Bresser 9621805 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel Instruction
Space Explorer MC 90/1250 automatique
Télescope Maksutov-Cassegrain avec contrôle automatique
Art. No. 9621805
22
Fig 6
Fig 5
D
1$
Fig 3
1#
Fig 2
I
1!
G
H
Fig 4
1@
F
G
G
I
B
C
D
H
Fig 1
E
1
1@
http://www.bresser.de/download/9621805
Plus d'informations :
FR
3
D
Fig 7
gF
dE
h
c
B
1&
1^
1% C
i
 1
Fig 9
(FR) AVERTISSEMENT
Ne regardez jamais directement dans le SOLEIL ou près du soleil avec cet appareil. Faites particulièrement attention
lorsqu'il est utilisé par des enfants ! Il y a un risque d'aveuglement ! Conservez les matériaux d'emballage (sacs en
plastique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants !
1$
1*1*
1*1*
Fig 8
11
4
Informations générales
A propos de ce mode d’emploi
Veuillez lire les consignes de sécurité de ce manuel soigneusement. Utilisez ce pro-
duit uniquement comme décrit dans le manuel pour éviter d'endommager l'appareil
ou de vous blesser. Conservez le mode d'emploi dans un endroit sûr afin d'être
toujours au courant de toutes les fonctions d'utilisation.
Utilisation désignée
Cet appareil est destiné à un usage personnel uniquement.
Il a été développé pour une représentation grossissante des observations de la
nature.
Avertissements généraux
DANGER DE CÉCITÉ !
Ne regardez jamais directement dans le SOLEIL ou près du soleil avec cet appareil.
Il y a un risque d'aveuglement !
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT !
Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte.
Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de
portée des enfants ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT !
RISQUE D'INCENDIE !
Ne placez pas l'appareil, en particulier les lentilles, à la lumière directe du soleil. La
concentration de lumière pourrait provoquer un incendie.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cet appareil contient des composants électroniques qui sont alimentés par une
source d'alimentation (adaptateur secteur optionnel ou piles). Ne jamais laisser des
enfants sans surveillance lors de la manipulation de l'appareil ! N'utilisez l'appareil
que de la manière décrite dans le manuel. Sinon, vous courez le RISQUE d’un CHOC
ÉLECTRIQUE.
RISQUE DE BRÛLURES !
Les piles n'ont pas leur place dans les mains des enfants ! Veillez à insérer les piles
correctement. Les piles qui fuient ou qui sont endommagées provoquent des
brûlures chimiques si elles entrent en contact avec la peau. Utilisez des gants de
protection appropriés si nécessaire.
RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION !
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. Utilisez uniquement les
piles recommandées. Ne court-circuitez pas l’appareil ou les piles et ne les jetez pas
au feu. Une chaleur excessive et une mauvaise manipulation peuvent provoquer un
court-circuit, un incendie ou même une explosion !
ATTENTION!
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez-vous adresser à
votre revendeur spécialisé. Le revendeur contactera notre centre de ser-
vice et enverra l'appareil en réparation si nécessaire.
PROTECTION de la vie privée !
Ce produit est destiné uniquement à un usage privé. Respectez
la vie privée de vos semblables - ne regardez pas dans les
appartements avec cet appareil, par exemple !
VUE D'ENSEMBLE (Fig. 1-8)
B Tube optique
C Ouverture du tube
D Porte oculaire
E Bouton de mise au point
F Raquette de commande
G Porte-oculaire
H Porte-raquette
I Verrouillage azimutal
Trépied
1 Viseur LED (uniquement pour Art. N° 9621805)
1! Compartiment des piles
1@ Vis de blocage
1# Plateau porte-accessoires
1$ Bouton de verrouillage du réglage de la hauteur
1% Capuchon anti-poussière
1^ Oculaires
1& Filtre lunaire
1* Boussole
1 Support pour Smartphone
Raquette (Fig. 9)
B Lumière rouge
C Écran de la raquette
D Touche Plus/mini
E Éclairage
F Touche centrale
G Touches flèches
H Clavier numérique
I Port mini-USB
1
RJ-45
Port1
1 RJ-22
Port1
1
NOTE : Les ports (8, 9 et 10) de la boîte à outils sont destinés à des développements
futurs, mais ne sont pas actifs pour l'instant. Actuellement, il n'y a pas d'accessoires
disponibles. Si nécessaire, nous vous informerons sur les nouveaux développe-
ments de ce produit sur notre site Web à l'adresse www. bresser.de/download/
Messier
Partie I - La structure
1. Général/Localisation :
Avant de commencer le montage, vous devez choisir un emplacement approprié
pour votre lunette. Il est utile d'installer cet instrument dans un endroit offrant une
vue dégagée du ciel, un sol stable et un espace suffisant autour de vous.
Tout d'abord, retirez toutes les pièces de l'emballage. À l'aide du schéma, vérifiez si
toutes les pièces sont incluses.
2. Trépied
Sortez le support (9) de son emballage. Déployez complètement les pieds du trépied
et placez le trépied sur une surface ferme et plane. Placer le plateau d'accessoires
(13) sur le bouton de maintien de l'araignée du pied et tourner la plaque du plateau
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (Fig. 3).
Note : N'oubliez pas de retirer le plateau d'accessoires (13) avant de plier le trépied.
3. Télescope
Desserrer la vis de blocage (12) du support jusqu'à ce que la vis ne fasse plus saillie
dans le support (Fig. 4). Insérez la queue d’aronde du télescope dans le support et
serrez la vis de serrage. Veillez à ce que le logo Bresser soit bien droit.
4. Réglage de l'altitude
Débloquer la poignée de verrouillage du réglage de la hauteur en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre et aligner le tube du télescope optique (1)
à l'horizontale. Ensuite, resserrez le réglage de la hauteur (Fig. 5).
5. Monture
Placez les trous de la partie inférieure de la monture sur les vis qui dépassent du
trépied. (Fig. 6). Les vis sont montées sur ressort et s'engagent dans les trous avec
un "clic" distinct. Puis resserrez les vis.
FR
5
6. Oculaire
Retirer un oculaire du support (6) et l'insérer dans le tube d'oculaire (3). Serrer
soigneusement la vis de serrage du tube de l'oculaire (Fig. 5). Commencez par
l'oculaire offrant le plus faible grossissement, c'est-à-dire l'oculaire ayant la plus
grande longueur focale (par exemple 20 mm ou 25 mm, selon le modèle). Une fois
l'objet centré dans le champ de vision, vous pouvez passer à un oculaire offrant un
grossissement plus important, c'est-à-dire l'oculaire ayant la longueur focale la plus
faible. Après avoir changé d'oculaire, il peut être nécessaire de régler à nouveau la
mise au point (voir point 8).
7. Capuchon anti-poussière
Le capuchon anti-poussière (15) protège l'optique de la saleté. Retirer de l'ouverture
du tube (2) avant utilisation.
8. Mise au point précise
Pour assurer la mise au point des objets, le télescope est équipé d'un mécanisme de
mise au point finement réglable. Lorsque vous utilisez le télescope pour la première
fois ou lorsque vous passez d'objets proches à des objets éloignés, il peut être
nécessaire de tourner la molette de mise au point (4) plusieurs fois jusqu'à ce que
vous obteniez une image nette.
Si vous souhaitez observer des objets à proximité (observation de la nature), veuillez
tenir compte de la distance minimale possible d'environ 20 mètres.
9. Viseur LED
Le télescope est équipé d'un viseur LED (10). Le viseur LED projette un point rouge
sur sa surface miroir pour vous aider à repérer les objets observés. Pour la première
utilisation, vous devez retirer le film protecteur de la batterie afin que le viseur LED
puisse être allumé. Vous devez maintenant aligner le viseur LED avec le télescope.
Pour ce faire, pointez le télescope vers un point de repère ou un bâtiment situé à
quelques centaines de mètres et centrez cet objet dans le champ de vision. Utilisez à
cet effet un objectif à faible grossissement (par exemple 20 mm ou 25 mm). Allumez
le viseur LED et utilisez les vis de réglage pour régler le viseur avec précision sur
l'objet.
10. Support pour Smartphone
Insérez l'oculaire dans le support du smartphone et serrez fermement la vis (Fig
19) du support. Insérez ensuite le support du smartphone avec l'oculaire dans le
tube de l'oculaire (3). Serrer ensuite à la main la vis de serrage de l'embout. Lancez
maintenant l'application caméra de votre smartphone. Appuyez votre smartphone
sur la plaque de retenue et assurez-vous qu'il est bien en place. Lobjectif de votre
smartphone doit être placé exactement au-dessus de l'oculaire. Centrez le smart-
phone exactement sur l'oculaire de façon à ce que l'image soit exactement centrée
sur votre écran. Il peut être nécessaire d'utiliser la fonction de zoom pour remplir
l'image sur l'écran. Les ventouses doivent être sèches, propres et exemptes de tout
type de poussière et de saleté. Nous n'assumons pas la responsabilité des smart-
phones tombés ou cassés en raison d'une utilisation incorrecte.
Section II - Raquette de commande
1. Piles
Retirez le couvercle du compartiment à piles (11) situé sur le dessus de la base de
la monture et insérez les piles dans le support (Fig. 2). Utilisez 6 piles de type AA et
assurez-vous que la polarité est correcte. Placez le porte-piles dans le compartiment
à piles, puis refermez le couvercle. N'utilisez pas de piles rechargeables !
2. Raquette de commande
Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF est en position OFF (Fig. 8). Retirez la boîte
à main de son support (7) et branchez une extrémité du câble spiralé dans la prise
"HBX" et l'autre extrémité dans la prise RJ-45 de la raquette. Allumez l'appareil.
L'éclairage de l'écran s'allume et un signal sonore retentit.
3. Configuration
Heure et date
Après la mise en marche, vous serez invité à entrer l'heure et la date. Naviguez dans
l'écran à l'aide des touches fléchées et utilisez le clavier numérique (7) pour saisir
des chiffres. Enfin, appuyez sur la touche centrale (5) entre les touches fléchées pour
confirmer les entrées.
Heure de l’été
Sélectionnez ON si vous étés en heure d'été ou OFF si heure d’hiver.
Localisation
Si l'on vous demande le lieu, vous pouvez le sélectionner dans une liste de pays ou
de lieux, ou bien saisir vos coordonnées GPS dans la rubrique "Lieu personnalisé".
a) Pays et ville
Sélectionnez votre pays dans la liste à l'aide des touches fléchées "haut" et "bas".
Faites défiler la liste des lieux à l'aide des touches fléchées "gauche" et "droite".
Appuyez ensuite sur la touche centrale (5) pour confirmer.
b) Site personnalisé (Custom Site)
Saisissez les données selon le schéma suivant :
Nom : Renseignez une désignation (par exemple, un nom de lieu).
Lon : Saisissez la valeur de longitude
Lat : Saisissez la valeur de latitude
Zone : Sélectionnez le fuseau horaire de votre lieu
6
Exemple:
Nom :
Berlin ; Lon : E013° 25` ;
Lat : N52° 30` ; Zone : E01
Fuseau horaire à l'est de Greenwich :
E01-E12
Fuseau horaire à l'ouest de Greenwich :
W01-W12
Fuseau horaire de Greenwich (GMT) :
E00 ou W00
Position de départ/ OTA (Optical Tube Assembly) à Zéro
Comme point de départ de l'alignement, la commande du télescope doit connaître
la direction dans laquelle pointe le tube (OTA).
Dans le champ "Azi :", entrez la valeur "000" pour l'azimut.
Dans le champ "Alt :", entrez la valeur "00" pour l'axe de hauteur.
Desserrez les deux freins d'axe et alignez maintenant l'ouverture du télescope (2)
horizontalement et en direction du nord. Utilisez la boussole (18) avec niveau à
bulle intégré incluse dans la livraison et insérez-la dans le tube de l'oculaire (3) pour
déterminer la position de départ exacte. Dans cette position, les freins des axes sont
à nouveau serrées.
4. Alignement des directions
Pour utiliser la fonction GoTo, il faut procéder à un alignement où le télescope
détermine l'orientation du tube. Pour ce faire, une à trois étoiles sont approchées,
en fonction de la précision souhaitée, que vous devez centrer à l'aide des touches
fléchées.
Étape 1 : Appuyez sur la touche centrale (5) et sélectionnez le premier point du
menu "Alignement". Sélectionnez l'alignement une étoile, deux étoiles ou trois
étoiles.
Plus le nombre d'étoiles sélectionnées est important, plus le positionnement en
mode GoTo est précis.
Alignement à deux étoiles
Étape 2 : Après avoir sélectionné cette option, une étoile d'alignement vous sera
demandée. Le logiciel sélectionne généralement une étoile brillante, très visible et
nettement plus lumineuse que les étoiles environnantes.
Dans la plupart des cas, vous devriez utiliser la première étoile que vous sélection-
nez. Confirmer avec la touche centrale (5). Si vous connaissez une autre étoile
brillante que vous pouvez facilement trouver, sélectionnez-la à l'aide des touches
fléchées et confirmez avec la touche centrale (5).
Troisième étape : Le télescope pivote jusqu'à la position supposée de l'étoile
et vous demande de centrer cette étoile exactement dans le champ de vision de
l'oculaire à l'aide des touches fléchées. L'étoile sur laquelle vous souhaitez faire la
mise au point est nettement plus brillante que les étoiles environnantes. Une fois
l'étoile au centre de l'oculaire, confirmez à l'aide de la touche centrale (5).
Alignement de deux et trois étoiles :
La procédure est identique, mais il faut répéter les étapes 2 et 3 deux ou trois fois
pour obtenir des étoiles d'alignement supplémentaires.
Remarque : N'orientez pas le télescope manuellement après l'alignement, utilisez
uniquement les touches fléchées de la boîte à main à cette fin. Ne déplacez pas le
trépied, sinon l'orientation sera perdue et vous devrez réaligner le télescope.
5. Augmenter la précision :
Synchroniser (Target Sync) :
Ceci peut être utilisé pour augmenter la précision :
En utilisant le GoTo, pivotez vers une cible que vous pouvez bien voir et amenez-la
au centre du champ de vision de l'oculaire. Appuyez sur la touche centrale (5) et
sélectionnez "Alignement" puis "Synchronisation". Le télescope compare mainten-
ant la position de cet objet avec la base de données. Les objets célestes situés dans
le voisinage immédiat sont alors approchés avec plus de précision.
Correction du jeu de l'engrenage :
Vous pouvez entraîner la correction du jeu de l'axe pour améliorer la précision. Cette
opération doit être effectuée séparément pour les deux axes et n'est généralement
pas nécessaire.
Appuyez sur le bouton central (5) pour accéder au menu et sélectionnez "Aligner".
Sélectionnez ensuite "RA" en conséquence. "DEC" Suivez les indications du menu
pour effectuer cette correction.
Section III - Menus
Première mise en service :
Écran de bienvenue Écran de bienvenue
Date et heure Date et l'heure
Heure d’été HEURE D'ÉTÉ (DST) ACTIVÉE
Statut : désactivé Statut ON
Statut : en cours Statut OFF
Site personnalisé Emplacement personnalisé
Nom : Nom
Lon : Longitude
Lat : Latitude
Zone : Fuseau horaire
Pays et ville Pays et ville
Pays : en haut et en bas Pays Touches fléchées vers le haut et vers le bas
Ville : gauche et droite VILLE Touches fléchées gauche et droite
OTA Zéro Position de départ
Vue d'ensemble du menu principal :
• Alignement
• une étoile Aligner le télescope sur une étoile
• deux étoiles Aligner le télescope sur deux étoiles
• trois étoiles Aligner le télescope sur trois étoiles
• Synchr. Cible Augmente la précision de l'alignement
• Corr. Backl. RA Etalonnage de la compensation de jeu RA
• Corr. Backl. DEC Etalonnage de la compensation de jeu DEC
• Navigation
• Système solaire Catalogue d'objets du système solaire
• Constellations Catalogue Constellations
• Étoiles brillantes Catalogue avec des étoiles connues
• Messier Objets Catalogue avec des objets du Ciel profond
Objets NGC Catalogue complet avec une grande variété
d’objets
• Objets IC Catalogue avec objets faibles
• Sh2 Objets Catalogue avec objets faibles
• Objets en étoile brillante Catalogue avec des étoiles brillantes
• Objets SAO Catalogue complet
• Objets utilisateur Vous permet d'enregistrer vos propres objets
• Cordonné. RA/DEC Définissez votre propre point dans le ciel
Repères terrestres Établissez votre propre point de repère sur la
terre
• Accessories
• Objets courants Objets actuellement visibles
• Levers et Couchers Temps de montée et de descente d'un objet
• PHASE DE LUNE La phase de lune actuelle
• Heure Fonctionnalités de la minuterie
ALARME Régler l'alarme
• Oculaire FOV Champ de vision de l'oculaire
• Grossissement de l'oculaire Agrandissement de l'oculaire
• Éclairage Luminosité de l'écran
• Stationnement du télescope Pivotement en position de stationnement
• Paramètres :
• Date/Heure Réglage Date/Heure
• Été/Hiver HEURE D'ÉTÉ (DST) ACTIVÉE ON
• Localisation Définir l'emplacement actuel
Pays et ville Sélectionnez l'emplacement dans la base de
données • Custom Site Saisir l'emplacement
par le biais des données GPS
Astronomie / Terrestre. Passer d'une ligne téléphonique fixe à une ligne
téléphonique mobile
• Cible du ciel Cadre pour l'observation du ciel
• Pays Cible Paramètres pour l'observation des terres
• AZ / EQ Changement entre la monture Azimutal
et équatoriale
• Alt Télescope Monture Alt./AZ
• Eq Telescope Monture EQ
• Monture Réglages de la monture du télescope
• Vitesse de suivi Réglage de la vitesse de suivi
• Vitesse des étoiles
• Vitesse solaire
• Vitesse de la lune
• Personnaliser la vitesse
Langue Sélectionnez une langue
• Modèle de télescope
RESET Réinitialisation au réglage d'usine
FR
7
Section IV - Observation
Une fois l'alignement terminé, le télescope se déplace automatiquement à la bonne
vitesse pour compenser la rotation de la Terre. Les objets célestes restent plus
longtemps dans le champ de vision de l'oculaire.
Remarque : N'orientez pas le télescope manuellement après l'alignement, utilisez unique-
ment les touches fléchées de la boîte à main à cette fin. Ne déplacez pas le trépied, sinon
l'orientation sera perdue et vous devrez réaligner le télescope.
Après l'alignement, orientez le télescope vers n'importe quel objet céleste à l'aide
de la fonction GoTo. Pour ce faire, appuyez sur latouche centrale (5) et sélectionnez
"Navigation" dans le menu. Sélectionnez ensuite le catalogue d'objets souhaité.
Faites défiler la liste à l'aide des touches fléchées et confirmez l'objet à l'aide de
la touche centrale (5). Le télescope s'oriente alors automatiquement vers l'objet
souhaité.
Exemple : Observer Jupiter
Selon le lieu et la date, Jupiter ne peut pas être observé à tout moment.
S'il est actuellement visible, allez dans le menu et sélectionnez "Navigation" à l'aide
des touches fléchées et confirmez votre sélection à l'aide de la touche centrale (5).
Sélectionnez ensuite le système solaire "Solar System" et faites défiler avec les
touches fléchées jusqu'à ce que "Jupiter" soit sélectionné. Confirmez votre sélec-
tion à l'aide de la touche centrale (5).
Le télescope pivote automatiquement vers Jupiter et un signal sonore retentit dès
que la planète est positionnée. Vous pouvez maintenant commencer l'observation.
350 mm ÷ 20mm = 17,5X
350 mm ÷10 mm = 35X
1250 mm ÷25 mm = 50X
1250 mm ÷12,5 mm = 100X
Calcul du grossissement :
Grossissement = longueur focale de l’instrument / longueur focale de
l'oculaire
Exemples :
Objets d'observation possibles
Nous avons sélectionné et expliqué ci-dessous quelques objets célestes très inté-
ressants.
Lune
La lune est le seul satellite naturel de la terre
Diamètre : 3,476 km
Distance : 384 400 km de la terre
Il s'agit du deuxième objet le plus brillant du ciel après le soleil.
Comme la lune tourne autour de la terre une fois par mois, l'angle entre la terre, la
lune et le soleil change constamment ; vous pouvez le voir dans les cycles des phases
de la lune. La durée entre deux phases consécutives de nouvelle lune est d'environ
29,5 jours (709 heures).
Constellation ORION / M42
Ascension droite :
05h
35m
(heures : minutes)
Déclinaison (DEC) : -05° 25' (deg : minutes)
Distance : 1 344 années-lumière de la Terre
À une distance d'environ 1,344 années-lumière, la nébuleuse d'Orion (M42) est la
nébuleuse diffuse la plus brillante du ciel - visible à l'œil nu, et un objet gratifiant
pour les télescopes de toutes tailles, des plus petites jumelles aux plus grands
observatoires terrestres et au télescope spatial Hubble.
Il s'agit de la partie principale d'un nuage de gaz et de poussière d'hydrogène
beaucoup plus grand, s'étendant à plus de 10 degrés sur plus de la moitié de la
constellation d'Orion. L'étendue de cet énorme nuage est de plusieurs centaines
d'années-lumière.
Constellation LYRE / M57
Ascension droite (R.A) : 18h
53m
(heures : minutes)
Déclinaison (DEC) : +33° 02'
(deg : minutes)
Distance : 2 412 années-lumière de la Terre
La célèbre nébuleuse annulaire M57, dans la constellation de la Lyre, est souvent
considérée comme le prototype de la nébuleuse planétaire ; elle est l'une des
splendeurs du ciel d'été de l'hémisphère nord. Des études récentes ont montré qu'il
s'agit plus probablement d'un anneau (tore) de matière brillante entourant l'étoile
centrale (visible uniquement avec de grands télescopes), plutôt que d'une structure
gazeuse sphérique ou ellipsoïdale. Si la nébuleuse de l'Anneau était vue depuis le
plan latéral, elle ressemblerait à la nébuleuse Dumbell M27. Nous regardons juste
au pôle de la nébuleuse pour cet objet.
Constellation Petit Renard/ M27
Ascension droite (R.A) :
19h
59m
(heures : minutes)
Déclinaison (DEC) : +22° 43' (deg : minutes)
Distance : 1 360 années-lumière de la Terre
La nébuleuse de Dumbbell M27 ou nébuleuse de Dumbbell dans le petit Renard a
été la première nébuleuse planétaire jamais découverte. Le 12 juillet 1764, Charles
Messier a découvert cette nouvelle et fascinante classe d'objets. Nous voyons cet
objet presque exactement depuis son plan équatorial. Si la nébuleuse de Dumbell
était vue depuis l'un des pôles, elle aurait probablement la forme d'un anneau et
ressemblerait à la vue que nous connaissons de la nébuleuse annulaire M57.
Cet objet peut déjà être bien vu dans des conditions météorologiques à moitié
bonnes à de faibles grossissements.
8
NOTES pour le nettoyage
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique (retirez la fiche ou les piles) avant
de le nettoyer !
Nettoyez les lentilles (oculaires et/ou lentilles d'objectif) uniquement avec un chif-
fon doux et non pelucheux (par exemple un chiffon en microfibre). Pour éviter de
rayer les lentilles, n'exercez qu'une légère pression avec le chiffon de nettoyage.
Protégez l’appareil contre la poussière et l’humidité. Conservez-le dans le sac ou
l'emballage de transport fourni. Retirez les piles de l'appareil s'il n'est pas utilisé
pendant une longue période !
Déclaration de conformité CE
Une "Déclaration de conformité" conforme aux directives applicables et aux nor-
mes correspondantes a été préparée par Bresser GmbH. Il peut être consulté à tout
moment sur demande.
RECYCLAGE
Éliminer les matériaux d’emballage selon le type. Respectez les dispositions légales
en vigueur lors de la mise au rebut de l'appareil ! Des informations sur le recyclage
approprié peuvent être obtenues auprès des prestataires de services d'élimination
des déchets municipaux ou de l'Agence pour l'environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/UE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit
national, les équipements électriques usagés doivent être collectés séparément
et recyclés de manière écologique. Les piles et accumulateurs usagés déchargés
doivent être jetés par le consommateur dans des conteneurs de collecte de piles.
Pour obtenir des informations sur l'élimination des anciens appareils ou des piles
produits après le 01.06.2006, veuillez contacter votre service municipal d'élimina-
tion des déchets ou votre agence pour l'environnement.
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les
déchets ménagers. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et les
batteries rechargeables usagées à des points de collecte spéciaux. En conformité
avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces pro-
duits avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit.
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole
chimique.
Cd¹ Hg² Pb³
1
pile contenant du cadmium
2
pile contenant du mercure
3
pile contenant du plomb
Garantie et Service
La période de garantie normale est de 2 ans et commence le jour de l'achat. Pour
bénéficier d'une période de garantie prolongée (prestation non obligatoire) telle
qu'indiquée sur la boite cadeau, une inscription sur notre site internet est nécessaire.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informa-
tions sur l’extension de la période de garantie et le détail de nos services via le lien
suivant : www.bresser.de/warranty_terms.
8
FR
9
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre fi rst for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
Great Britain
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services (de
préférence via e-mail).
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Telefoon*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro
de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios..
Service
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope
© 2023 Bresser GmbH, 46414 Rhede, Allemagne.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, transmise, transcrite ou traduite dans une
langue quelconque, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite de Bresser GmbH.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
Manual_9621805_SpaceExplorer-MC-90-1250-automatic_fr_BRESSER_v082023a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bresser 9621805 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire