les plus communs dans la
section "Détection et résolution de problèmes". Si vous
consultez cette section, il est possible que vous n'ayez
pas besoin d'une assistance technique pour la
réparation de l'unité.
71
MANUELD'INST
ALLATION
INDEX


P
a
ge
PRÉCAUTIONS
Permettez à l'op
érateur
d'avoir accès à ce manuel.
Veuillez li
re attentivement ce manuel avant d'allumer les
équipements.
Pour des raisons de sécurité, l'utilisateur doit lire les précautions
suivantes.
Les consignes de sécurité présentées ici sont divisés en deux
catégories.
AVERTISSEMEN
T
Le non respect d
e
ces instructions de l'unité peut provoquer
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
PRÉCAUTIONS
Le non respect de
ces instructions de l'unité peut provoquer
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Après avoir complété l'installation, assurez-vous que l'unité fonctionne bien
pendant le test d
e fonctionnement. Il est important d'informer aux clients
comment manipuler l'unité et la maintenir correctement. Vous devez
également informer aux clients qu'ils doivent garder ce manuel
d'installation avec le manuel de l'utilisateur pour de futures consultations.
AVERTISSEMEN
T
Assurez-vous que l’appareil est installé, réparé et que la
maintenance est effectuée uniquement par une personne
qualifiée.
Une installation, une réparation o
u une maintenance incorrecte
peuvent causer des décharges électriques, court-circuits, fuites,
incendies et autres dommages sur l'appareil. Installez l'équipement
exactement comme il est décrit dans ces instructions.
Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau,
des décharges électriques ou des incendies.
Lors de l'installation dans une petite pièce, prendr
e des
mesures de sécurité pour éviter une concentration de
réfrigérant au dessus des limites autorisées en cas de fuite de
réfrigérant. Contactez le fournisseur de l'appareil pour plus
d'informations. L'excès de réfrigérant dans un environnement
fermé peut entraîner un manque d'oxygène.
Utilisez les acce
ssoires fournis et pièces spécifiées pour l'installation.
Sinon, l'équipement peut tomber, avoir des fuites d'eau,
provoquer des décharges électriques ou un incendie.
Installer l'équipement dans un endroit ferme et stable, capable
de supporter le poids de l'ensemble.
Si le lieu pour l'installation n'est pas suffisamment résistant,
l'équipe tombera et vous pourriez vous blesser.
L'appareil doit s'installer à 2,3 m a
u-dessus du sol.
L'appareil ne doit pas s'installer dans une blanchisserie.
Avant d'avoir accès aux terminaux de connexion, tous les
circuits d'alimentation doivent être déconnectés.
L’appareil doit être
placé de manière à ce que la prise soit accessible.
L'espace qui occupe l'appareil doit être mar
qué par des
mots ou des symboles indiquant le sens du débit d'air.
Pour le travail électrique, suivez les normes nationa
les en
vigueur de câblage standard et les instructions
d'installation électrique. Il faut utiliser un circuit
indépendant et une prise unique.
Si la capacité électrique du circuit n'est pas suffisante ou si
l'installation électrique n'est pas correcte, des décharges
électriques ou des incendies peuvent se provoquer.
Utiliser le câble spécifié et co
nnecter avec fermeté,
utiliser des colliers pour le câble de façon à ce qu'aucune
force extérieure puisse affecter les connexions.
Si la connexion électrique ou la fixation des câbles ne sont pas
correctes, des connexions peuvent se chauffer ou incendier.
La pose des câbles doit se faire de manière à ce que le
tableau de comm
ande soit fixé.
Si le tableau de commande n'est pas bien fixé, le câble peut se
chauffer, incendier ou provoquer des décharges électriques.
Si le câble électrique est abîmé, il doit être remp
lacé par le
fabricant ou un technicien de service, ou bien par une
personne qualifiée, afin d’éviter les risques.
Un interru
pteur
de déconnexion de tous les pôles doit être
connecté au câblage fixe, avec au moins 3 mm de
séparation entre les contacts dans le câblage fixé.
Apr
è
s avoir installé les tuyauteries, assurez-vous qu'il
n’entre pas d'air dans le circuit de réfrigération.
Sinon, la capacité diminuera, il y aura une pression anormalement
haute dans le circuit de réfrigération, des explosions se
provoqueront et pourront engendrer des blessures.
Ne modifiez pas la longueur du câble, n'utilisez pas de rallonge
ni d'adaptateur de courant et ne partagez pas la prise avec un autre
appareil. Sinon, des risques de décharges électriques et d'incendies
pourront intervenir.
PRÉCAUTIO
NS
...................................................................
71
INSTALLATIO
N
...................................................................
72
ACCESSOIRES
...................................................................
73
INSTALLATION
DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
................................74
INSTALLATIO
N DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
............................... 75
INSTALLATION DU TUYAU DU RÉFRIGÉRANT
.........................
77
INSTALLATION
DU TUYAU D’ÉCOULEMENT
............................79
CO
NNEXIO
N ÉLECTRIQUE
...................................................80
TEST DE FONCTIO
NNEMENT
..............................................83
72
MANUELD'INST
ALLATION
S'il y
a des fuites de réfrigérant pendant l'installation, aérez
l'endroit immédiatement.
Il peut se générer un gaz toxique si le réfrigérant entre
dans la pièce et a un contact avec le feu.
La températur
e du circuit réfrigérant sera élevée, c’est
pourquoi il faut veiller à ce que le câble d’interconnexion
soit toujours séparé du tuyau en cuivre.
Après avoir fini les travaux d
'
installation, vérifiez qu'il n'y a
pas de fuites de réfrigérant.
On peut générer un gaz toxique s'il y a des fuites de
réfrigérant à l'intérieur de la pièce en entrant en contact avec
une source de chaleur comme un ventilateur - chauffage, un
poêle ou une cuisine.
Il y a des matériaux inflammables ou gaz.
Il y a du liquide alcalin ou de l'acide qui s'évapore.
Autres conditions spéciales.
L’appareil doit être
installé conformément à la législation
nationale de câblage.
Ne mettez pas en marc
he la climatisation en milieux
humides, comme dans des salles de bain ou buanderies.
Le câblage doit être fait en tena
nt compte de la législation, un
dispositif capable de déconnecter tous les pôles avec au moins
3 mm de distance entre tous les pôles et avec une perte de
courant qui peut dépasser 10 mA doit être mis en place, le
dispositif différentiel résiduel (DDR ) avec une sensibilité de
fonctionnement et de déconnexion ne dépassant pas 30 mA
PRÉCAUTIONS
L’unité doit être connectée correctement à terre.
Ne pas connecter le câble de terre aux tuyaux à gaz ou
d'eau, non plus à des lignes électriques ou des fils
téléphoniques. Une mauvaise connexion à terre peut
provoquer des décharges électriques.
INFORMATIONS SUR L'INSTALLATI
ON
Assurez-vous qu'il y ait un disjoncteur de fuite à t
erre.
Si le disjoncteur de fuite à terre n'est pas correctement
installé, des décharges électriques peuvent se provoquer.
Connectez les câbles de l’unité extérieure, puis con
nectez
les câbles correspondants à l’unité intérieure.
Tant que le t
ravail de câblage et l'installation de la tuyauterie
ne sont pas terminés, vous ne devez pas connecter l'air
conditionné.
Installez les tuya
uteries de drainage pour assurer l'écoulement
adéquat et installez l'isolement des tuyauteries pour éviter la
condensation.
La tuyauterie de drainage peut provoquer des fuites d'eau et
des dommages matériels.
Pendant l'installation des unités intérieures et ex
térieures,
les câbles d'alimentation et de connexion doivent être au
moins 1 m de distance de la TV ou de la radio pour éviter
les interférences de l'image ou du bruit.
En fonction du type de radio, il est possible que 1 m
ne soit pas suffisant pour éviter le bruit.
L'appareil ne doit pas être manipul
é par des enfants ou des
malades sans supervision.
Ne pas installer l'air conditionné:
S'il y a du pétrole.
S'il y a de l'air à forte concentration saline (près de la
côte).
S'il y
a du gaz caustique (sulfure dans l'air avant
un printemps plus chaud).
Le voltage oscille violemment (dan
s les
fabriques). Dans des autobus ou des vitrines.
Dans des cuisines où il y a beaucoup de gasoil ou autres gaz.
S'il y a une forte onde électromagnétique.
Pour une installation correcte, lisez ce manuel
d'installation avant les travaux s'il vous plait.
L'air conditionné doit être installé par un p
rofessionnel qualifié.
Après avoir installé l'unité intérieur
e ou ses tubes,
suivez à la lettre
les instructions de ce manuel.
Si l'air conditionné est installé sur une pièce métallique
du bâtiment, elle doit être isolée électriquement en
tenant en compt
e des standards des équipements
électriques.
Lorsque vous avez terminé le tr
avail d'installation,
effectuez une inspection détaillée avant d'allumer
l'équipement.
Nous nous excusons d'avance si le manuel n'est p
as mis
à jour concernant les changements pour le produit.
ETAPES D'INSTALL
ATION
Installation de l'unité intérieure
Installation de l'unité extérieu
re
Installation de la tuyauterie de réfrigérant
Connexion de la tuyauterie de drainage
Travaux de câblage électrique
Test de fonctionnement
73
MANUELD'INST
ALLATION
ACCESSOIRES
Assurez-vous que les accessoires soient fournis avec l'équipement.
2
1
1
1
1
1
1
1
NOM
É
L
É
MENTS
QUANTITÉ
(sur certains modèle
s)
(sur certains modèle
s)
EMC et accessoi
res
Autres
1. Hausse isolant
e insonorisée
2. Ruban adhésif
3. Joint
d'étanchéité
4. Pipette de drainage
5. Joint
torique d'étanchéité
Tuyauterie et
accessoires
Raccords de la tu
yauterie de
drainage
7. Manuel d'inst
allation et de l'utilisateur
8. Anneau prot
ecteur de gomme du câble
6. Anneau magnét
ique
(tordre cinq cercles des câbles
électriques L et N autour de
l'anneau magnétique)
74
1. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
1.1 Sélection du lieu d'installation
MANUELD'INST
ALLATION
L'unité intérieure
doit être installée dans un emplacement qui
respecte les exigences suivantes:
-
Il y
a suffisamment d'espace pour l'installation et la
maintenance.
-
Le plafond est horizontal et sa structure peut suppo
rter le poids
de l'unité intérieure.
-
Ni l'entrée ni la sortie d'air ne
doivent être obstruées et il
doit exister une affluence minimale de l'air extérieur.
-
Le débit d'air doit arriver dans tout
e la chambre.
-
On peut facilement retirer le tu
be de drainage et de connexion.
-
Il n'y
a p
as de radiation directe du chauffage.
PRECAUTIO
N
Installez les câbles d'alimentation et de conne
xion des
unités intérieures et extérieures au moins à 1 m de
distance de la TV ou la radio. Le but est d'éviter les
interférences de l'image ou du bruit. (Le bruit peut être
généré en fonction des conditions dans lesquelles l'onde
électrique est générée, bien que 1 m de distance existe).
NOTE
Toutes les illustra
tions de ce manuel ont un but uniquement explicatif.
Les images incluses dans ce manuel peuvent
différer du modèle acquis (selon le modèle).
Le modèle acheté prévaudra toujours.
1.3 Installation
1.2 Dimensions de l'unité
>30(cm)
(min)
4cm
(min)
50cm(min) 50cm(min)
>200cm
5cm
(min)
(Toit)
610
390
1925
Unité :
mm
(mur ou obstacle)
Retour
Face avant
1. Anti-chute. Pour éviter la chute de l'unité intérieure, vous devez:
Prêter toute l'attention à l'unité en raison de sa forme allongée qui
facilite sa chute; Fixer l'unité fermement au mur (en utilisant deux vis)
3.9 * 25 ou sur le sol (en utilisant le utilisation de 2 vis M8) pour éviter
les chutes accidentelles.
2. Retirez le panneau avant Retirez le panneau avant inférieur avant de
connecter les tubes / câbles Tirez les deux boutons de la grille vers le
bas, retirez les deux vis, puis la grille d'entrée d'air est libre.
φ35
φ80
φ35
φ85
φ85
Face avant
3. Retirez le clip du tuyau avant de connecter les tuyaux et le câblage;
réparez-le après avoir terminé la connexion.
Trous de connexion des deux côtés
Trous de connexion à l'arrière
Trous de connexion dans le fond
Tuyau de
drainage
Tuyaux
Union de scarificateurs
Trou dans les tuyaux
Trou dans les tuyaux
Trou dans les tuyaux
Trou de
câble
Trou de
câble
75
MANUELD'INST
ALLATION
2.
INSTALLA
TION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE

2.2
Dimensions de l'équipem
ent
2.1
Précautions pour le choix de l'emplacement
1)
Sélectionnez un endroit bien ferme pour suppo
rter le poids et les
vibrations de l'appareil, où le bruit pendant le fonctionnement ne
peut s'amplifier.
2)
Vérifiez que l'évacuation d'air de l'unité ou le bruit n
e dérange
pas le voisinage.
3)
Évitez des emplac
ements proches d'une pièce afin que le
bruit ne soit pas entendu.
4)
Il doit y avoir un espace suffisant pour permettre le
démontage et le montage de l'unité.
5)
Il doit y
avoir un espace suffisant pour le passage de
l'air et aucun obstacle ne doit se trouver à l'entrée ou
à la sortie de l'air.
6)
Il ne doit pas y avoir de risques de fuites de gaz
inflammables à l'endroit choisi ainsi qu'autour de
l'équipement.
7)
Installez les appareils, les câbles
d'alimentation et de connexion
entre les unités afin qu'ils soient situés à au moins 3 mètres de la
radio et de la télévision. Afin d'éviter les interférences de l'image
ou du bruit. (Le bruit peut être entendu même si la distance est
supérieure à 3 m, en fonction des ondes émises par la radio).
8)
Sur la côte ou d'autres endroits avec une forte
concentration saline ou gaz sulfate, la corrosion pe
ut
diminuer la durée de vie de l'équipement.
9)
Si le drainage sort de l'unité ex
térieure, ne placez aucun objet en
dessous qui ne puisse se mouiller.
NO
T
E:
L'appa
reil ne peu
t pas être installé suspendu au
plafond ou empilé avec d'autres objets.
PRÉCAUTIO
NS
Lors de l'utilisation du climatiseur dans un endroit à basse
températur
e, assurez-vous de respecter les instructions
suivantes.
-
Pour éviter l'e
x
position au vent, installez l'unité extérieure avec
son côté d'aspiration face au mur.
-
Ne jamais installe
r l'unité extérieure à un endroit où l'aspiration
reste directement exposée au vent.
-
Pour éviter l'ex
position au vent, il est recommandé d'installer
une plaque déflectrice sur le côté d'évacuation d'air de l'unité
extérieure.
-
Dans les zones où il neige beaucoup, sélectionnez un endroit
où la neige ne pu
isse pas affecter l'unité.
-
Utilisez un grand store.
-
Utilisez un socle.
Installez le socle à di
stance du sol pour empêcher la
neige de rentrer dans l'unité extérieure.
MUCOR-60-H8T
W
D
H
W1
A
952
415
1333
1045
634
404
Unité : mm
MODÈLE
76
MANUELD'INST
ALLATION
2.3Guided'in
stallation 2.4Installationdel'unitéextérieure
S'il existe un mur ou un autre obstacle dans la direction de l'unité extérieure


1) Installation de l'unité extéri
eure
suivez le guide d'installation ci-dessous.
Pour n'importe lequel des patrons suivants de l'installation, la hauteur
du mur dans le côté de la sortie doit être de 1,20 m ou moins.
Plus de 100
Plus de 350
Sens
de l'air 1 200
ou moins
Vue latérale
Après avoir installé l'unité extérieure consultez la
partie "Précautio
ns pour sélectionner l'emplacement".
Vérifiez la solidit
é
et le nivellement de l'installation pour
éviter que l'unité provoque des vibrations ou des bruits une
fois installée.
Fixez l'unité avec précaution avec
les vis d'ancrage et
des rondelles disponibles sur le marché.
Fixer avec vis
Plus de 50
Plus de
100
Vue
supérieure
Plus de
350
Plus de 50
2) Conn
exion à l’évacuation
S'il es nécessaire de connecter l'écoulement suivez
les procédures suivantes.
Utilisez le bouchon de vidange pour le drainage.
Si la bouche de drainage est couverte par une base de montage
ou le sol, élever les pieds de la base sous l'unité extérieure
d'environ 30 mm.
Plus de 100
Plus de 350
Dans des endroits où il fait froid, n'utilisez pas un tu
yau
d'écoulement dans l'unité extérieure. (Dans le cas contraire, l'eau
peut geler et diminuer le rendement du chauffage).
Orifices de drainage
Plus de 50
Vue
supérieure
Uni
t
é
: mm
Châssis i
nférieur Joint
Pipett
e d’évacuation
Tuyau
Mur de
trois c
ô
t
é
s
Mur
de deux c
ô
t
é
s
Mur en
face d'un c
ô
t
é
77
MANUELD'INST
ALLATION
A
3. INSTALL
ATION DU TUYAU
RÉFRIGÉRANT
Un spécialiste en réfrigér
ation doit fournir toutes les
tuyauteries et il doit respecter la réglementation nationale
correspondante.
3.1 Élargir le bout de la tuyauterie
1)
Coupez le bout de
la tuyauterie avec un coupe-tubes.
2)
Retirez les ailettes de la tuy
auterie vers le bas pour que
n'entrent pas de copeaux.
Précautions
Isolez thermiquement les deux côtés complets des tu
yauteries de
gaz et de liquides. Sinon des égouttements d'eaux pourraient se
provoquer occasionnellement. En fonctionnant dans une pompe à
chaleur, la température des tuyauteries de gaz peut atteindre 120
º C. (Utilisez donc un isolement qui soit suffisamment résistant).
De plus, si la température excède 30 ºC ou la HR de 80 %,
renforcez l'isolement des tuyauteries de réfrigérant (20 mm ou
plus). Sur la surface du matériel isolant, une condensation peut
se générer.
Avant d'installer les tuyauteries, vérifiez le type de réfrigérant
qui s'emploie. Utilisez un coupe-tubes et élargissez bien les
tuyauteries pour l'utilisation de réfrigérant.
Utilisez seulement des métaux re
cuits pour les connexions
élargies.
Ne mêlez pas d'autres substances comme l'air, utilisez
seulement le réfrigérant spécifié dans le circuit de
réfrigération.
S'il y a des fuites de réfrigérant pendant l'installation, aérez
l'endroit immédiatement. Le gaz réfrigérant peut générer un gaz
toxique s'il rentre en contact avec une source de chaleur.
3)
Installez la terminaison élargie dans la tu
yauterie.
4)
Élargissez la tuyauterie.
Réglez exact
e
ment dans la position qui
est montrée ci-dessous.
.
Tuyauterie en
cui
vre
5)
Vérifiez que l'élargissement est bien réalisé.
L'extr
émité du tuyau
doit être élargie en
forme de cercle pour un
contact avec du feu
Veillez à ce que le tuyau n’ait aucune fuite de gaz réfrigérant.
Un gaz toxique peut être émis
s'il y a des fuites de réfrigérant à l'intérieur de la pièce et en
entrant en contact avec une source de chaleur comme un
ventilateur - chauffage, un poêle ou une cuisine, entre autres.
Voir le tableau ci-dessous pour les dimensions des espaces
d'élargissement et le couple de serrage spécifié.
Intérieur de
l'élargissement
sans imperf
e
ctions.
Cercle parfait
Assurez vous
de que l'élargissement est bien
fait.
Espaces des tubes et couple de serrage spécifique. (L'excès
de serrage peut abîmer l'élargissement et provoquer des
fuites)
3.2 Tu
yau du réfrigérant
Appliquer une couche d'huile ou d
e l'huile d'ester des deux
côtés de l'élargissement.
Appliquer ici une couche d'huile d'ester ou d'huile à base
d'éther
.
Aligner les centres des deux cotés élargis et serre
z
l'élargissement 3 ou 4 rotations avec la main. Ensuite
serrez-les jusqu'au butoir avec les clefs de serrage.
Vérifiez si la diff
érence de hauteur entre l'unité intérieure et la
longueur de la tuyauterie du réfrigérant respecte les conditions
requises suivantes:
1. Couple de
serrage
2.Évasé
3.Jonction de
tuyaux
4. C
l
é
Coupez exac
tement
dans des angles
Retirez les ailettes
Diamètre
(mm)
A(mm)
Max. Min.
ø
6,35
1,3 0,7
ø
9,52
1,6 1,0
ø
12,7
1,8 1,0
ø15,
9
2,2 2,0
Diamètre du
tuyau
Couple de serrage
Dimension de la
bouche
Forme de la bouche
O6,35
15~16 N.
m
(153~163 kgf
.cm)
8.3~
8.7
o
90 4
O9,52
25~26 N. m
(255~265 kgf
.cm)
12.0~12.4
o
A
O12,7
35~36 N. m
(357~367 kgf.cm)
15.
4~15.8
R0
.4~0.8
O15,9
45~47 N. m
(459~480 kgf.cm)
18.
6~19.0

O19.1
97,2~118,6 N. m
(990~1210 kgf.cm)
22.
9~23.3

droits
65m 30m
MUCOR-60-H8T
Mod
è
le
Longueur max de
la tuyauterie
Hauteur max. de
la tuyauterie
78
MANUELD'INST
ALLATION
3.3 Purifier l'air et vérifier les fuites de gaz
Lorsque l'installation des tuy
aux est terminée, il est
nécessaire de purifier l'air et vérifier les fuites de gaz.
Ne mélangez pa
s d'autres substa
nces, utilisez
seulement le réfrigérant spécifié dans le circuit de
réfrigération.
En cas de fuite du réfrigérant, aérez la pièce
rapidement.
Le réfrigérant spécifié doit toujours se maintenir.
Longueur de la
tuyauterie
Jusqu'à 15 m
Plus de 15 m
Temps de fonct
ionnement Au moins 10 min. Au moins 15 min.
*2. Si l'indicateur du kit manomètre
bascule vers l'arrière, le
réfrigérant peut contenir de l'eau ou peut avoir une union de
tuyau lâche.
Vérifiez tous les joints et resserrez les écrous si nécessaire,
ensuite répétez les étapes 2) jusqu'à 4).
3.4 Charg
e additionnelle de réfrigérant
Il doit être hermétiquement fer
mé et ne doit jamais entrer en contact
avec l'air ambiant
Utilisez une pompe à vide pour le réfrigéra
nt spécifié.
Si la même pompe à vide s'emploie pour différents
réfrigérants, on peut abîmer la pompe ou l'unité.
Si un réfrigéran
t additionnel s'emploie, purifiez l'air des
tuyauteries du réfrigérant et de l'unité intérieure au moyen de la
pompe à vide, puis chargez le réfrigérant additionnel.
Utilisez une clé hexagonale (4mm) pour ouvrir / fermer la valve
(soupape). Toutes les unions de tuyauteries du réfrigérant
doivent être serrées au couple de serrage spécifié.
PRÉCAUTIO
N
Il faut seulement charger le réfrigé
rant après une essai de
fonctionnement et après avoir utilisé la pompe à vide.
Vérifiez le type de réfrigérant qui s'emploie pour la plaque
de la machine. Si vous chargez un autre réfrigérant il peut
se provoquer des explosions et des accidents, assurez vous
de toujours charger le réfrigérant correct.
Les récipients de réfrigérant doivent être ouverts lentement.
Manomètre
Kit de
manomètres
Bouchons
Vanne de
haute pression
Valve à gaz
L'unité ex
térieure vient déjà chargée de la fabrique avec le
réfrigérant. Calculez le réfrigérant chargé selon le diamètre et la
longueur de la tuyauterie du liquide entre l'unité extérieure /
intérieure.
Longueur de la tuy
auterie et quantité de réfrigérant


Vanne de ba
sse pression

Tubes d
e
charge
Pompe à
vide
Vannes de service
1)
Connectez le tube
de basse pression du kit de manomètres
à l'obus de vérification de pression.
2)
Ouvrez complètement la vanne de
basse pression du kit de
manomètres et fermez sa vanne de haute pression. (C'est
pourquoi la vanne de haute pression n'a pas besoin de
manipulation)
3)
Utilisez la pompe à vide et assurez-vous que le kit
de
manomètre indique -0.1 MPa (-76cmHg) .*1.
4)
Fermez la vanne de basse pression du kit de man
omètre et
arrêtez la pompe à vide.
(Maintenir cet état pendant quelques minutes pour s'assurer
que le manomètre ne recule pas).*2
5)
Enlevez les bouchons des vannes de service de gaz et de
liquide.
6)
Tournez la vanne de service de
liquide à gauche avec la
clé hexagonale pour ouvrir la vanne. Fermez la vanne
après 5 secondes et vérifiez s'il y a des fuites de gaz.
Vérifiez les fuites de gaz évasées de l'unité intérieure,
extérieure et des vannes avec de l'eau savonneuse.
Après la vérification nettoyez toute l'eau savonneuse.
7) Déconnectez la tuyauterie de charge de l'obus de
vérification de pression, après cela ouvrez complètement les
vannes de service de gaz et de liquide. (N'essayez pas de
tourner la vanne après le butoir). Voir la page précédente.
*1.
Longueur de la
tuyauterie en relation avec le temps de fonctionnement de
la pompe à vide.
7)
Assurez-vous d'ajouter la quantité correcte de r
éfrigérant additionnel.
Si cette procédure ne se réalise pas, le rendement de l'équipement peut
diminuer.
3.5 Conn
exion de la tuyauterie de réfrigérant
1)
Précautions
dans la manipulation des tubes
Protégez l'ex
trémité ouverte de la tuyauterie de la
poussière et de l'humidité. Toutes les courbes des
tuyaux doivent être aussi lisses que possible.
Utilisez un pliage cintreuse.
Longueur
de la
tuyauterie
Méthode
Quantité de réfrigérant à charger
Moins de
5 m
Pompe à
vi
de
Plus
de 5m
Pompe à
vi
de
Côté du liquide
6,35 mm
(1/4")
Côté du liquide
9,52mm (3/8")
R410A : (L-5) x 30 g/m
Av
ertisseme
nt
Assurez-vous de
mettre un bouchon
mur
pluie
S'il n'y a pas de bouchon
adapté, couvrez la bouche
avec du ruban adhésif
pour que l'eau ou
la poussière ne puissent
pas entrer.
79
MANUELD'INST
ALLATION
2) Veuillez isoler à la fois le tuyau de gaz et le tuyau de liquide.
Utilisez des tuyauteries d’isolements thermiques séparés pour
chaque tuyauterie. Consultez l'illustration suivante.
Câblage d'interconnexion
4. INSTALL
ATION DU TUYAU D’ÉCOULEMENT
4.1 Installez les
tuyauteries de drainage
-
Maintenir la tuy
auterie la plus courte possible et tendez-la
dans une boucle d'oreille descendante avec une inclination
d'au moins un 1/100 de façon à ce que l'air ne reste pas
attrapé dans son intérieur.
-
Gard
ez la longueur de la tu
yauterie égale ou supérieure à l'autre
connexion.
Tuyau de gaz
Is
olement du tuyau de gaz
Ruban
Tube de liquide
Isolement tube de liquide
Tuyau de
drainage
(Tu
y
auterie de PVC, diamètre intérieur nominal de 20 mm,
diamètre extérieur de 25 mm).
- Insérez le tuyau de drainage le plus loin possible dans la prise
de drainage et serrez le collier métallique pour le maintenir.
Procéd
ure d'isolement des tuyauteries
Tuy
au de gaz

Tuy
au de liquide
1 6
3 2
A C
6 4 5
B
1 6 3 2
A C
6 4 5
B
1 Matériel isolant de
la tuyauterie (non fourni)
2 Écrou de connexion
3 Remplissage d'isolation (non fourni)
4 Matériel isolant de la tuyauterie (unité intérieure)
5 Unité Intérieure
6 Attache (non fournie)
A Étendez les coutures jusqu'ici
B Corps de l'unité
C

Fixez les de
ux parties de l'isolement
Pour l'isolement, assurez-vous d'isoler toutes les tuyauteries
locales jusqu'à la fin des connexions des tuyauteries dans
l'unité. Une tuya
uterie exposée peut causer de la
condensation ou des brûlures.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'huile dans les pièces en
plastique du panneau enjoliveur. L'huile peut causer la
dégradation et abîmer les pièces en plastique.
-
Isolez le tuyau
de drainage dans le bâtiment.
-
Si le tuya
u de drainage ne peut pas bien s'adapter dans
une pente, joignez le tuyau au tuyau de drainage qui
monte.
-
Vérifiez si l'isolation thermique est faite dans les 2 lieux
suivants pour éviter toute fuite d
'eau due à la
condensation.
Test de drainage
Une fois que vous avez fini de travailler avec les gouttières,
vérifier si le drainage est fluide.
Tuyau de drainage
Sortie de vidange
Isolement
80
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Section transversale nominale minimale des câbles :
Introduction
s générales
Un technicien qualifié doit installer tous les câbles et
composants et ces derniers doivent être au
x normes
européennes et nationales correspondantes.
Utilisez seulement des câbles en cuivre.
Suivez le schéma de câblage fixé sur le corps de l'unité pour la
pose des câbles d'unités intérieures et extérieures et de la
télécommande.
Il faut installer le disjoncteur qui permet de couper l'alimentation
de courant à tout le système
Veuillez noter que l'appareil recommencera à fonctionner
automatiquement si le courant se coupe et il fournira rapidement
l'approvisionnement en électricité.
L’unité doit être connectée correctement à terre.
Ne pas connecter le câble de terre ni aux tuyaux à gaz ou
d'eau, ni à des lignes électriques ou des fils
téléphoniques.
-
Les tuy
auteries de gaz peuvent exploser ou prendre
feu s'il y a des fuites de gaz.
-
Tuy
auterie des gaz: sans effet de terre si on utilise des tubes
en PVC.
-
Les câbles de terre du téléphone ou la lumière
électrique peuvent causer un potentiel électrique
anormal pendant les orages.
Caractéristiques électriques
Consommati
on
de courant de
l'équipe (A)
Section nominale
(
mm
2
)
<6 0,75
et
<10
1,0
et
<16
1,5
>16
et
<25
2,5
>2
5
et
<32
4,
0
>32
et
<45 6,0
>45
et
<60 10,0
NOTE:
La taille du câble et le courant du
fusible ou de l'interrupteur se
déterminent selon le courant maximum indiqué sur la plaque du
panneau latéral de l'unité.
Voir la plaque avant de sélectionner le câble, le fusible et l'interrupteur.
6
>
>10
MANUELD'INST
ALLATION
5
×2.5
32/25
MUCOR-60-H8T
380-420V, 50Hz
380-420V, 50Hz
32/25
5×2.5
3-phase
3-phase
UNITÉ
INTÉRIEURE
UNITÉ
EXTÉRIEURE
Modèle
2x0,75 (Blindé)
Connexion intérieur/extérieur
2
Câble
(
mm
)
Phase
Fréquence
et volta
g
e
Câble
d’alimentation
DISJONCTEUR
DE
CIRCUIT/
Phase
Fréquence
et volta
g
e
Câble
d’alimentation
DISJONCTEUR
DE
CIRCUIT/
Fusible (A)
Fusible (A)
81
MANUELD'INST
ALLATION
Câble d'alimentation et i
nterconnexion
Signal ON/OFF et signal
d'alarme
L3L2L1
N
N
L
2
)(
1
()
400 Vac
50 Hz
S1
S2
S2 S1
MUCOR-60-H8T
CN10
ALARM
CN11
ON/OFF
S1 S2
CN13
Esquema de conexiones de PCB de la unidad interior:
L3L2L1
N
400 Vac
50 Hz
X
Y E
CN10
CN11
ALARM
ON/OFF
UNITÉ INT
É
RIEURE
É
RIEURE
UNITÉ
EXT
Ne pas
utiliser
Remarque: Le terminal d'interconnexion S1 peut être appelé P et S2 comme Q.
Utiliser un câble blindé pour l'interconnexion
Signal
d'alarme
Signal
ON/OFF
TABLEAU PRINCIPAL
TABLEAU PRINCIPAL
Les terminaux qui se trouvent entre des
lignes discontinues sont optionnels.
Raccordement de
contrôle centralisé
CCM
- Signal ON/OFF:
- Signal ALARM:
Le fonctionnement est le suivant:
1) Lorsque la machine est en marche, si le contact de la borne CN10 s'ouvre, la
machine s'arrête et le contrôle de l'équipement reste bloqué, l'indication CP
apparait à l'écran.
2) Lorsque la machine est arrêtée, si le contact de la borne CN10 s'ouvre, la
machine reste arrêtée et le contrôle de l'équipement reste bloqué, l'indication
CP apparait à l'écran.
NOTE: L'indication CP apparait si l'unité dispose d'un écran numérique.
Le signal d'alarme fournit une sortie de 230 Vca lorsque la machine affiche un
code d'erreur.
82
Vis
Couvercle
MANUELD'INST
ALLATION
S2+S1
Contrôle et réglage
La capacité de l'unité, l'orientation de l'unité, la température de compensation, etc. peuvent être réglées grâce aux micro-interrupteurs sur la plaque
principale de l'unité intérieure.
Note: - La capacité de l'équipement ne doit pas être modifiée sans l'autorisation du fabricant.
-
Le réglage de l'a
dresse de l'unité est seulement nécessaire si un contrôle centralisé CCM est connecté aux terminaux X, Y et E.
Réglage de la direction de l'unité avec les micro-interrupteurs:
Si un contrôle centralisé CCM est connecté aux terminaux X, Y et E,
chaque équipement doit avoir une adresse de réseau différente des
autres. Le numéro d'adresse est réglé avec les micro-interrupteurs S1 et
S2 sur la plaque principale de l'unité intérieure, la plage de réglage va de 0
à 63.
Le réglage doit être effectué avec l'unité déconnectée de l'alimentation électrique.
Connexion d
es câbles
Retirez le couvercle de la boîte de commande de l'unité
intérieure. Retir
ez le couvercle de l'unité extérieure
Suivez le "Schéma du diagramme électrique" fixé au couvercle de la
boîte de contrôle de l'unité intérieure pour la pose des câbles
d'unités intérieures et extérieures comme la télécommande. Fixer les
câbles avec les attaches fournies.
Installez le couvercle de l'unité extérieure.
Précautions
1 Voir les notes ci-dessous pour connecte
r les câbles électriques de l'appareil.
-
Ne connectez pas des câbles de sections différentes à
la même borne électrique. (Si les connexions sont
lâches, elles peuvent provoquer une surchauffe).
-
Après avoir connecté des câbles de la même section faites-le comme
l'illustr
ation suivante.
Utiliser le câble d’
alimentation spécifié. Connectez avec fermeté
le câble à l'équipement. Bloquer le fil vers le bas sans forcer les
bornes de connexion. (Couple de serrage: 1.31N.m ± 10%).
-
Après avoir installé le couvercle de
la boîte de commande
assurez-vous qu'aucun câble ne reste accroché.
-
Après les connexions des câbles,
comblez les vides avec du
mastic ou du matériau isolant (fou
rni) pour empêcher que la
saleté ou de petits animaux puissent entrer dans l'appareil et
provoquer des courts-circuits dans la boîte de commande.
2
Ne connectez pas des câbles diff
érents à la même prise de terre. Une
connexion lâche ne permet pas une bonne protection.
3
Utilisez seulement les câbles spécifiés et connectez-les fermement. Assurez-vous
que les câbles ne tirent pas la borne de connexion. Gardez le câblage de façon à
ne pas obstruer les autres équipements ni à ouvrir le couvercle de service.
Assurez-vous que le couvercle ferme correctement. Les connexions incomplètes
peuvent causer une surchauffe voire des court-circuits ou des incendies.
83
MANUELD'INST
ALLATION
6. TEST DE FONCTIONNEMENT
Vérifiez que les couvercles de la boîte de commande sont ferm
és sur
les deux unités.
Consultez pour plus de détails : "Soyez particulièrement soigneux
pendant la construction et vérifiez les points suivants après avoir
terminé l'installation" Après avoir installé les tuyauteries de réfrigérant,
drainez les tuyauteries, effectuez un test de fonctionnement pour
protéger l'unité.
1
Ouvrez la vanne de service de gaz.
2
Ouvrez la vanne de service de liq
uide.
3
Activez l'approvisionnement électrique 6 heu
res avant de démarrer
l'équipement.
4
Passez à réfrigération avec la télécommande et allumez
avec le bouton ON/OF
F.
5
Veuillez vérifi
er les conditions suivantes : S'il y a des avaries,
résolvez-les à l'aide du chapitre "Localisation d'avaries" dans
le manuel de l'utilisateur.
Manuel de l'utilisateur
-
Si l'inte
rrupteur de la télécommande fonctionne bien.
-
Si les touches de la télécommande f
onctionnent bien.
-
Si l
es grilles se déplacent normalement.
-
Si la température ambiante est bien équilibrée.
-
Si le voyant indicateur clignote sans motif.
-
Si les boutons fonctionnent correctement.
-
S'il y a des vibration
s ou un bruit anormal pendant le fonctionnement.
- Si le drainage coule correct
ement.
Unité extérieure
-
S'il y a des vibrations ou un bruit anormal pendant le fonctionnement.
-
Si le vent g
énéré, le bruit ou les condensés dérangent votre
voisin.
-
S'il y a f
uites de réfrigérant.
6
Débranchez l’appareil après le fonctionnement.
Une protection évite que l'air conditionné s'active durant 3
minutes lorsqu'il se réinitialise
immédiatement après son
fonctionnement, dans le cas où il se serait déconnecté du
courant.
84
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
Veuillez
lire attentivement ce manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil
et après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès
pour de futures consultations.
AIR CONDITIONNÉ
TYPE INVERTER
Le modèle et les spé
cifications peuvent être modifiés
sans préavis afin d’améliorer le produit. Contactez
l’agent de ventes ou le fabricant pour plus
d'informations.
Veuillez lire ce manuel :
Ce manuel contient de no
mbreuses indications pour un
usage et un entretien corrects du climatiseur. En
utilisant la climatisation avec précaution, vous pourrez
économiser du temps et de l’argent pendant toute la
durée de vie de l’appareil. Ce manuel inclut aussi des
solutions aux problèmes les plus communs dans la
section "Détection et résolution de problèmes". Si vous
consultez cette section, il est possible que vous n'ayez
pas besoin d'une assistance technique pour la
réparation de l'unité.
85
MANUELDE
L'UTILISATEUR
NOTE
Toutes les illustrations de ce manuel ont un but uni
quement explicatif. Les images incluses dans ce manuel peuvent
différer du modèle acquis, mais le modèle acheté prévaudra.
5
Illustr.1
UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE
Sortie d’air
2
Tableau de commande
3
Ailette horizontale
4
Ailette verticale
Panneau frontal
6 Entrée dair
Câble de connexion
9
Tuyaux frigorifiques
10
Vanne d'arrêt
11
Sortie dair
Entrée d'air
7 Tuyau d'écoulement
12
8
11
9
10
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNITÉ INTÉRIEURE
1
3
4
2
TEST
RUN
LOCK
ON/OFF MODE FAN
SPEED
ADJUS
T
ASSITAN
T
FUNCTIO
5
6
7
1
8
12
86
I
NDEX
Page
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour év
iter des blessures aux utilisateurs et à d’autres personnes
ainsi que des dégâts matériels, les instructions suivantes doivent
être respectées : Le fonctionnement incorrect dû au non-respect
de ces mesures peut causer des blessures ou des dommages
matériels.
Les consignes de sécurité présentées ici sont
divisées en deux
catégories. Dans chaque cas, la consigne de sécurité pourvue doit
être lue attentivement.
L’appareil doit être installé conformément à la
législation nationale de câblage. En cas de non-
respect de ces avertissements on peut provoquer la
mort.
Le non-respect d
e ces précautions peut causer des
blessures ou des dommages matériels
Cont
actez votre installateur habilité pour l'installation de l'air
conditionné. Une installation incomplète effectuée par l'utilisateur peut
provoquer des fuites d'eau, des décharges électriques et des incendies.
Cont
actez votre installateur habilité pour l'installation, les
réparations et l'entretien de l'air conditionné.
Si l'installation, les réparations et l'entretien de l'air conditionné son
incomplets, cela pourra occasionner des fuites d'eau, des décharges
électriques et des incendies.
Pour éviter des décharges électriques, un incendie ou des
blessures, si vous détectez une anomalie ou une odeur de
brûlé, débranchez l'alimentation et consultez un installateur
habilité pour recevoir des instructions.
L'unité intérieur
e et la télécommande ne doivent jamais être
mouillées.
Cela pourrait occasionner des décharges électriques ou des
incendies.
N'appuy
ez pas sur les touches de la télécommande avec un
objet dur et pointu.
Vous pourriez abîmer la télécommande.
Ne retirez jam
ais un fusible grillé avec un fusible d'une autre
d'intensité nominale.
L'utilisation de fils ou de câbles en cuivre peut provoquer l'arrêt de
l'unité voire un incendie.
C'est dangereux pour la santé de s'exposer directement au
courant d'air pendant un long moment.
Nintrod
uisez pas les doigts, des baguettes ou dautres objets
dans les sorties et entrées dair. Quand le ventilateur tourne à plein
ré
gime, il peut occasionner des blessures.
Avertissement
PRÉCAUTIO
N
Avertissement
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
..................................................
86
..................................................
87
FONCTIONS ET PE
RFORMANCE DE CLIMATISATION
.....................88
ENTRETIEN
...................................................................
89
LES RÉACTIONS SUIVANTES NE SONT PAS DES PROBLÉMES VENANT DE
L'AIR CONDITIONNÉ
.........................................................
90
LOCALISATION DE
PANNES
.................................................
MANUELDE
L'UTILISATEUR
Ne touchez jamais la sortie d'air ou les lames
horizontales pendant que l'oscillation des lames est
active.
Vous pourriez vous couper les doigts ou endommager l'appareil.
Ne mettez jamais d'objet ni à l'intérieur de l'entrée
ni de la sortie de l'air.
Il est dangereux que des objets entrent en contact avec le
ventilateur à une vitesse élevée.
N'inspectez jamais ou ne faites jamais d'entretien seul.
Demandez à un technicien qualifié de réaliser ces travaux.
Ne jetez pas ce produit avec le reste des ordures
ménagères non triées. Il est nécessaire de porter
l'équipement à un centre de recyclage pour un
traitement spécial des déchets.
Ne jetez pas les équipements électriques dans les ordures
urbaines communes, rendez-vous à un centre de
recyclage des déchets.
Contactez les autorités locales pour avoir des informations
sur les différentes façons disponibles d'élimination de
déchets.
Si les équipements électriques sont jetés dans des
vide-ordures ou des poubelles, les substances
dangereuses peuvent se répandre et entrer dans les
eaux souterraines et accéder à la chaîne alimentaire,
cela nuit donc à la santé et au bien-être de tous ainsi
que de l'environnement.
Contactez votre installateur habilité pour éviter que
le réfrigérant ne sorte.
Lorsque le système est installé et qu'il fonctionne dans
une petite pièce, il est nécessaire de maintenir la
concentration du réfrigérant, quelque soit la raison (s'il y a
une fuite ou s'il se trouve en dessous de la limite). Sinon,
cela peut affecter l'oxygène de la pièce et provoquer un
accident grave.
Le réfrigérant de l'air conditionné est sécurisé et
normalement il ne doit pas y avoir de fuites.
S'il y a une fuite de réfrigérant dans la pièce et qu'il entre
en contact avec le feu d'une plaque de cuisson ou avec un
radiateur électrique, elle peut générer un gaz très
dangereux.
Éteignez n'importe quel dispositif qui émet de la
chaleur, aérez la pièce et rendez vous chez
l'installateur où vous avez acheté l'équipement.
N'utilisez pas l'air conditionné jusqu'à ce qu'un technicien
spécialisé vous confirme que la fuite du réfrigérant a été
réparée.
N'utilisez pas l'
air conditionné à d'autres fins.
Pour ne pas affecter la qualité, n'utilisez pas l'équipement pour
rafraîchir des objets de précision, des aliments, des plantes, des
animaux et des œuvres d'art.
A
v
ant de nettoyer, assurez-vous d'avoir arrêté l'équipement,
d'avoir éteint l'interrupteur et d'avoir déconnecté le câble du
courant.
Car cela pourrait occasionner des risques de décharges
électriques et un risque de blessures.
Pour év
iter un choc électrique ou un incendie, vérifiez
qu'il y ait un détecteur de fuites installé.
PRÉCAUTIO
N
91
PANNEAU DE CONTRÔLE ...
Ne jamais uti
liser de pulvérisateurs inflammables
comme du spray pour les cheveux, de la laque ou
de la peinture près de l'unité.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Vérifiez que l'un
ité a une bonne connexion de mise à terre. Pour
éviter des décharges électriques, vérifiez que l'unité a une connexion
de prise à terre et que le câble de terre de l'unité n'est pas branché
sur le câble de terre de la tuyauterie de gaz ou eau, paratonnerre ou
téléphone.
87
Pour év
iter d'être blessé, n'enlevez pas la
protection du ventilateur de l'unité extérieure.
Ne manip
ulez pas l'air conditionné avec les mains
mouillées.
Vous pourriez recevoir des décharges électriques.
Ne touch
ez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur
Les ailettes sont affilées et peuvent occasionner des
blessures.
Ne placez au
cun objet en dessous de l'unité
intérieure qui soit mouillé.
De la condensation peut se former si l'humidité est supérieure à
80 %, si la sortie du drainage est obstruée ou si le filtre est sale.
Ap
rès un usage assez long, vérifiez s'il y a des
dommages dans la base de l'unité et des supports.
S'il y a des dommages dans les supports, l'unité pourrait
tomber et vous blesser.
Pour év
iter une mauvaise qualité de l'air, aérez bien la
pièce si un équipement s'emploie avec un fourneau dans la
même pièce de l'air conditionné.
Positionner correctement le tuyau de drainage pour
assurer le bon fonctionnement. Le drainage incomplet peut
rendre humide le bâtiment et les meubles entre autres.
Ne jamais to
ucher les pièces internes de l'équipement.
Ne retirez pas le panneau frontal Certaines pièces à l'intérieur
de l'équipement sont dangereuses au toucher et les toucher
peut provoquer des blessures.
Ne dirigez pas l
e flux d'air vers des enfants, des
animaux ou des plantes.
Cela peut être nocif aussi bien pour les jeunes enfants que
pour les animaux et les plantes.
Les enfan
ts ne doivent en aucun cas monter sur l'unité
extérieure et éviter d'y poser des objets
En tombant ou en trébuchant, ils pourraient se blesser.
L'air cond
itionné ne s'allume pas si vous vaporisez des
insecticides ou d'autres pesticides dans la pièce
Si vous ne respectez pas cette norme, des substances
chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité, ce qui peut
affecter la santé des personnes hypersensibles aux substances
chimiques.
Ne pas met
tre des appareils inflammables dans les zones
exposées aux courants d'air de l'équipement ou sous
l'unité extérieure.
Cela pourrait provoquer une combustion incomplète ou une
déformation de l'unité due à la chaleur.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit dangereux
avec des risques de fuites de gaz inflammables.
L’ap
pareil
ne doit pas être à la portée des enfants ou
des personnes malades sans surveillance.
Ne mettez pa
s en marche la climatisation dans des
endroits humides, comme dans des salles de bain ou
des buanderies.


MANUELDE
L'UTILISATEUR
L'appareil ne doit pas être manipulé par des enfants ou des
malades sans supervision.
Les enfants doivent être sous surveillance, afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble électrique est abîmé, il doit être remplacé par le
fabricant ou un technicien de service, ou bien par une
personne qualifiée, afin d’éviter d'éventuels risques.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et par des personnes malades ou sans connaissances
à son sujet, si les risques qu’implique son utilisation leur
ont été expliqués et ont été compris. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’unité. Le nettoyage et l’entretien
réalisés par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
2. PANNEAU DE CONTRÔLE
Indicateurs de fonction sur le panneau de commande de l'unité
intérieure
Temp. de la pièce / Temp. de réglage
/ Écran de réglage de la minuterie
Indicateurs
Icône de fonct. automatique
Icône de réfrigération
Icône de déshumidification
Icône de chauffage
Icône du ventilateur
Boutons de fonctionnement
Icône d’ailettes
Icône de fonction nocturne
Icône de fonction turbo
TIMER ON Icône du programmateur
dallumage
TIMER OFF Icône du programmateur d'arrêt
Icône de verrouillage
Icône de vitesse du ventilateur
Bouton ON/OFF : L'appareil s'allume lorsque vous appuyez sur ce bouton et s'arrête
lorsque vous appuyez à nouveau dessus.
Bouton MODE Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement
souhaité. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, l'opération se déplace
dans le sens de la flèche:
AUTO COOL DRY HEAT FAN ONLY
Les indicateurs de mode s'allument sous les différents réglages de
mode.
Automatique : Sélectionne automatiquement le mode de fonctionnement lors de la
détection de la différence entre la temp. ambiante et la temp. de consigne.
La vitesse du ventilateur sera contrôlée automatiquement.
Réfrigération : Il permet à l'utilisateur de profiter de l'effet de refroidissement à la
température de réglage sélectionnée. (Plage de température : 17 ºC ~ 30 ºC).
Déshumidification : Vous permet de régler la température à basse vitesse du
ventilateur qui fournit une déshumidification (Plage de température : 17 ºC ~ 30 ºC).
Dans le mode "Déshumidification" on ne peut pas changer la vitesse du ventilateur, cela
vient réglé de l'usine.
Chauffage : Il permet à l'utilisateur de profiter de l'effet de chauffage à la
température de réglage sélectionnée. (Plage de température 17 ºC ~ 30ºC).
Seul ventilateur : Permet le fonctionnement du ventilateur sans refroidissement ni
chauffage. Dans ce cas, le réglage de la température n'est pas affiché et la
température ne peut pas être ajustée.
BOUTON VITESSE DU VENTILATEUR Ce bouton est utilisé pour sélectionner la vitesse
du ventilateur souhaitée. Chaque fois que le bouton est enfoncé, la vitesse du ventilateur
se déplace dans le sens de la flèche:
LOW HIGH AUTO
Remarque : Vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse de ventilation dans les modes
AUTO et DRY. Le moteur du ventilateur fonctionne à la vitesse AUTO prédéfinie dans le mode
AUTO et à la vitesse BASSE dans le mode DRY. Écran de la vitesse du ventilateur :
L'écran est divisé en 3 zones. Lors du réglage de la vitesse, la zone correspondante
s'allume.
1 2 3
Sélectionnez la vitesse FAIBLE du ventilateur et la première zone s'allumera; Sélectionnez
la vitesse du ventilateur AUTO et les zones 1 ~ 2 s'allumeront; Sélectionnez la vitesse du
ventilateur HAUTE et les zones 1 ~ 3 s'allumeront.
Une fois sélectionné, après 2 secondes, les zones s'allument progressivement en fonction
de la vitesse sélectionnée. Par exemple, la vitesse HAUTE du ventilateur indique que
l'écran est rapidement éclairé d'une zone à l'autre.
Remarque : quand vous arrêtez le ventilateur de l'ut. à l'intérieur, il ne sera pas affiché
sur l'écran.
1
2
3
Illustr. 2-1
AUXILIARY
FUNCTION
TEST RUN
LOCK
ON/OFF MODE FAN SPEED
ADJUST
TIMER ON TIMER OFF
1
2 3
4 5
88
MANUELDE
L'UTILISATEUR
Utilisez le s
ystème avec les températures suivantes
pour un fonctionnement sécurisé et efficace.
Températures de fonctionnement maximales de l'air
conditionné.
Tablea
u 2-
1
Si l'air conditionné s'
utilise indépendamm
ent de ces
conditions, l'appareil peut ne pas fonctionner
correctement
La condensation de l'eau est un phénomène normal sur la
surface de l'air conditionné. Lorsque l'humidité dans la
pièce est élevée, veuillez fermer les portes et les fenêtres.
Une performance optimale est obtenue dans ces plages
de températures de fonctionnement.
Fonction de protection électrique de 3 minutes
Une protection évite que l'air conditionné s'active
durant 3 minutes
lorsqu'il se réinitialise
immédiatement après son fonctionnement, dans le
cas où il se serait déconnecté du courant
Panne de courant
Le manque d'
approvisionnement en électricité durant le
fonctionnement arrêtera complètement l'appareil.
L'indicateur FO
NCTIONNEMENT de l'unité intérieure
clignote lorsque l'alimentation électrique est rétablie.
Pour redémarrer l'opération, appuyez sur le bouton ON
/ OFF de la télécommande.
NOTE
Bouton de RÉGLAGE :
1. Température de réglage : Appuyez sur « » et « » pour ajuster la
température dans une plage comprise entre 17 C ~ 30 C.
2. Réglage du programmateur : Réglage du programmateur marche/arrêt dans
"Réglages Programmateur" (de 0 à 24 heures).
3. Sélection de la fonction auxiliaire : Sélectionnez la fonction auxiliaire
désirée en appuyant sur « » et sur le bouton « ».
4. En mode Test de fonctionnement, appuyez sur « » et « » pour vérifier
les informations sur T1, T2, T3 (T2B), P0, P1 et Ed. Si aucune fonction de
protection ne se produit, le code change.
5. En cas de dysfonctionnement : Appuyer sur « » et « » pour vérifier les
codes d'erreur E1, E2, E3, E4, E5, E7 et Ed (les détails sont spécifiés dans la
section "DÉPANNAGE").
6. Dans l'une des circonstances ci-dessus, si vous continuez à appuyer sur
« » et « » sans relâcher, la configuration change 4 fois par seconde.
Bouton AUXILIARY FUNCTION : Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver la fonction auxiliaire.
Appuyez sur ce bouton, puis appuyez sur le bouton « » et « » ADJUST
pour sélectionner la fonction désirée. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton,
l'opération se déplace dans le sens de la flèche:
En appuyant sur le bouton « » :
En appuyant sur le bouton « » :
Une fois la fonction désirée établie, appuyez à nouveau sur le bouton AUXILIARY
FUNCTION pour enregistrer.
Remarque : L'illustration ci-dessus est à titre explicatif seulement. Les caractéristiques
varient en fonction du modèle.
Les indicateurs de mode s'allument sous les différents réglages de mode.
Débit d'air gauche / droite : Vous permet de définir la direction du flux d'air
horizontal souhaité.
Mode nuit: Choisissez cette fonction pour économiser l'énergie. Il est
uniquement disponible en mode Cool, Heat ou Auto. En mode Nuit, le climatiseur
augmente automatiquement (refroidissement) ou diminue (chauffage) 1 °C par
heure. La température réglée sera stable 2 heures plus tard. La vitesse du
ventilateur est forcée
AUTO.
Fonctionnement Turbo :
Lorsque vous sélectionnez cette fonction en mode chauffage, la résistance
électrique auxiliaire (PTC) est activée et fournit un chauffage plus rapide et plus
intense.
Remarque : Cette fonction est uniquement disponible pour les unités utilisant
PTC.
PROGRAMATEUR D’ALLUMAGE : Utilisez le programmateur d’allumage
ON pour allumer le climatiseur au moment voulu (entre 0 et 24 heures). Après
avoir sélectionné la fonction Timer ON, appuyez sur les boutons « » et
« » pour sélectionner l'heure désirée, chaque fois que vous appuyez sur
cette bouton, le réglage automatique augmentera/diminuera par incréments
de 30 min. Une fois l'heure désirée est réglée, appuyez sur le bouton
AUXILIARY FUNCTION pour enregistrer le programme Auto Timer-ON.
PROGRAMATEUR DE FONCTIONNEMENT : Utilisez le programmateur d’éteint
pour éteindre le climatiseur au moment voulu (entre 0 et 24 heures). Après avoir
sélectionné la fonction Minuterie ARRÊT, appuyez sur le bouton « » et « »
pour sélectionner l'heure désirée, chaque fois que vous appuyez dessus, le
réglage automatique augmentera/diminuera par incréments de 30 min.
Une fois l'heure désirée est réglée, appuyez sur le bouton AUXILIARY
FUNCTION pour enregistrer le programme Auto Timer-OFF.
Remarque : Pour annuler le réglage du programmateur, appuyez sur le
bouton AUXILIARY FUNCTION, puis utilisez les boutons « » et « » pour
sélectionner le programmateur ON/OFF, appuyez de nouveau sur le bouton
AUXILIARY FUNCTION pour annuler.
Bouton TEST DE FUNCTIONNEMENT : Ce bouton est spécialement conçu pour
les techniciens de maintenance. Appuyez sur ce bouton pour effectuer une
opération de test, appuyez de nouveau pour arrêter l'opération. L'opération de test
de fonctionnement durera 30 min. malgré la température de configuration.
Appuyez sur le bouton ADJUST pour vérifier le code de protection de P4, P5, P9
et les informations de T1, T2 et T3 (T2B).
Bouton de VERROUILLAGE : Lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK la
première fois, tous les réglages actuels seront bloqués mais le contrôle fonctionne.
L'indicateur LOCK ( ) s'allume. Appuyez à nouveau pour annuler le mode
VERROUILLAGE.
TIME
ROF
TIME
RON
TIME
O
TIME
ROF
4
5
6
7
Mode
0°C ~ 50°C
-15°C ~ 50°C
-15°C ~ 24°C
0°C~30°C
17°C~32°C
17°C~32°C
Température
extérieure
Température
ambiante
Réfrigération
Chauffage
Séchage
Température
3.
FONCTIONS ET RENDEMENT DE
L'AIR CONDITIONNÉ
4. RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE L'AIR
4.1 Réglage horizontal (automatique)
La direction gauche/droite (flux d'air horizontal) peut
être réglée à l'aide de la télécommande ou de l'unité
de contrôle.
Appuyez sur le bouton "AUXILIARY FUNCTION" sur
le panneau de contrôle de l'appareil, puis appuyez
sur le bouton « » et « » ADJUST pour
sélectionner la fonction « » et les lames
basculeront vers la gauche et la droite.
Répétez les procédures ci-dessus pour arrêter
l'oscillation.
Ne touchez jamais les ailettes verticales avec la main.
Illustr. 4-1
4.2 Réglage de la direction verticale (manuel)
Le flux d'air ascendant/descendant (vertical) peut
être réglé par les ailettes horizontales. Tenez le
bord de l’ailette horizontale et déplacez-le vers le
haut ou vers le bas pour régler la direction
souhaitée du débit d'air.
REMARQUE
Illustr. 4-2
ƽ L'angle initial de l'ailette horizontale ne doit pas être trop petit; Sinon, la
sortie d'air étroite affectera l'efficacité du refroidissement ou du
chauffage.
ƽ Ne réglez pas l'angle initial des ailettes trop petit pendant l'opération
de refroidissement ou la déshumidification.
Sinon, il peut se former de la condensation sur la surface de la lame
horizontale et provoquer une fuite.
ƽ Pendant le fonctionnement, si les ailettes ne peuvent pas osciller
normalement, éteignez l'appareil et débranchez-le pendant plusieurs
minutes, puis rebranchez-le et redémarrez l'appareil.
ƽ L’ailette horizontale peut vibrer légèrement pendant le
fonctionnement. Cela est normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

mundoclima Series MUCOR-H8 “Column Super Inverter H8” Guide d'installation

Taper
Guide d'installation