Gossen MetraWatt METRAHIT ENERGY Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
Notice d'instructions succinctes
Short-form Operating Instructions
METRA
HIT
ENERGY
TRMS System Multimeter
3-349-575-49
6/1.18
Équipement standard
1 multimètre, 1 jeu de cordons de mesure KS29
2 piles mignons, 1 notice d'instructions succinctes*
1 certificat d'étalonnage DAkkS, 1 étui en caoutchouc
* Un mode d‘emploi détaillé est disponible pour téléchargement à partir
du site www.gossenmetrawatt.com
Standard Equipment
1 Multimeter, 1 Set of measuring cables KS29
2 AA size batteries 1.5 V, Short-form Operating Instructions*
1 DAkkS calibration certificate, 1 Protective rubber holster
* Detailed operating instructions for download
on the Internet at www.gossenmetrawatt.com
Consignes de sécurité
Afin de conserver l'appareil dans un état irrépro-
chable et garantir une utilisation sans danger, vous
devez lire le mode d'emploi de votre équipement attentivement
et intégralement avant d'utiliser votre appareil et suivre les
recommandations à la lettre.
Observez les mesures de sécurité suivantes.
Le multimètre ne doit pas être utilisé dans les zones Ex.
Ce multimètre ne doit être utilisé que par des personnes en
mesure de reconnaître les dangers dus aux contacts accidentels
et de prendre les mesures de sécurité adéquates. Il y a risque
de contact accidentel partout où peuvent apparaître des ten-
sions supérieures à 33 V AC en valeur efficace ou 70 V DC.
La tension maximale autorisée applicable selon la norme entre les
connexions de mesure de tension ou toutes les connexions par
rapport à la terre est de 600 V dans la catégorie de mesure CAT III ou
300 V dans la catégorie de mesure CAT IV. Vous ne devez prendre de
mesure selon DIN EN 61010-031 dans un environnement selon la caté-
gorie de mesure I I I et IV qu'avec le capuchon de sécurité inséré sur la
pointe de touche du cordon de mesure.
Pour établir le contact dans les prises de 4 mm, il faut retirer les
capuchons de sécurité en soulevant la fermeture à encliquetage
du capuchon de sécurité à l'aide d'un objet pointu (une
seconde pointe de touche par ex.)
Attention ! Des tensions imprévues peuvent apparaître sur les
appareils défectueux, les condensateurs, etc.
L'isolement des cordons de mesure doit être intact. Les câbles
et les fiches doivent être sans interruption !
Ne pas effectuer de mesure sur des circuits de courant à effet
de couronne (haute tension) ! Soyez particulièrement vigilant
lors des prises de mesure sur des circuits électriques HF pré-
sentant des tensions composées dangereuses ! Les prises de
mesure dans des conditions ambiantes humides ne sont pas
autorisées ! Ne surchargez pas les plages de mesure plus qu'il
n'est autorisé !
L'entrée des plages de mesure d'intensité est dotée d'un
fusible. N'utilisez que des fusibles d'origine, voir l'impression sur
le boîtier ou les caractéristiques techniques !
N'utilisez le multimètre que si les piles ou les accumulateurs sont en place
à l'intérieur, car les intensités ou tensions dangereuses ne seront pas
signalées dans un tel cas et votre appareil risque d'être endommagé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé si le couvercle du comparti-
ment à fusible ou à piles ou si le boîtier est ouvert.
Safety Instructions
In order to maintain the flawless condition of the
instrument, and to ensure its safe operation, it is
imperative that you read the operating instructions thoroughly and
carefully before placing your instrument into service, and that you
follow all instructions contained therein.
Observe the following safety precautions:
The multimeter may not be used in potentially explosive atmospheres.
The multimeter may only be operated by persons who are able to
recognize contact hazards and take the appropriate safety precau-
tions. Contact hazards exist wherever voltages of more than
33 V AC (RMS value) and/or 70 V DC occur.
The
maximum allowable voltage
according to standard between the
voltage measuring inputs or all inputs towards ground is equal to
600 V, category III or 300 V, category IV, respectively.
In conformity with standard DIN EN 61010-031, measurements in an
environment according to measuring category III or IV may only be per-
formed with the safety cap applied to the test probe of the measure-
ment cable.
For establishing contact in 4 mm jacks you have to remove the
safety cap by levering out the snap lock of the safety cap with
another sharp object (e.g. the second test probe).
Attention:
Unexpected voltages may occur at defective devices,
capacitors,...!
The insulation of the measurement cables may not be damaged,
cables and plugs may not be interrupted!
No measurements may be made in electrical circuits with corona
discharge (high-voltage)!
Special care is required when measurements are performed in HF
electrical circuits where dangerous pulsating voltages may be pres-
ent. Measurements under moist ambient conditions are not per-
missible. Do not overload the measuring ranges beyond their allow-
able capacities!
The input of the current measuring ranges is fitted with a fuse. Use
original fuses only, see label on the housing or technical data section!
Only operate the instrument with batteries or storage batteries inser-
ted. Otherwise dangerous currents or voltages will not be indicated and
your instrument may be damaged.
The device may not be operated with the fuse or battery com-
partment lid removed or with open housing.
Vue d'ensemble – Overview
1)
16 Mbits = 2048 koctets = max. 300000 valeurs de mesure /
measured values,
taux d'échantillonnage réglable de 0,5 ms à 9 h
/ sampling rate adjustable from 0.5 ms
to 9 hours
Sécurité électrique – Electrical Safety
Classe de protection / Safety class II
– selon /
per
IEC/CEI 61010-1:2010/DIN EN 61010-1:2011/VDE 0411-1:2011
Catégorie de mesure / Measuring Category
CAT IV / CAT III
Tension nominale / Nominal Voltage 300 V / 600 V
Degré de pollution / Pollution degree 2
Tension d'essai / Test Voltage 5,2 kV~
– selon / per IEC/CEI 61010-1/EN 61010-1
Indice de protection / Protection – Boîtier / Housing:
IP52 (compensation de pression par le boîtier /
pressure equalization by means of the housing)
Extrait du tableau donnant la signification du code IP
Extract from table on the meaning of IP codes
Compatibilité électromagnétique CEM
Electromagnetic Compatibility EMC
Émission de parasites / Interference Emission
EN 61326-1: 2013 classe B / class B
Résistance aux parasites / Interference Immunity
EN 61326-1: 2013
EN 61326-2-1: 2013
Conditions ambiantes –Ambient Conditions
Plage de précision / Accuracy rangeC ... + 4C
Temp. fonctionnement / Operating temperature –10 °C ... + 50 °C
Température de stockage / Storage temperature
sans pile / without battery – 25 °C ... + 70 °C
Humidité relative / relative humidity 40 ... 75 %
Condensation interdite / no condensation allowed
Altitude max. / Elevation up to 2000 m maximum
Fusible – Fuse
FF(ultrarapid) 10 A/1000 V AC DC
10 mm x 38
Puissance de coupure / breaking capacity
30 kA
La garantie du fabricant est exclue si un fusible d'un autre type est
utilisé.
If you use other fuses than the one indicated above you forfeit your manufactu-
rer‘s guarantee.
Test de fusible interne
Internal Fuse Test
Remplacement du fusible – Fuse Replacement
Coupez l'appareil du circuit de mesure avant d'ouvrir
le couvercle du fusible ! Tournez la vis à fente (imper-
dable) dans le sens contraire des aiguilles d'une mon-
tre. Sortez le fusible en le soulevant avec le côté plat
du couvercle.
Commencez par insérer le côté avec le crochet guide pour
remettre le couvercle du fusible en place.
Tournez la vis à fente dans le sens des aiguilles d'une montre.
Disconnect the instrument from the measuring circuit before
opening the fuse compartment lid! Turn the (captive) slotted head
screw counter-clockwise for this purpose. Remove the fuse with
the flat end of the fuse compartment lid.
When refitting the fuse compartment lid the side with the guide hooks must
be inserted first. Then turn the slotted head screw clockwise.
F
GB
Fonction / Function
Mesure de la puissance / Power Measurement W (Var, VA, PF)
Mesure de l'énergie / Energy Measurement Wh (Varh, VAh)
Enregistrement des événements / Event Storage Events DC / AC
Surveillance des perturbations de réseau /
Mains Monitoring
PQ
Analyse des harmoniques / Harmonic Analysis
V / A
Tension / Voltage
V
AC
/ V
DC
/ V
AC+DC
Facteur de crête / Crest Factor 1 CF 11
Fréquence / Frequency
Hz @V
AC
/ @A
AC
Filtre passe-bas / Low-pass Filter
1 kHz
@V
AC
Fréquence d'impulsion / Pulse Frequency
MHz
Rapport cyclique / Duty Cycle %
Mesure de niveau de tension
/
Voltage Level Measurement
dB
Résistance / Resistance
Conductivité / Conductivity nS
Mesure de basse impédance /
Low resistance measurement
R
SL
Test de continuité / Continuity Test
Mesure de diode / Diode Measurement
Mesure de la température /
Temperature Measurement
T
C
/R
TD
Mesure de capacitance / Capacitance Measurement F
Longueur de câble / Cable Length m
Courant / Current
A
DC
/ A
AC+DC
/ A
AC
Mesure avec pince ampèremétrique /
Measurement with Current Clamp
mV/A
mA/A
Mesure de la valeur relative (valeur de référence)
Relative Value Measurement (Reference Value)
REL
Point ZERO / Zero Point
Fonction enregistreur de données
1)
/
Data Logger Function
1)
MIN/MAX/DATA Hold
Interface IR / IR Interface
Prise d'adaptateur secteur /
Power Pack Connector Socket
Fusible / Fuse
Certificat d'étalonnage DAkkS / Calibration certificate
IP XY
(1
er
chiffre X)
(1
st
digit X)
Protection contre la
pénétration de corps
étrangers solides
Protection against
foreign object entry
IP XY
(2
e
chiffre Y)
(2
nd
digit Y)
Protection contre la
pénétration d‘eau
Protection against
the penetration of
water
5
protégé contre les
poussières /
dust protected
2
gouttes d'eau
(inclinaison 15°) /
vertically falling drops
with enclosure tilted 15°
Fusible défectueux
fuse
A
DC
Fuse defective
?
Test de fusible
Test Fuse
A
A
/
!
!
Test des piles Battery Test
Remplacement des piles – Battery Replacement
2 piles
2 batteries
: IEC/CEI LR6 / AA – AM3
Coupez l'appareil du circuit de mesure avant d'ouvrir le
couvercle du compartiment à piles ! Tournez la vis à fente
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Respectez la polarité des piles !
Commencez par insérer le côté avec le crochet guide pour
remettre le couvercle du compartiment à piles en place. Tournez
la vis à fente dans le sens des aiguilles d'une montre.
Disconnect the instrument from the measuring circuit
before opening the battery compartment lid! Turn the
slotted head screw counter-clockwise for this pur-
pose. Observe the correct polarity of the batteries!
When refitting the battery compartment lid the side with the
guide hooks must be inserted first. Then turn the slotted head
srew clockwise.
Choix de la fonction de mesure – Select Measuring
Function
Tension dangereuse !
Les fonctions de mesure sont bloquées.
Dangerous Voltage ! Measuring functions will be blocked.
Sélection de la plage de mesure
Measuring Range Selection
Entrées de mesure – Measuring Inputs
Mémorisation de la valeur mesurée
DATA-Hold/-Compare
Mémoire MIN/MAX – MIN/MAX memory
ZERO REL
Réglage au point zéro Valeur de référence
Zero Balancing Reference Value
8
.
8
.
8
.
8
.
8
Changer les
piles
Change
batteries
SETUP inFo > bAtt
Consulter la tension des piles
Query battery voltage
!
!
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
W
Wh
W
000
.
00
W
DC
AC
TRMS
000
.
0
mV
000
.
0
mA
¬μ
Wh
000
.
00
Wh
DC
AC
TRMS
energy
00
:
00
:
00
ON
230
.
00
V
050
.
00
AC
TRMS
Hz
U > 35 V:
V~
V
V
PQ
MHz
%
Temp
TC
Temp
RTD
nS
m
hivolt
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
2
ou
or
automatique manuel automatic manual
! MAN ! = mesure rapide
quick measurement
1
2
V/Hz, , F, A/Hz
Autorange
MAN
manuel automatique manual automatic
0
.
0
.
0
.
0
.
0
1
Entrée masse
C
F
Entrée de mesure
Measuring Input
Ground Input
(Common Terminal)
mA A
Entrée de mesure
Measuring Input
V;

V
COM
V
Temp
mA A
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
003.50
V
DC
AC
TRMS
1x
Val. mesure instantanée / momentary value
Valeur de mesure mémorisée / stored value
V, A
t [s]
100 %
10
activée réactivée
mémoriser
store
mémoriser
store
reactivatedactivated
60000 Digitde la plage de mesure / of measuring range
D
14
:
31
:
103
.
4000
DATA
6000 Digit
reset
reset
1x 1x 1x
min max min
1x
max
1x
...
1x
long
long (1s)
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
1x
DATA
ZERO
ESC
1x
COM mA A
COM
V
Tem p
Ouvrir les extrémités de sonde
Close Probe Tips
0.0000
1
2
3
RELZERO
V , , RSL,
A
COM
V
Tem p
F
Court-circuiter les extrémités de sonde
Close Probe Tips
2
ZERO
ESC
COM
V
Allumer / éteindre / éclairage allumé
Switching on / off /
Light on
Il est impératif de lire le mode d'emploi détaillé dispo-
nible sous www.gossenmetrawatt.com.
La notice d'instructions succinctes ne remplace pas le
mode d'emploi détaillé !
Le symbole indique des paramétrages décrits uniquement
dans le mode d'emploi détaillé.
Please make sure to read the detailed operating instruc-
tions at www.gossenmetrawatt.com.
The short-form instructions are no substitute for the
detailed instructions!
Symbol indicates parameter settings which are only described in the
detailed operating instructions.
1/2
V~/ Hz / dB
Tension CA – Fréquence, avec/sans filtre passe-bas
AC Voltage – Frequency, without/with Low-pass Filter
V / V / CF
Mesure tension cont. / composée / facteur de crête
Direct Voltage / Pulsating Voltage / CF Measurement
EVENTS DC / EVENTS AC
Enregistrement d'événement
Event registration
MHz / %
Fréquence d'impulsion Rapport cyclique
Pulse Frequency Duty Cycle
nS RSL
Mesure résistance / conductivité / basse impédance
Resistance / Conductivity / Low Resistance measurement
Test de continuité à courant constant de 1 mA
Continuity Testing with constant current 1 mA
max. 600 V (< 10 kHz)
V~:
600 mV
600 V
Hz:
1Hz
300 kHz
!
> 600V:
max. 100 V (> 10 kHz)
V~ & filtre
P
max
= 6 x 10
6
V x Hz
V~ FILTERfiltre activé / active
Plages de mesure :
Measuring Ranges:
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
CLiP = OFF ! SETUP
dB: mesure de niveau de tension
Voltage level measurement
V~
1kHz
dB
V~
230
.
00
V
050
.
00
AC
TRMS
Hz
Hz
050
.
00
Hz
AC
TRMS
COM
V
Tem p
~
> 30 V AC / > 35 V DC:
V= :
600 mV600V
V : 600 mV600V
V
V
Plages de mesure :
> 30 V AC ou/or > 35 V DC:
> 600 V:
Attention! Tensions dangereuses.
Caution! Dangerous Voltages:
Measuring Ranges:
CLiP = OFF !
SETUP
max. 600 V (< 10 kHz)
max. 100 V (> 10 kHz)
P
max
= 6 x 10
6
V x Hz
20
.
000
V
DC
AC
TRMS
20
.
000
V
DC
V
V
Cf
:
01
.
0
V
V
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
CF: 1,0 ... 11,0
COM
V
Temp
– (+)
+ (–)
000000
00
.
000 00
:
00
:
00
V
EVENTS
MAN
AC
TRMS
000000
20
.
000 00
:
00
:
00
V
EVENTS
MAN
DC
V
V
CLiP = OFF !
SETUP
20
.
000
V
DC
V
V
V
V
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
Paramètres : set > events >
> events rate DC 0 .. 001 /0.. 5s
> events trig > h-trig -60000 ... +60000
> events trig > l-trig -60000 ... +60000
Nbre d'événements
No. of events
Val. de l'événement
event value
SETUP
Temps depuis le début
time since start
DATA/MIN/MAX
ON
Durée totale de
tous les événements
Tota l duration
of all events
20
.
000
V
DC
AC
TRMS
Cf
:
01
.
0
000000
20
.
000 00
:
00
:
00
V
EVENTS
MAN
DC
000000
00
.
000 00
:
00
:
00
V
EVENTS
MAN
AC
TRMS
COM
V
Tem p
max.5V
!
1
.
0323
kHz
002
.
00
%
%
MHz
%
U
t
t
E
t
P
t
E
/t
P
Plages de mesure :
Measuring Ranges:
FUNC
ENTER
MHz / Hz
t
E
/t
P
15 Hz ... 1 kHz 2 ... 98 %
... 10 kHz 5 ... 95 %
... 50 kHz 10 ... 90 %
MHz
f
P
COM
V
Tem p
R
x
R
x
0V !
!
600 60M
nS
nS
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
000
.
00
050
.
0
S
30
.
00
Rsl
n
R
SL
nS: 15 – 600nS
R
SL
: 60
RSL > 0,1 ...
60,9
,OL
Plages de mesure :
Measuring Ranges:
SETUP r_SL
COM
V
Temp
000
.
8
0
.
443
V
DC
R < 1, 10, 20 ... 500
FUNC
ENTER
0V !
!
SETUP bEEP
Vérification de diode à courant constant de 1 mA
Diode Testing with constant current 1 mA
Temp TC / Temp RTD
Mesure de la température – Temperature Measurement
m
Capacitance
Mesure de la longueur de câble
Capacitance Cable Length Measurement
A / CF / A /~ / Hz / THD
Mesure courant composé/continu/alternatif/fréquence
Pulsating / DC / AC Current / Frequency Measurement
COM
V
Temp
Sens de conduction
Sens de non-conduction
0V !
0.654
0.L
... 6,000 V
+
–
!
Plage de mesure :
Measuring Range:
Forward Direction
Reverse Direction
0
.
443
V
000
.
8
DC
FUNC
ENTER
Temp
C F
TC
Temp
RTD
TC
RTD
SETUP tEMPunit
Pt100
Pt1000
short leads
Entrer résistance de ligne
Input of Cable Resistance
Compensation automatique
Automatic Compensation
TC (type K)
RTD
TC
K (NiCr-Ni) 250,0
+1372,0
C
RTD
Pt 100 200,0
+850,0
C
RTD
Pt 1000 150,0
+850,0
C
K
AUTO
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
ZERO
ESC
ZERO
ESC
FUNC
ENTER
0023
.
3
C
TC
1
.
22
.
4
0256
.
0
C
Pt1000
00
.
00
rleadsmeas
00
.
50
rleadsset
COM
V
Tem p
COM
V
Temp
0V !
!
+
–
60 nF ... 600 F
6 km / 60 km
Plages de mesure :
Measuring Ranges:
SETUP CAP
Type de câble = constant !
!
Cable type = constant !
COM
V
Tem p
+
m
0
.
200
m
m
k
FUNC
ENTER
5V/600mA
20
.
00
Fn
COM
A
mA
A
000
.
00
DC
A~
600
A / 6 mA
60 mA / 600 mA
6 A / 10 A (16 A max. 30 s)
8
.
8
.
8
.
8
.
8
!
Plages de mesure A :
A
/
000
.
00
A
DC
AC
TRMS
Cf
:
01
.
0
A
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
000
.
00
AC
TRMS
000
.
00
000
.
0
%
AC
TRMS
thd
:
thd
000
Hz
A
Plage de mesure Hz :
1 ... 60 kHz
CLiP = OFF !
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
100
.
0
%
AC
TRMS
harm
:
1000
Fondamentale/fundamental wave: 1
e
harmonique / 1
st
Harmonic
~
R
x
~
R
x
1
3
2
I > 10 A
!
I > 16 A
Courant /
HArM
Fréquence de réseau /
Line Frequency: harm
.
f:
16
.
7
/
50
/
60
/
400
Hz
Plage de mesure A /
Measuring Range A : 1
.
range:
600
¬μA
/
6
/
60
/
600
mA
/
6
/
10
A
/
auto
Paramètres analyse des harmoniques : /
Parameter of Harmonic Analysis:
Facteur de crête
/ crest factor CF: 1 ... 11%
Hz
val. efficace tot. des distorsions en A
RMS value of all distortions in A
HArM:1 valeur efficace de la fondamentale en A
HArM:1 RMS value of fundamental wave in A
000
.
0
%
AC
TRMS
harm
:
2000
Harmonique /
Harmonic : 2 ... 15
Valeur efficace 2
e
harmonique
Effective value 2
nd
Harmonic
100 % pour fondamentale
100% for fundamental wave
Distorsion 2
e
harmonique
2
nd
Harmonic Distortion
thd: total des distorsions en %
en référence à la fondamentale
μ
A
μ
A
A
μ
μ
A
μ
Aμ
thd: sum of all distortions in %
with reference to fundamental wave
Measuring Ranges A:
Measuring Range Hz:
ZERO
ESC
SETUP
HArM
A
current
Notice d'instructions succinctes
Short-form Operating Instructions
METRA
HIT
ENERGY
TRMS System Multimeter
3-349-575-49
6/1.18
PQ /
Surveillance réseau / perturbations de réseau / analyse des harmoniques
Mains monitoring Power Quality Analysis / Harmonic Analysis
A / A /~ / thd
Mesure avec transformateur d'intensité à pinces/pince ampèremétrique
Measurement with Current Clamp Transformer/Sensor
SETUP
Paramètres d'appareil et de mesure
Device and Calibration Parameters
Service de réparation et pièces détachées
Laboratoire d'étalonnage et location d'appareils
Repair and Replacement Parts Service
Calibration Lab and Rental Instrument Service
Veuillez vous adresser en cas de besoin au :
When you need service, please contact:
GMC-I Service GmbH
Centre de services
Thomas-Mann-Strasse 20
90471 Nürnberg • Germany
Phone +49 911 817718-0
Fax +49 911 817718-253
E-Mail service@gossenmetrawatt.com
www.gmci-service.com
Support produits / Product Support
Veuillez vous adresser en cas de besoin au :
When you need service, please contact:
GMC-I Messtechnik GmbH
Product Support Hotline
Phone +49 911 8602-0
Fax +49 911 8602-709
FUNC
ENTER
000
.
0
%
AC
TRMS
thd
:
000
V
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
1
00
.
0
%
AC
TRMS
harm
:
1 000
V
Fondamentale /
fundamental wave:
HArM
Fréquence de réseau /
Line Frequency: set > harm > harm
.
f:
16
.
7
/
50
/
60
/
400
Hz
Plage de mesure /
Measuring Range: set > harm > v
.
range:
600
mV
/
6
/
60
/
600
V
/
auto
Paramètres de l'analyse des harmoniques /
Parameter of Harmonic Analysis:
HArM:1 val. eff. de la fondamentale en V
RMS value of fundamental wave in A
000
.
0
%
AC
TRMS
harm
:
2 000
V
Harmonique /
Harmonic : 2 ... 15
Valeur efficace 2
e
harmonique
RMS value 2
nd
Harmonic
100 % pour fondamentale
100% for fundamental wave
Distorsion 2
e
harmonique
2
nd
Harmonic Distortion
PQ
231
.
00
V
DC
AC
TRMS
000002
FUNC
ENTER
Nombre d'événements
14
:
31
:
10
trans
DC
AC
TRMS
000001
270
24
.
02
.
10
Heure début
Start time
Type événement
Type of
280
.
1
Événement n° 2
Sélection d'événements
Types d'événement / Type of Events: Plage de mesure (temps impulsion) / measuring range (pulse time):
lovolt: seuil inf. déclenchement / Lower threshold value 6 ... 600 V
hivolt: seuil sup. déclenchement / Upper threshold value 6 ... 600 V
dip: Chute de tension / Voltage dip 6 ... 600 V ( 1 demi-onde / half-wave)
Dropout: Coupure de secteur / Power interruption 6 ... 600 V
Swell: Surtension / Voltage swell 6 ... 600 V ( 1 demi-onde / half-wave)
Peak: Impulsion/crête de tension / Pulse/Voltage peak 6 ... 600 V ( 1 ms)
Trans: Transitoires / Transients 200 ... 1000 V (0,5 ... 5 ¬μs)
001 ... 999
P
max
= 6 x 10
6
V x Hz
mains
Valeur de mesure actuelle
MAN
on
V
DC
AC
TRMS
MAN MAN
on on
Date / durée événement (sauf trAnS : val. instantanée 1 ms précédente)
Date / duration of event (Exception trAnS: previous 1 ms momentary value)
Val. événement
ZERO
ESC
000
.
00
24
.
02
.
10 00
:
22
:
43
V
DC
AC
TRMS
MAN
on
15
:
01
:
13
lovolt
DC
AC
TRMS
000002
MAN
on
CLiP = OFF !
SETUP
val. efficace tot. des distorsions en V
RMS value of all distortions in V
thd: total des distorsions en %
en référence à la fondamentale
thd: sum of all distortions in %
with reference to fundamental wave
Valeurs limites ou déclenchement Menu MAinS
Limit values / trigger values menu MAinS:
set > mains > ...
mains. F: 50 / 60 Hz Fréquence de réseau / mains frequency
range: 6 / 60 / 600 V Plage mes. surv. perturb. réseau /
lovolt limit: xxxxx digit Measuring range power quality analysis
hivolt limit: xxxxx digit
dip limit: xxxxx digit
Swell limit: xxxxx digit
Peak limit: xxxxx digit
Trans limit: xxxx digit
COM
V
Tem p
(+)
+ (
)
on
ON : perturbation persiste / Interference continues
PQ
Number of events
Momentary value
event
Value of event
Selection of events
Event No. 2
SETUP
SETUP
1
e
harmonique /
1
st
Harmonic
2/2
bAtt:
0CCvP:
t iME
//date:
ver
/caldat:
tEMP intern:
1nFo
SET
Sous-menus /
Paratres /
Sub-menus
/ Parameters
Menus principaux /
Main Menus
consulter / query régler / set
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
info
MEASURE
SETUP
200
.
00
V
system
events
CLiP
bEEP
r_sl
Cap
dbref
tempunit
tempintern
mains
harm
energy
FUNC
ENTER
tiMe
dAtE
Addr
irStb
APoFF
blight
0.disp
SEnd
StorE
StArt
StoP
StArt/StoP
CLEAr
:
yes
/
no
hyst
rate
trig
t.store
régler / set régler / set
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
confirmer
confirm
FUNC
ENTER
confirmer
confirm
FUNC
ENTER
confirmer
confirm
FUNC
ENTER
confirmer
confirm
FUNC
ENTER
DC
AC
TRMS
COM
A
mA
00
.
000
A
DC
A~
000
.
0
A
DC
AC
TRMS
A
A
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
00
.
000
A
AC
TRMS
000
.
0
%
AC
TRMS
thd
:
thd
00
.
0
A
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
1
00
.
0
%
AC
TRMS
harm
:
100
.
0
A
Fondamentale
/fundamental wave :
1
e
harmonique /
1
st
Harmonic
HArM
Fréquence de réseau /
Line Frequency: set > harm > harm
.
f:
16
.
7
/
50
/
60
/
400
Hz
Plage de mesure /
Measuring Range: set > harm >1
.
range:
600
¬μA
/
6
/
60
/
600
mA
/
6
/
10
A
/
auto
Paramètres de l'analyse des harmoniques :
HArM:1 val. eff. de la fondamentale en A
HArM:1 RMS value of fundamental wave in A
000.0
%
AC
TRMS
harm
:
200
.
0
A
Harmonique/
Harmonic : 2 ... 15
Valeur efficace 2
e
harmonique
RMS value
2
nd
Harmonic
100 % pour fondamentale
100% for fundamental wave
Distorsion par la 2
e
harmonique
2
nd
Harmonic Distortion
A
A
/
1:1000
1:1000
1:1000
1:1000
A
DC
A
000
.
00
Hz
Cf
:
01
.
0
~
R
x
Courant
Current
R
i

3
R
i
60 mA / 600 mA / 6 A
jusqu'à 0,7 A permanent/
8
.
8
.
8
.
8
.
8
!
Measuring Ranges:
10 A 5 min
Plages de mesure :
Parameter of Harmonic Analysis:
SETUP
up to 0.7 A permanent
Facteur de transfor-
mation
Transformation
factor
CLiP
Plages de mesure / Measuring Ranges
Pince
Current
Clamp
60 mA AC 600 mA AC 6 A AC
1:1
1mA/1mA
60,000 mA 600,00 mA 6,0000 A
WZ12A,
WZ12D,
WZ11A,
Z3511,
Z3512,
Z3514
1:10
1mA/10mA
600,00 mA 6,0000 A 60,000 A
1:100
1mA/100mA
6,0000 A 60,000 A 600,00 A
1:1000
1 mA/1 A
60,000 A 600,00 A 6000,0 A
* MMN / DMM = mulitmètre numérique / digital multimeter
Facteur de
transforma-
tion
Pince
Transformation
factor clamp
Écran MMN */
SETUP Menu
CLiP /
Display DMM */
SETUP Menu
CLiP
Plages de
mesure MMN *
Measuring
Ranges DMM *
1:100 V/A
1:100 *10k /
1:1E6
600,00 A
1:1000 V/A
1:1000 *10k /
1:1E7
6000,0 A
Transformateur d‘intensité à pince
Current Clamp Transformer
Pince ampèremétrique CP1800 avec SR9800
Current Clamp Sensor CP1800 with SR9800
SR9800
CLiP = 1:1/10/100/1000 !
SETUP
@SR9800: CLiP = 1:1E4/1E5/1E6/1E7
Édité en Allemagne • Sous réserve de modifications • Une version PDF est à votre disposition dans Internet
Edited in Germany
Subject to change without notice
A pdf version is available on the internet
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg • Germany
Phone+49 911 8602-111
Fax +49 911 8602-777
E-Mail info@gossenmetrawatt.com
www.gossenmetrawatt.com
A~ / Hz / A / A CF /
Mesure avec pince ampèremétrique
Measurement with Current Clamp Sensor
A~ / Hz A / A CF
Mesure avec pince ampèremétrique
Measurement with Current Clamp Sensor
A~ /
Mesure avec pince ampèremétrique
Measurement with Current Clamp Sensor
W, VA, VAr, PF Wh, VAh, VArh
Puissance active, apparente et réactive
Active, Apparent and Reactive Power
W, VA, VAr, PF
Puissance active, apparente et réactive
Active, Apparent and Reactive Power
Wh, VAh, VArh
Énergie active, apparente et réactive
Active, Apparent and Reactive Energy
CLiP = 1:1/10/100/1000 ! SETUP
Facteur de transformation
Transformation factor
CLiP
Plages de mesure
Measuring Ranges
Pince amp.
Current
clamp
600 mV 6 V 60 V
1:1
1mV/1mA
0,6 A 6 A 60 A WZ12C
1:10
1mV/10mA
6 A 60 A 600 A
WZ12B, Z201A/
B, METRAFLEX
1:100
1mV/100mA
60 A 600 A 6000 A
Z202A/B,
METRAFLEX
1:1000
1 mV/1 A 600 A 6000 A 60000 A
WZ12C, Z202A/
B, Z203A/B,
METRAFLEX
Hz (A ):
0,01 Hz
60 kHz
V~
1kHz
dB
V
V
[PQ]
~
R
x
Courant
Current
COM
V
Temp
R
i
R
i
9 M
R
i
17 M (DC)
>600V:
> 30 V AC / > 35 V DC:
max. 600 V (< 10 kHz)
!
max. 100 V (> 10 kHz)
P
max
= 6 x 10
6
V x Hz
CLiP = 1:1/10/100/1000 ! SETUP
V~
1kHz
dB
A~
100
.
50
A
AC
TRMS
Hz
1:1000
Hz
050
.
00
Hz
AC
TRMS
1:1000
FUNC
ENTER
050
.
00
Hz
CLiP = 1:1/10/100/1000 ! SETUP
CF
FUNC
ENTER
000
.
00
A
DC
AC
TRMS
A
1:1000
000
.
00
A
DC
A
1:1000
Cf
:
01
.
0
V
V
[PQ]
CLiP = 1:1/10/100/1000 ! SETUP
000
.
0
%
AC
TRMS
thd
:
000
A
1:1000
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
000
.
0
%
AC
TRMS
harm
:
2 000
A
100
.
0
%
AC
TRMS
harm
:
1 000
A
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
ZERO
ESC
Harmonique : 3 ... 15
Harmonic: 3 ... 15
1:1000
1:1000
set > harm > harm .f: 16 .7 /50 /60 /400 Hz
Paramètres de l'analyse des harmoniques :
Parameter Harmonic Analysis:
SETUP
CLiP = OFF SETUP
W
Wh
–/N
+/L
~
COM
V
Tem p
AmA
COM
V
Tem p
AmA
N
L
~
Raccordement
Connection
10A (max. 5min)
Surcharge @ 600 V:
Overload @ 600 V:
16A (max. 30s)
R
x
R
x
SR9800
CLiP = 1:1/10/100/1000 SETUP
@ SR9800: CLiP = 1:1E4/1E5/1E6/1E7
W
Wh
000
.
00
W
DC
AC
TRMS
W
000
.
0
mV
000
.
0
mA
VA
000
.
00
VA
DC
AC
TRMS
pf
:
0
.
00
VAr
μ
μ
000
.
00
DC
AC
TRMS
000
.
0
mV
000
.
0
mA
VAr
μ
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
Plages de mesure W :
Measuring Ranges:
3,6 mW / 36 mW
360 mW
3,6 W / 36 W
360 W
3,6 kW / 6 kW /
36 kW* / 360 kW* /
3,6 MW*
Largeur de bande :
... 1 kHz
Bandwidth:
*
uniq
uement avec
pinces ampèremétriques
only with current
clamps
FUNC
ENTER
10 Wh ... 1 GWh
Plages d'affichage Wh :
Display Ranges:
Largeur de bande :
... 1 kHz
Bandwidth:
0
.
00000
Wh
DC
AC
TRMS
Wh
energy
00
:
00
:
00
VAh
0
.
00000
VA
DC
AC
TRMS
VArh
μ
0
.
00000
DC
AC
TRMS
VAr
μ
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
ON
h
h
μ
W
Wh
energy
00
:
00
:
00
ON
energy
00
:
00
:
00
ON
W VA, PF
Puissance active Puissance apparente
Active Power Apparent Power
VAr
Puissance réactive
Reactive Power
Wh VAh
Énergie active Énergie apparente
Active Energy Apparent Energy
VArh
Puissance réactive
Reactive Energy
W
000
.
00
Wh
DC
AC
TRMS
Wh
energy
Wh
00
:
00
:
00
W
000
.
00
DC
AC
TRMS
W
000.00
DC
AC
TRMS
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
FUNC
ENTER
ON
mean
00
:
00
:
00
00
.
00
.
00
00
:
00
:
00
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
ON
max
Puissances moyennes
Puissances moyennes maximales
Valeurs d'énergie
000
.
00
DC
AC
TRMS
VAh
energy
00
:
00
:
00
VA
000
.
00
VA
DC
AC
TRMS
VA
000
.
00
DC
AC
TRMS
VA
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
ON
mean
00
:
00
:
00
00
.
00
.
00
00
:
00
:
00
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
ON
max
000
.
00
DC
AC
TRMS
VArh
energy
00
:
00
:
00
VAr
000
.
00
VAr
DC
AC
TRMS
VAr
000
.
00
DC
AC
TRMS
VAr
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
ON
mean
00
:
00
:
00
00
.
00
.
00
00
:
00
:
00
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
ON
max
W>Wh
W
W
VA h
VAr
h
μ
μ
μ
μ
μ
μ
μ
μ
μ
Mean values of power
Maximum mean values of power
Energy values
ZERO
ESC
= effacer toutes les valeurs
= delete all values
Reset
SETUP
EnErGY > dEMAnd time
Temps d'observation /
Period under Review
long
long (1s)
W
W
Wh
W
000.00
DC
AC
TRMS
W
000.00
DC
AC
TRMS
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
24
.
02
.
10
04
:
21
:
56
24
.
02
.
10
05
:
33
:
01
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
max
Valeurs minimales
Valeurs maximales
Valeurs instantanées
000
.
00
DC
AC
TRMS
VA
pf
:
0
.
00
VA
000
.
00
VA
DC
AC
TRMS
VA
000
.
00
DC
AC
TRMS
VA
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
24
.
02
.
10
05
:
33
:
01
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
max
VAr
000
.
00
VAr
DC
AC
TRMS
VAr
000
.
00
DC
AC
TRMS
VAr
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
24
.
02
.
10
05
:
33
:
01
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
max
W
W
000
.
00
W
DC
AC
TRMS
000
.
0
mV
000
.
0
mA
VAr
000
.
00
DC
AC
TRMS
000
.
0
mV
000
.
0
mA
min
long
24
.
02
.
10
04
:
21
:
56
min
24
.
02
.
10
04
:
21
:
56
min
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
μ
μ
μ
μ
μ
μ
μ
VA
μ
VAr
μ
Minimum values
Maximum values
Momentary values
long
long
long
long
long
ZERO
ESC
= effacer toutes les valeurs
= delete all values
Reset
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Gossen MetraWatt METRAHIT ENERGY Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues