GMC MPORT40S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
METRAport40S 3-349-411-02
2/1.09
Kurzbedienungsanleitung
Short-form Operating Instructions
Mode díemploi en bref
Sicherheitshinweise – Safety Instructions – Instructions de sécurité
Ein-/Ausschalten – Switching on/off – Activation/Désactivation
Batterietest – Battery Test – Test de la pile
Licht – Light – Eclairage LCD-Test – Test LCD – Test d’affichage
Siehe ausführliche Bedienungsanleitung 3-349-412-xx !
See Standard Operating Instructions 3-349-412-xx !
Voir mode d’emploi standard 3-349-412-xx !
!
OFF ON
OFF ON
00.000
U < 2,3 V
Batterien
wechseln
Change
batteries
Changement
de piles
Test
DATA
MIN/MAX
MAN
AUTO
+EIN
ON
AUS
OFF
– 2 –
Automatische Messbereichswahl – Automatic Range Selection
– Sélection automatique de la gamme de mesure
Manuelle Messbereichswahl – Manual Measuring Range Selection
– Sélection manuelle de la gamme de mesure
manuell automatisch – manual automatic – manuelle automatique
Nullpunkteinstellung – Zero balancing – Réglage du zéro
V
V~
HzΩ
A~
A
F300 mV 3V30 V 300 V 600 V
A
MAN
AUTO
MAN
300 mV 3V
3V30 V
30 V 300 V
300 V 600 V
kurz
short
bref
MAN
AUTO
lang
long (1 s)
long
oder
or
ou
V
V~
HzΩ
A~
A
F
A
000.00
kurz
short
bref
FUNC ZERO
300 mV , 300 Ω, 3 kΩ30 nF
V
ΩF
Messleitungsenden
kurzschliessen
Close
probetips
Contactez les extremités
des lignes de mesure
Messleitungsenden
offen lassen
Open
probetips
Ouvrez les extremités
des lignes de mesure
– 3 –
Spannungsmessung – Voltage Measurement – Mesure de la tension
Frequenzmessung – Frequency Measurement – Mesure de la fréquence
Widerstandsmessung – Resistance Measurement – Mesure de la résistance
Durchgangsprüfung – Continuity Testing – Test de continuité
– (+)
~+ (–)
~
VAC~
VDC V
max. 600 V
V~
Hz
V~ Hz
Hz V~
max. 300 kHz/1 MHz
kurz
short
bref
FUNC
Hz
Ω
R
x
Rx
0V !
0V !
Durchgang
Continuity
Continuité R < 2 Ω
– 4 –
Diodentest – Diode Testing – Test de diodes
Direkte Strommessung – Direct Current Measurement – Mesure du courant
Durchfluss-
richtung
Sperr-
richtung
Vorward
Direction
Reverse
Direction
Sense de
conduction
Sense de
non-conduction
0V !
U=
0L
max. 10 A AC
max. 10 A DC
kurz
short
bref
FUNC
I>15A
AUTO FUSE
Strom
Current
Courant
M
V/~
!
A~ Hz
Hz A~
A~
A
Hz
max. 10 kHz
– 5 –
Strommessung mit Stromwandler mit Spannungsausgang
Measurement with Current Transformers with voltage output
Mesure de courant avec pince ampèremétrique avec sortie de tension
Kapazitätsmessung – Capacitance Measurement – Mesure de capacité
DATA
MIN/MAX
MAN
AUTO
FUNC
kurz
short
bref
FUNC DC AC HzUpm
LCD/
Affichage Wandler/
Transformer/
Transformateur
Schalter/
Switch/
Sélecteur
1: 1 mA 1 mV/1 mA
1: 10 mA 1 mV/10 mA
1:100 mA 1 mV/100mA
(Z13B) 10 mV/A
1:1000 mA 1 mV/1 A
(Z13B) 1 mV/A
kurz
short
bref
FUNC
V/~
I(A)
Z13B
M
A
~
A
+
MAN
AUTO
0V !
+
F
Erstellt in Deutschland • Änderungen vorbehalten • Eine PDF-Version finden Sie im Internet
Created in Germany • Subject to change without notice • A pdf version can be found on the internet
Créé en Allemagne • Sous réserve de modifications • Vous trouverez une version pdf sur l'internet.
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg • Germany
Telefon+49 911 8602-111
Telefax +49 911 8602-777
E-Mail
info@gossenmetrawatt.com
www.gossenmetrawatt.com
Temperaturmessung – Temperature Measurement – Mesure de la température
023.5
Pt100 °C
DATA
MIN/MAX
MAN
AUTO
°C °F
°F °C
kurz
short
bref
FUNC
Pt 100 (Z3409)
Pt 1000
050.00 Ω
000.10 Ω
↓↑
kurz
short
bref
FUNC
Zuleitungswiderstand
Cable Resistance
Résistance de câblage (Standard)
Z3409
Temp
RTD
Temp
TC K
FUNC RTDmVTC
lang
long (1s)
long
RTD
FUNC
+
MAN
AUTO
mV
Kleinspannungsmessung – Low voltage measurement –
– Mesure des très basses tensions
10 μV ... 30 mV (50 kΩ Eingangsimpedanz – input impedance – Impédance d’entrée)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

GMC MPORT40S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues