Celestron NexStar 5 SE Manuel utilisateur

Catégorie
Télescopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Modèle Nexstar 5SE
S
S
E
E
R
R
I
I
E
E
N
N
E
E
X
X
S
S
T
T
A
A
R
R
S
S
E
E
Nexstar 4SE Maksutov Cassegrain réf. C 1996SE Nexstar 5SE Schmidt
Cassegrain réf. C 1997SE
Nexstar 6SE Schmidt Cassegrain réf. C 1998SE
Nexstar 8SE Schmidt Cassegrain réf. C 1999SE
1
Reproduction et téléchargement interdits
Photos et équipements non contractuels susceptibles de modifications sans notification préalable
Celestron, marque internationale déposée. Matériel d'origine Chine.
La Société MEDAS se réserve le droit de modifier sans préavis ses modèles ainsi que les caractéristiques et accessoires de
ses instruments pour améliorer ou pour n'importe quelles exigences de caractère constructif et commercial
Ce document est la propriété intellectuelle de la Société MEDAS. Il est exclusivement réservé aux instruments diffusés par le
réseau MEDAS.
2
Reproduction et téléchargement interdits
3
Reproduction et téléchargement interdits
T
T
A
A
B
B
L
L
E
E
D
D
E
E
S
S
M
M
A
A
T
T
I
I
E
E
R
R
E
E
S
S
I
I
N
N
T
T
R
R
O
O
D
D
U
U
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
.
.
.
.
Avertissement ……………………………………………………………………………………………………..
M
M
O
O
N
N
T
T
A
A
G
G
E
E
.
.
.
.
.
.
.
.
Montage du NexStar …………………………………………………………………………………………………..
Alimentation du Nexstar avec les piles……………….……………………………………………………
Raquette de commande ………………………..……………………………………………………………..
Le renvoi coudé ……………………………………………………………………………………………………
L’oculaire …………………………………………………………………………………………………………….
Le chercheur point rouge Starpointer ……………………………………………………………………..
Installation …………………………………………………………………………………………………….
Fonctionnement …………………………………………………………………………………………….
Assemblage du NexStar sur le trépied …..………………………………………………………………..
RAQUETTE DE COMMANDE……………………………………………………………………………………..
L
L
a
a
r
r
a
a
q
q
u
u
e
e
t
t
t
t
e
e
d
d
e
e
c
c
o
o
m
m
m
m
a
a
n
n
d
d
e
e
.
.
F
F
o
o
n
n
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
n
n
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
d
d
e
e
l
l
a
a
r
r
a
a
q
q
u
u
e
e
t
t
t
t
e
e
d
d
e
e
c
c
o
o
m
m
m
m
a
a
n
n
d
d
e
e
.
.
P
P
r
r
o
o
c
c
é
é
d
d
u
u
r
r
e
e
d
d
a
a
l
l
i
i
g
g
n
n
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
S
S
k
k
y
y
-
-
A
A
l
l
i
i
g
g
n
n
.
.
C
C
o
o
n
n
s
s
e
e
i
i
l
l
s
s
p
p
o
o
u
u
r
r
l
l
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
u
u
S
S
k
k
y
y
-
-
A
A
l
l
i
i
g
g
n
n
.
.
.
.
A
A
l
l
i
i
g
g
n
n
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
a
a
u
u
t
t
o
o
m
m
a
a
t
t
i
i
q
q
u
u
e
e
s
s
u
u
r
r
d
d
e
e
u
u
x
x
é
é
t
t
o
o
i
i
l
l
e
e
s
s
.
.
.
.
A
A
l
l
i
i
g
g
n
n
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
s
s
u
u
r
r
d
d
e
e
u
u
x
x
é
é
t
t
o
o
i
i
l
l
e
e
s
s
.
.
.
.
.
.
A
A
l
l
i
i
g
g
n
n
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
s
s
u
u
r
r
u
u
n
n
e
e
é
é
t
t
o
o
i
i
l
l
e
e
.
.
.
.
A
A
l
l
i
i
g
g
n
n
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
s
s
u
u
r
r
l
l
e
e
s
s
y
y
s
s
t
t
è
è
m
m
e
e
s
s
o
o
l
l
a
a
i
i
r
r
e
e
.
.
C
C
o
o
n
n
s
s
e
e
i
i
l
l
s
s
p
p
o
o
u
u
r
r
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
e
e
r
r
l
l
a
a
l
l
i
i
g
g
n
n
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
s
s
u
u
r
r
l
l
e
e
s
s
y
y
s
s
t
t
è
è
m
m
e
e
s
s
o
o
l
l
a
a
i
i
r
r
e
e
.
.
.
.
A
A
l
l
i
i
g
g
n
n
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
E
E
Q
Q
N
N
o
o
r
r
d
d
/
/
E
E
Q
Q
S
S
u
u
d
d
.
.
A
A
u
u
g
g
m
m
e
e
n
n
t
t
e
e
r
r
l
l
a
a
p
p
r
r
é
é
c
c
i
i
s
s
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
p
p
o
o
i
i
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
.
.
.
.
S
S
y
y
n
n
c
c
h
h
r
r
o
o
n
n
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
.
.
C
C
A
A
T
T
A
A
L
L
O
O
G
G
U
U
E
E
D
D
E
E
L
L
O
O
B
B
J
J
E
E
T
T
S
S
é
é
l
l
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
n
n
e
e
r
r
u
u
n
n
o
o
b
b
j
j
e
e
t
t
.
.
.
.
P
P
o
o
i
i
n
n
t
t
e
e
r
r
u
u
n
n
o
o
b
b
j
j
e
e
t
t
.
.
.
.
T
T
r
r
o
o
u
u
v
v
e
e
r
r
l
l
e
e
s
s
p
p
l
l
a
a
n
n
è
è
t
t
e
e
s
s
.
.
M
M
o
o
d
d
e
e
T
T
o
o
u
u
r
r
.
.
C
C
o
o
n
n
s
s
t
t
e
e
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
T
T
o
o
u
u
r
r
.
.
.
.
B
B
O
O
U
U
T
T
O
O
N
N
S
S
D
D
E
E
D
D
I
I
R
R
E
E
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
B
B
o
o
u
u
t
t
o
o
n
n
d
d
e
e
v
v
i
i
t
t
e
e
s
s
s
s
e
e
.
.
.
.
P
P
R
R
O
O
C
C
E
E
D
D
U
U
R
R
E
E
S
S
D
D
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
L
L
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
.
.
.
.
M
M
o
o
d
d
e
e
d
d
e
e
p
p
o
o
u
u
r
r
s
s
u
u
i
i
t
t
e
e
.
.
.
.
V
V
i
i
t
t
e
e
s
s
s
s
e
e
d
d
e
e
p
p
o
o
u
u
r
r
s
s
u
u
i
i
t
t
e
e
.
.
.
.
V
V
i
i
s
s
u
u
a
a
l
l
i
i
s
s
e
e
r
r
h
h
e
e
u
u
r
r
e
e
/
/
l
l
o
o
c
c
a
a
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
.
.
.
.
O
O
b
b
j
j
e
e
t
t
s
s
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
m
m
é
é
s
s
p
p
a
a
r
r
l
l
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
e
e
u
u
r
r
.
.
.
.
P
P
h
h
o
o
t
t
o
o
g
g
r
r
a
a
p
p
h
h
i
i
e
e
.
.
O
O
b
b
t
t
e
e
n
n
i
i
r
r
A
A
D
D
/
/
D
D
E
E
C
C
S
S
e
e
r
r
e
e
n
n
d
d
r
r
e
e
à
à
A
A
D
D
/
/
D
D
e
e
c
c
.
.
.
.
I
I
d
d
e
e
n
n
t
t
i
i
f
f
i
i
c
c
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
.
.
.
.
G
G
o
o
-
-
T
T
o
o
p
p
r
r
é
é
c
c
i
i
s
s
.
.
.
.
P
P
A
A
R
R
A
A
M
M
E
E
T
T
R
R
A
A
G
G
E
E
D
D
U
U
T
T
E
E
L
L
E
E
S
S
C
C
O
O
P
P
E
E
R
R
é
é
g
g
l
l
a
a
g
g
e
e
h
h
e
e
u
u
r
r
e
e
/
/
s
s
i
i
t
t
e
e
.
.
A
A
n
n
t
t
i
i
-
-
b
b
a
a
c
c
k
k
l
l
a
a
s
s
h
h
.
.
L
L
i
i
m
m
i
i
t
t
e
e
s
s
d
d
e
e
p
p
o
o
i
i
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
F
F
i
i
l
l
t
t
r
r
e
e
r
r
l
l
e
e
s
s
h
h
a
a
u
u
t
t
e
e
u
u
r
r
s
s
l
l
i
i
m
m
i
i
t
t
e
e
s
s
.
.
.
.
B
B
o
o
u
u
t
t
o
o
n
n
s
s
d
d
e
e
d
d
i
i
r
r
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
.
.
.
.
A
A
p
p
p
p
r
r
o
o
c
c
h
h
e
e
G
G
o
o
-
-
T
T
o
o
.
.
.
.
S
S
é
é
c
c
u
u
r
r
i
i
t
t
é
é
c
c
o
o
r
r
d
d
o
o
n
n
5
5
5
5
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
1
1
0
0
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
4
4
1
1
4
4
1
1
4
4
1
1
6
6
1
1
6
6
1
1
7
7
1
1
8
8
1
1
8
8
1
1
9
9
1
1
9
9
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
3
3
2
2
4
4
2
2
4
4
2
2
4
4
2
2
5
5
2
2
5
5
2
2
5
5
2
2
5
5
2
2
6
6
2
2
6
6
2
2
8
8
2
2
8
8
2
2
8
8
2
2
9
9
2
2
9
9
2
2
9
9
2
2
9
9
3
3
0
0
3
3
0
0
3
3
0
0
3
3
1
1
3
3
1
1
4
Reproduction et téléchargement interdits
F
F
O
O
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
T
T
A
A
I
I
R
R
E
E
S
S
T
T
a
a
b
b
l
l
e
e
é
é
q
q
u
u
a
a
t
t
o
o
r
r
i
i
a
a
l
l
e
e
M
M
a
a
r
r
c
c
h
h
e
e
/
/
a
a
r
r
r
r
ê
ê
t
t
G
G
P
P
S
S
R
R
é
é
g
g
l
l
a
a
g
g
e
e
l
l
u
u
m
m
i
i
n
n
o
o
s
s
i
i
t
t
é
é
.
.
.
.
3
3
1
1
3
3
1
1
3
3
1
1
3
3
1
1
R
R
é
é
g
g
l
l
a
a
g
g
e
e
u
u
s
s
i
i
n
n
e
e
V
V
e
e
r
r
s
s
i
i
o
o
n
n
.
.
O
O
b
b
t
t
e
e
n
n
i
i
r
r
A
A
l
l
t
t
-
-
A
A
z
z
.
.
.
.
S
S
e
e
r
r
e
e
n
n
d
d
r
r
e
e
à
à
A
A
l
l
t
t
-
-
A
A
z
z
.
.
H
H
i
i
b
b
e
e
r
r
n
n
a
a
t
t
e
e
.
.
M
M
e
e
n
n
u
u
S
S
o
o
l
l
e
e
i
i
l
l
.
.
M
M
e
e
n
n
u
u
d
d
é
é
f
f
i
i
l
l
a
a
n
n
t
t
L
L
E
E
S
S
S
S
E
E
N
N
T
T
I
I
E
E
L
L
D
D
E
E
V
V
O
O
T
T
R
R
E
E
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
M
M
E
E
N
N
T
T
.
.
O
O
r
r
i
i
e
e
n
n
t
t
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
l
l
i
i
m
m
a
a
g
g
e
e
.
.
.
.
M
M
i
i
s
s
e
e
a
a
u
u
p
p
o
o
i
i
n
n
t
t
.
.
C
C
a
a
l
l
c
c
u
u
l
l
e
e
r
r
l
l
e
e
g
g
r
r
o
o
s
s
s
s
i
i
s
s
s
s
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
C
C
h
h
a
a
m
m
p
p
d
d
e
e
v
v
u
u
e
e
d
d
é
é
t
t
e
e
r
r
m
m
i
i
n
n
a
a
n
n
t
t
.
.
.
.
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
e
e
s
s
d
d
o
o
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
g
g
é
é
n
n
é
é
r
r
a
a
l
l
e
e
L
L
E
E
S
S
S
S
E
E
N
N
T
T
I
I
E
E
L
L
D
D
E
E
L
L
'
'
A
A
S
S
T
T
R
R
O
O
N
N
O
O
M
M
I
I
E
E
.
.
L
L
e
e
s
s
y
y
s
s
t
t
è
è
m
m
e
e
d
d
e
e
c
c
o
o
o
o
r
r
d
d
o
o
n
n
n
n
é
é
e
e
s
s
c
c
é
é
l
l
e
e
s
s
t
t
e
e
s
s
.
.
.
.
L
L
e
e
m
m
o
o
u
u
v
v
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
d
d
e
e
s
s
é
é
t
t
o
o
i
i
l
l
e
e
s
s
.
.
A
A
l
l
i
i
g
g
n
n
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
p
p
o
o
l
l
a
a
i
i
r
r
e
e
a
a
v
v
e
e
c
c
t
t
a
a
b
b
l
l
e
e
é
é
q
q
u
u
a
a
t
t
o
o
r
r
i
i
a
a
l
l
e
e
.
.
.
.
P
P
h
h
o
o
t
t
o
o
g
g
r
r
a
a
p
p
h
h
i
i
e
e
c
c
é
é
l
l
e
e
s
s
t
t
e
e
.
.
.
.
T
T
r
r
o
o
u
u
v
v
e
e
r
r
l
l
e
e
P
P
ô
ô
l
l
e
e
c
c
é
é
l
l
e
e
s
s
t
t
e
e
N
N
o
o
r
r
d
d
.
.
.
.
O
O
B
B
S
S
E
E
R
R
V
V
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
C
C
E
E
L
L
E
E
S
S
T
T
E
E
O
O
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
e
e
r
r
l
l
a
a
L
L
u
u
n
n
e
e
.
.
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
e
e
s
s
d
d
o
o
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
l
l
u
u
n
n
a
a
i
i
r
r
e
e
.
.
.
.
O
O
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
e
e
r
r
l
l
e
e
s
s
p
p
l
l
a
a
n
n
è
è
t
t
e
e
s
s
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
e
e
s
s
d
d
o
o
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
p
p
l
l
a
a
n
n
é
é
t
t
a
a
i
i
r
r
e
e
.
.
O
O
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
e
e
r
r
l
l
e
e
S
S
o
o
l
l
e
e
i
i
l
l
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
e
e
s
s
d
d
o
o
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
o
o
l
l
a
a
i
i
r
r
e
e
O
O
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
s
s
o
o
b
b
j
j
e
e
t
t
s
s
d
d
u
u
c
c
i
i
e
e
l
l
p
p
r
r
o
o
f
f
o
o
n
n
d
d
.
.
C
C
o
o
n
n
d
d
i
i
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
d
d
e
e
v
v
i
i
s
s
i
i
b
b
i
i
l
l
i
i
t
t
é
é
T
T
r
r
a
a
n
n
s
s
p
p
a
a
r
r
e
e
n
n
c
c
e
e
.
.
I
I
l
l
l
l
u
u
m
m
i
i
n
n
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
u
u
c
c
i
i
e
e
l
l
.
.
L
L
o
o
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
.
.
E
E
N
N
T
T
R
R
E
E
T
T
I
I
E
E
N
N
D
D
E
E
L
L
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
M
M
E
E
N
N
T
T
S
S
o
o
i
i
n
n
s
s
e
e
t
t
n
n
e
e
t
t
t
t
o
o
y
y
a
a
g
g
e
e
d
d
e
e
s
s
o
o
p
p
t
t
i
i
q
q
u
u
e
e
s
s
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
S
S
O
O
P
P
T
T
I
I
O
O
N
N
N
N
E
E
L
L
S
S
.
.
.
.
A
A
N
N
N
N
E
E
X
X
E
E
A
A
C
C
A
A
R
R
A
A
C
C
T
T
E
E
R
R
I
I
S
S
T
T
I
I
Q
Q
U
U
E
E
S
S
T
T
E
E
C
C
H
H
N
N
I
I
Q
Q
U
U
E
E
S
S
.
.
.
.
A
A
N
N
N
N
E
E
X
X
E
E
B
B
B
B
R
R
A
A
N
N
C
C
H
H
E
E
M
M
E
E
N
N
T
T
R
R
S
S
2
2
3
3
2
2
.
.
.
.
A
A
N
N
N
N
E
E
X
X
E
E
C
C
G
G
L
L
O
O
S
S
S
S
A
A
I
I
R
R
E
E
.
.
.
.
A
A
N
N
N
N
E
E
X
X
E
E
D
D
-
-
C
C
A
A
R
R
T
T
E
E
D
D
E
E
S
S
Z
Z
O
O
N
N
E
E
S
S
H
H
O
O
R
R
A
A
I
I
R
R
E
E
S
S
C
C
A
A
R
R
T
T
E
E
S
S
D
D
U
U
C
C
I
I
E
E
L
L
3
3
1
1
3
3
2
2
3
3
2
2
3
3
2
2
3
3
2
2
3
3
2
2
3
3
2
2
3
3
4
4
3
3
4
4
3
3
5
5
3
3
5
5
3
3
5
5
3
3
6
6
3
3
7
7
3
3
7
7
3
3
8
8
3
3
8
8
3
3
9
9
4
4
0
0
4
4
3
3
4
4
3
3
4
4
3
3
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
4
4
5
5
4
4
5
5
4
4
5
5
4
4
6
6
4
4
6
6
4
4
7
7
4
4
8
8
4
4
9
9
5
5
0
0
5
5
5
5
I
I
N
N
T
T
R
R
O
O
D
D
U
U
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
Félicitations pour votre achat du CELESTRON NexStar ! Le NexStar introduit une toute nouvelle génération de
technologie informatisée. Simple et agréable à utiliser, le NexStar fonctionne après avoir localiser juste trois
objets célestes brillants. Il s’agit de la combinaison parfaite entre la puissance et la facilité de transport. Si vous
êtes novice dans le domaine de l’astronomie, vous souhaiterez sans doute commencer par la fonction Sky Tour
intégrée au NexStar, qui commande le NexStar pour trouver les objets les plus intéressants dans le ciel et se
déplacer automatiquement vers chacun d’eux. Si vous avez plus d’expérience, vous apprécierez la vaste base de
données de plus de 40 000 objets, incluant des listes de tous les meilleurs objets du ciel profond, des planètes,
des étoiles double brillantes.
Peu importe à quel niveau vous débutez, le NexStar vous fera connaître à vous et à vos amis toutes les
merveilles de l’univers.
Certaines des nombreuses fonctions du NexStar incluent :
- une incroyable vitesse de déplacement de 3°/seconde
- moteurs intégrés et encodeurs optiques pour la localisation de la position
- raquette de commande informatisée avec une base de données de 4000 objets
- stockage possible d’objets définis par l’utilisateur, et
- de nombreuses autres fonctions très performantes !
Les caractéristiques de luxe du NexStar, associées au légendaire système optique CELESTRON, donnent aux
astronomes amateurs l’un des instrument le plus sophistiqué et facile d’utilisation, disponible à ce jour sur le
marché.
Prenez le temps de bien lire ce manuel avant de vous embarquer pour un voyage dans l’univers. Cela peut
prendre quelques séances d’observation pour se familiariser avec votre NexStar, aussi nous vous conseillons de
garder ce manuel sous la main jusqu’à ce que vous ayez maîtrisé le fonctionnement de votre instrument.
La raquette de commande NexStar comprend des instructions intégrées pour vous guider dans les procédures
d’alignement nécessaires à la mise en fonctionnement rapide de votre instrument. Utilisez cette notice en
association avec les instructions qui s’affichent à l’écran de la raquette de commande. La notice donne des
informations détaillées de chaque étape ainsi que la documentation de référence nécessaire et des astuces pour
rendre votre observation aussi simple et agréable que possible.
Votre NexStar est conçu pour vous donner des années d’amusement et des observations gratifiantes.
Cependant, il y a un certain nombre de choses à prendre en considération au préalable avant d’utiliser votre
instrument qui assurera votre sécurité et protègera votre matériel.
Avertissement
Ne jamais regarder directement le soleil à l'œil nu ou avec votre instrument (à moins que vous n'ayez le
filtre solaire adéquat). Il peut en résulter des lésions de l'œil permanentes et irréversibles.
Ne jamais utiliser votre instrument pour projeter une image du soleil sur n'importe quelle surface. La
chaleur interne collectée peut l’endommager ainsi que tous les accessoires s'y rapportant.
Ne jamais utiliser un filtre solaire sur un oculaire ou un hélioscope d'Herschel. Une chaleur accumulée à
l'intérieur de l’instrument peut causer une fêlure ou une cassure de ces accessoires, permettant aux
rayons de soleil non filtrés de passer à travers et d'atteindre l'œil.
Ne jamais laisser votre instrument sans surveillance, surtout lorsque des enfants sont présents ou des
adultes qui peuvent ne pas être familiarisés avec les procédures correctes d'utilisation.
5
Reproduction et téléchargement interdits
T
T
é
é
l
l
e
e
s
s
c
c
o
o
p
p
e
e
N
N
E
E
X
X
S
S
T
T
A
A
R
R
5
5
S
S
E
E
1 Tube Optique 7 Trépied
2 Chercheur Starpointer 8 Entretoise et porte accessoires
3 Oculaire 9 Table équatoriale inclinable
4 Renvoi coudé 10 Contact ON-OFF
5 Bouton de mise au point 11 Raquette de commande
6 Compartiment à piles 12 Ecran de lecture LCD
6
Reproduction et téléchargement interdits
M
M
O
O
N
N
T
T
A
A
G
G
E
E
Le NexStar se présente entièrement pré-assemblé et peut être opérationnel en l’espace de quelques minutes. Il
est emballé de façon pratique dans un carton de transport réutilisable qui contient tous les accessoires
suivants :
y Oculaires 25 mm
y Renvoi coudé coulant 31.75 mm remplacé par le flip mirror pour le Nexstar 4 SE
y Chercheur starpointer
y Monture altazimutale motorisée DA avec pointage automatique Go-To
y Trépied
y Tablette pour accessoires.
y Logiciel d’astronomie The Sky Level 1
y Logiciel de commande NexRemote
y Raquette de commande NexStar avec sa base de données d’objets
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
d
d
u
u
N
N
e
e
x
x
S
S
t
t
a
a
r
r
Tout d'abord, sortir l'instrument de son carton et posez-le sur une surface plane, une table convient très bien. Il
est plus facile de sortir l'instrument en le maintenant par la partie étroite de la fourche et sa base circulaire.
Sortir également tous les accessoires de leurs boîtes individuelles. Ces boîtes pourront être réutilisées pour le
transport.
Avant d'installer les piles, il faut faire pivoter manuellement tout doucement le tube optique de l'instrument de
manière à le mettre horizontal. Pour effectuer cette opération, faites basculer doucement l'avant du tube
optique en maintenant la base de l'instrument.
z Alimentation du NexStar avec les piles
1- Soulever le couvercle situé au centre supérieur de la base.
2- Introduire les piles en respectant les polarités.
3- Remettre le couvercle en introduisant les ergots à l'arrière et en
pressant doucement le couvercle vers le bas pour le cliquer.
4- Mettre le contact situé sur la périphérie inférieure de la base sur
ON pour faire fonctionner l'instrument.
En cas de perte d'alimentation, le tube optique peut être déplacé
manuellement. Toutefois, lorsqu'il est allumé, le télescope doit
toujours être commandé via la raquette de commande. Le NexStar
perdra son alignement sur les étoiles s'il est déplacé manuellement
tout en étant sous tension.
Figure 3-1 : Compartiment à piles NexStar 4/5 SE
Couvercle
compartiment piles
z Raquette de commande
La raquette de commande est placée sur la fourche de l'instrument, elle peut être utilisée dans cette position
ou être retirée pour être utilisée à distance. Pour retirer la raquette de commande, glissez doucement la
raquette vers le haut.
7
Reproduction et téléchargement interdits
Une fois que le télescope est allumé, la raquette de commande peut être utilisée pour bouger le tube optique
en altitude (haut et bas) et azimut (de gauche à droite); utilisez les touches fléchées pour bouger le tube du
télescope jusqu'à ce qu'il soit parallèle au sol ; permettant ainsi une meilleure facilité pour adapter les
accessoires et ouvrir le couvercle du compartiment à piles pour les insérer si nécessaire.
Vous pouvez désormais assembler les accessoires visuels sur le tube optique.
z Le renvoi coudé (sauf pour le NexStar 4SE)
Le renvoi coudé détourne la lumière en angle droit par
rapport à l’axe optique de l’instrument. Pour une observation
astronomique située vers le zénith, ceci vous permet
d’observer dans des positions plus confortables que si vous
regardiez en observation directe. Pour assembler le renvoi
coudé :
Renvoi Coudé
Porte-Oculaire
Oculaire
1. Dévissez les vis moletées du porte-oculaire à la fin du
système de mise au point au point pour dégager le
diamètre interne.
2. Engagez la partie chromée du renvoi coudé dans le
porte-oculaire.
3. Serrez bien les vis moletées du porte-oculaire pour
maintenir en place le renvoi coudé
Si vous souhaitez changer l’orientation du renvoi coudé, desserrez les vis moletées du porte-oculaire jusqu’à ce
que le renvoi coudé pivote librement.
PS : La visée à 90° est intégrée à l'arrière du tube du Nexstar 4 SE, elle a le même rôle.
z L’oculaire
L’oculaire est l’élément optique qui grossit l’image donnée par votre instrument. Il entre, soit directement dans
le porte-oculaire, soit dans le renvoi coudé. Pour assembler l’oculaire :
Desserrez les vis moletées du renvoi coudé de sorte qu’elles n’obstruent pas le diamètre interne.
Enlevez la protection du porte-oculaire.
Faites glisser la partie chromée de l’oculaire dans le renvoi coudé.
Serrez bien les vis moletées pour maintenir l’oculaire en place
Introduire l'ensemble dans le porte-oculaire de l'instrument.
Pour ôter l’oculaire, desserrez la vis moletée sur le renvoi coudé et faites glisser l’oculaire vers
l’extérieur.
Les oculaires sont généralement caractérisés par leur longueur focale et par le coulant standard. La longueur
focale de chaque oculaire est imprimée sur le contour de l’oculaire. Plus la longueur focale est longue (ex : plus
grand est le nombre) plus petite est la puissance ou le grossissement. Plus la longueur focale est courte ((ex :
plus petit est le nombre), plus grand est le grossissement. D’une manière générale, utilisez une petite à
moyenne puissance au moment de la première observation.
Pour plus d’informations sur la manière de déterminer la puissance, voir la rubrique « Calculer le
grossissement ».
Le diamètre du coulant est le diamètre mécanique qui glisse sur le renvoi coudé ou dans le porte-oculaire.
Votre NexStar utilise des oculaires avec un coulant standard de diamètre 31.75 mm.
8
Reproduction et téléchargement interdits
z
Le chercheur point rouge Starpointer
Le Starpointer est la manière la plus rapide et la plus facile pour diriger votre instrument exactement sur un
objet désiré dans le ciel. C’est l’équivalent d’un pointeur laser que vous pouvez diriger directement dans le ciel
nocturne. Le Starpointer est un outil de grossissement zéro qui utilise un verre semi-réfléchissant pour
superposer l’image d’un petit point rouge dans le ciel nocturne. Pendant que vous gardez les yeux ouverts au
moment où vous regardez dans le Starpointer, bougez simplement votre lunette ou télescope jusqu’à ce que le
point rouge, vu à travers le Starpointer se superpose avec l’objet que votre œil voit tout seul. Le point rouge
est produit par une diode lumineuse émettrice (LED) : ce n’est pas un rayon laser et il n’endommagera pas le
verre ou votre œil. Le Starpointer est équipé d’un contrôle variable de luminosité, de 2 axes d’alignement de
contrôle et des supports d’assemblage de queue d’aronde à démontage rapide (un pour votre NEXSTAR et un
pour le Starpointer).
Avant que le Starpointer soit prêt à être utilisé, il doit être installé sur le tube de votre instrument et
correctement aligné.
Bouton de
déplacement
en hauteur
Support queue d'aronde
Support du Star
Pointer
Bouton de
déplacement
en azimut
Verre semi-
réfléchissant
On/Off
Contrôle de
luminosité
Fi
g
ure 3-3 le chercheur Star Pointer avec support queue d'aronde
¾ Installation du Starpointer
1. Glissez le support du Starpointer dans l’assemblage queue d’aronde sur la périphérie du tube.
2. Orientez le Starpointer pour que le tube de visée soit dirigé vers l’avant de l’instrument.
3. Maintenez le support du Starpointer en serrant la vis.
¾ Fonctionnement du Starpointer
Le chercheur point rouge Starpointer est alimenté par une pile en lithium longue durée de 3 volts (n° CR2032)
située sous la partie avant du Starpointer. Comme tous les chercheurs, le Starpointer doit être aligné
correctement avec votre lunette ou télescope avant d’être utilisé. C’est une méthode simple en utilisant les
boutons moletés de contrôle azimut et hauteur sur le côté et en bas du Starpointer. La procédure d’alignement
est plus précise la nuit puisque le point LED est difficilement visible la journée.
a) Avant d’utiliser le Starpointer, vous devez d’abord retirer le cache protecteur en plastique de la pile
(voir figure 2-10).
b) Pour allumer le Starpointer, tournez le bouton de contrôle de luminosité variable dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Pour augmenter le niveau de
luminosité du point rouge, continuez de tourner le bouton de contrôle d’environ 180° jusqu’à ce qu’il
s’arrête.
9
Reproduction et téléchargement interdits
c) Localisez une étoile brillante ou une planète, centrez-la dans l’oculaire de faible puissance de votre
instrument.
d) Avec les yeux ouverts, regardez à travers la fenêtre en verre l’étoile d’alignement prise en référence.
e) Si le Starpointer est parfaitement aligné, vous verrez le point rouge LED superposer l’étoile
d’alignement. Si le Starpointer n’est pas aligné, notez l’endroit où le point rouge est éloigné de l’étoile
brillante.
f) Sans bouger votre instrument, tournez les contrôles d’alignements azimut et hauteur du Starpointer
jusqu’à ce que le point rouge soit directement situé dessus l’étoile d’alignement.
Si le point LED est plus brillant que l’étoile d’alignement, cela peut rendre difficile la visibilité de l’étoile. Faites
pivoter le contrôle de luminosité variable dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le
point rouge ait la même luminosité que l’étoile d’alignement. Ceci facilitera l’alignement juste. Le Starpointer est
à présent prêt à être utilisé. Souvenez-vous de toujours l’éteindre une fois que vous avez trouvé un objet. Ceci
prolongera la durée de vie de la pile et du LED.
Cache
protecteur
Pile
Point rouge
d’alignement
Bouton de
réglage en
azimu
t
Fi
g
ure 2-10 Compartiment à pile Fi
g
ure 2-11 Ali
g
ner le Starpointer
En cas de perte d’alimentation, le tube optique peut être déplacé manuellement. Toutefois, lorsqu’il est allumé,
le télescope doit toujours être commandé via la raquette de commande. Le NEXSTAR perdra son alignement sur
les étoiles s’il est déplacé manuellement tout en étant sous tension.
¾ Désassemblage du tube optique
Molette de
blocage
Le NexStar SE possède un support queue d'aronde détachable qui
vous permet de régler l'équilibrage du tube optique ou de retirer le
tube pour ranger votre instrument. Pour le réglage ou pour retirer le
tube de la base, desserrez la molette de blocage du support
détachable (Voir Figure 3-4)
Figure 3-4
¾ Assemblage du NexStar sur le trépied
Le NexStar possède un trépied robuste avec un support résistant pour positionner le télescope (4 & 5). Ce
trépied peut être installé partout, il maintient votre NexStar en Alt-Az ou peut être aligné polairement avec
l'utilisation de la table équatoriale intégrée (NexStar 4 & 5). Le trépied est livré assemblé et nécessite
seulement le montage de la tablette porte-accessoires.
La table équatoriale Réf. C 405 est en option pour les NexStar 6 et 8 SE.
Pour mettre en place le trépied :
1. Maintenez le trépied en position droite.
10
Reproduction et téléchargement interdits
2. Etendez les pieds complètement et appuyez les fortement contre le sol.
3. Placez la tablette porte-accessoires sous la tige du support central de façon à ce que la tige de réglage
en hauteur s'insère directement dans la rainure.
4. Serrez avec la molette
de blocage jusqu'à ce
que la tablette porte-
accessoires s'appuie
fortement contre les
pieds.
5. Le trépied est
désormais stable et
se maintient seul.
Le trépied possède des pieds
réglables en hauteur pour
mettre à niveau le trépied
selon l'endroit d'observation.
Il est fourni également avec
un niveau à bulles pour vous
assister lors d'une mise à
niveau précise. Pour ajuster
la hauteur et mettre à niveau
votre instrument :
1. Mettre à niveau
horizontal le plateau
de la table
équatoriale sur le
trépied. Assurez-vous
que ce plateau soit
toujours à plat et
horizontal au sol.
Plateau de la table
équatoriale
Barre de réglage de
la hauteur
Tablette porte-
accessoires
Vis de montage
du télescope
Barre de
support centrale
Molette de
blocage de la
tablette porte-
accessoires
Fi
g
ure 3-5
2. Localisez les vis de
serrage en haut de
chaque pied.
3. Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour libérer l'élément du trépied.
4. Sortir la partie centrale du pied à la hauteur désirée en s'assurant que la bulle de la nivelle soit bien
centrée.
5. Serrez la molette pour maintenir le réglage du trépied.
NexStar 4 SE/ Nexstar 5 SE (Option pour les NexStar 6 SE et 8 SE)
Si vous voulez effectuer un alignement polaire, il es préférable d'ajuster l'inclinaison du plateau de la table
équatoriale avant d'assembler le télescope.
1. Desserrez le levier de blocage en inclinaison (situé vers la barre de réglage en latitude) et levez le
plateau de la table équatoriale jusqu'à ce que l'échelle sur la tige de réglage en inclinaison soit la
même que la latitude de votre lieu d'observation.
2. Serrez le levier de blocage pour maintenir le plateau de la table équatoriale en place.
3. Positionnez la base du télescope sur le plateau de la table équatoriale de façon à ce que le centre de la
base s'adapte dans le goujon de la table équatoriale.
4. Tournez la base de façon à ce que les trous à l'intérieur de chaque patte en caoutchouc s'alignent avec
les boulons du plateau de la table équatoriale.
5. Resserrez tout d'abord la vis la plus proche de la barre de réglage en inclinaison, puis alignez les 2
autres trous pour les visser aux vis restantes. Vérifiez que le levier de blocage en inclinaison soit
toujours en position basse.
Votre NexStar 4 SE ou 5 SE est maintenant prêt à être utilisé.
11
Reproduction et téléchargement interdits
R
R
A
A
Q
Q
U
U
E
E
T
T
T
T
E
E
D
D
E
E
C
C
O
O
M
M
M
M
A
A
N
N
D
D
E
E
z La raquette de commande
Le NexStar SE possède une raquette de commande informatisée conçue pour vous donner un accès immédiat à
toutes les fonctions que le NexStar peut offrir. Avec un pointage automatique jusqu’à plus de 40 000 objets, et
des descriptions de menu et du bon sens, même un débutant peut maîtriser sa variété de caractéristiques en
simplement quelques séances d’observation. Ci-dessous, un bref descriptif des composants individuels de la
commande manuelle du NexStar SE.
1.
Liquid Crystal Display (LCD) Window (La fenêtre d’affichage à cristaux liquides) :
Elle a une double ligne, un écran d’affichage, à 16 caractères, rétro-éclairé pour une lecture confortable
des informations de l’instrument et du texte de défilement.
2.
Align (L’alignement) :
Il étalonne le NexStar pour utiliser une étoile sélectionnée ou un objet comme une position
d’alignement
3.
Direction Keys (Les touches de direction):
Elles permettent un contrôle complet du NexStar dans n’importe quelle direction. Utilisez les touches de
direction pour centrer l’objet dans le chercheur Starpointer et dans l’oculaire.
4.
Catalog Keys (Les touches catalogue) :
Le NexStar a des touches sur la commande manuelle pour permettre un accès direct des catalogues
dans sa base de données de 40 000+ objets. Il contient les catalogues suivants dans sa base de
données :
Messier
– Liste complète de tous les objets Messier.
NGC
– Liste complète de tous les objets ciel profond dans le Nouveau Catalogue Général revu
et corrigé.
Caldwell
– Une combinaison des plus beaux objets NGC et IC.
Planets
(Planètes) – Toutes les 8 planètes dans notre Système Solaire visibles au jour et à
l’heure de votre observation ainsi que la Lune.
Stars
(Etoiles) – Une liste compilée des étoiles brillantes provenant du catalogue SAO.
List
(Liste) – Pour un accès rapide, tous les meilleurs objets et les plus répandus dans la base
de données du NexStar se composent de listes basées sur leurs caractéristiques et/ou leurs
noms communs.
Named Stars (Etoiles nommées) : Nom commun donnant la liste des étoi-
les brillantes dans le ciel.
Named Objects (Objets nommés) : Liste alphabétique de plus de 50 objets
du ciel profond les plus connus.
Double Stars (Etoiles doubles) : Liste numérique-alphabétique des étoiles
doubles, triples ou quadruples les plus
remarquables dans le ciel.
Variable Stars (Etoiles variables) : Liste des différentes étoiles brillantes va-
riables avec une période courte de
changement de magnitude.
Asterisms (Astérismes) : Une liste unique de quelques configura-
tions d’étoiles les plus reconnaissables.
12
Reproduction et téléchargement interdits
Figure 3-1
Raquette de commande NexStar
5.
Info :
Elle affiche des coordonnées et une information utile sur les objets choisis dans la base de données
NexStar (affichage en anglais).
6. Tour :
Elle active le mode consultations, qui recherche tous les meilleurs objets pour un mois donné et fait
pointer automatiquement le NexStar.
7. Enter (Entrée):
Le fait d’appuyer sur « Enter » vous permet de valider n’importe quelle fonction du NexStar et
d’accepter les paramètres mémorisés.
8. Undo (Annulation) :
L’annulation vous fera sortir du menu actuel et affichera le niveau précédent du passage du menu.
Appuyez sur « Undo » (annulation) à plusieurs reprises pour retourner au menu principal ou l’utiliser
pour effacer des données enregistrées par erreur.
9. Menu :
Il affiche les nombreux systèmes et les fonctions utilitaires telles la vitesse de poursuite et les objets
programmés par l’utilisateur et bien d’autres.
10. Scroll Keys (Les Touches de défilement) :
Utilisées pour faire défiler en haut et en bas n’importe quelle liste de menus. Une double flèche
apparaîtra du côté droit du LCD quand il y a des sous-menus en dessous du menu affiché. Utiliser ces
touches vous fera parcourir ces sous-menus.
11.
Rate (Vitesse) :
13
Reproduction et téléchargement interdits
Elle change instantanément le taux de vitesse des moteurs quand les boutons de direction sont
pressés.
12. RS-232 (Connexion RS-232) :
Prise permettant le pilotage via un ordinateur avec un câble en option (réf. C 404 et C 404 USB).
F
F
o
o
n
n
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
n
n
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
d
d
e
e
l
l
a
a
r
r
a
a
q
q
u
u
e
e
t
t
t
t
e
e
d
d
e
e
c
c
o
o
m
m
m
m
a
a
n
n
d
d
e
e
Cette rubrique décrit les procédures essentielles de la commande manuelle pour faire fonctionner le NexStar.
Ces procédures sont regroupées en 3 catégories : alignement, installation, programmes utilitaires. La rubrique
alignement s’occupe de l’alignement de l’instrument initial aussi bien que de trouver des objets dans le ciel. La
rubrique de mise en marche traite des paramètres changeant tels le mode et la vitesse de poursuite.
Finalement, la dernière rubrique étudie toutes les fonctions utilitaires telles que la connexion RS-232,
l’activation de la caractéristique des limites de pointage et le backlash (retard dans le mouvement inverse).
z Procédure d'alignement
Pour que le NexStar pointe de façon précise les objets dans le ciel, il doit être tout d'abord aligné sur des
positions connues (étoiles) dans le ciel. A l'aide de ces informationsl’instrument peut créer un modèle du ciel
qu'il utilise pour localiser n'importe quel objet avec des coordonnées connues. Il y a plusieurs façons d'aligner le
NexStar sur le ciel selon les informations que l’utilisateur est capable de fournir : SkyAlign utilise la date, heure
et villes actuelles pour créer un modèle précis du ciel. Ensuite l’utilisateur peut simplement pointer son
instrument sur trois objets célestes brillants pour aligner précisément celui-ci sur le ciel. Auto Two-Star Align
demandera à l’utilisateur de choisir et de centrer la première étoile d’alignement, ensuite le NexStar
sélectionnera et se déplacera automatiquement vers une deuxième étoile pour l’alignement. Two-Star
Alignment nécessite que l’utilisateur identifie et déplace manuellement son instrument vers les deux étoiles
d’alignement. One-Star Align est la même chose que Two-Star Align mais nécessite uniquement d’aligner
l’instrument sur une étoile connue. Bien qu’elle ne soit pas aussi précise que les autres méthodes d’alignement,
One-Star Align est le moyen le plus rapide de trouver et suivre des objets et des planètes brillantes en mode
« Altazimut » (altazimutale). Enfin, Solar System Align affichera une liste d’objets visibles de jour (planètes et
la Lune) disponible pour aligner l’instrument. Chaque méthode d’alignement est détaillée ci-dessous.
Définition
« Altazimuth » ou « Alt-Az » fait référence à un type de monture altazimutale permettant
à l’instrument d’être réglé en azimut (horizontalement) et en altitude (verticalement) par
rapport au sol. C’est la monture la plus simple puisque l’instrument est directement fixé
sur le trépied.
z Sky Align
Sky Align est la façon la plus simple d’aligner votre NexStar pour qu’il soit prêt pour l’observation. Même si vous
ne connaissez aucune étoile dans le ciel, le NexStar s’alignera en quelques minutes en vous demandant des
données basiques telles que la date, l’heure et la localisation. Puisque Sky Align ne requiert aucune
connaissance du ciel nocturne, il n’est donc pas nécessaire de connaître le nom des étoiles que vous désirez
pointer. Vous pouvez même sélectionner une planète ou même la Lune.
Le NexStar est ensuite prêt à trouver et
suivre l’un des 40 000 objets de la base de données. Avant que l’instrument soit prêt à être aligné, il doit être
installé à l’extérieur avec tous ses accessoires (oculaires, renvoi-coudé, et chercheur) et le cache-objectif enlevé
comme décrit dans la chapitre« Montage » de ce manuel. Pour démarrer Sky Align :
1. Mettez le NexStar sous tension en positionnant l’interrupteur situé sur le côté de la mono-fourche sur
« On ». Une fois allumée, la raquette de commande affichera « NexStar SE ».
14
Reproduction et téléchargement interdits
2. Pressez ENTER pour choisir
Sky Align
. Appuyez sur la touche ALIGN omettra les autres options
d’alignement et le texte défilant mais commencera automatiquement
Sky Align
.
3. La raquette de commande vous demandera ensuite de saisir les informations suivantes :
Location
(localisation) – Le NexStar affichera une liste de villes. Choisissez la plus proche de votre site
d’observation actuel. La ville choisie sera enregistrée dans la mémoire de la raquette
de commande et s’affichera automatiquement lors du prochain alignement qui sera
réalisé. En revanche, si vous connaissez précisément la longitude et la latitude de
votre site d’observation, vous pouvez les saisir directement dans la raquette de
commande et les enregistrer pour une future utilisation. Pour choisir une ville :
Utilisez les touches de défilement Up (Haut) et Down (Bas) pour choisir soit
City Database
ou
Custom
Site
.
City
Database
vous permettra de sélectionner la ville la plus proche de votre site d’observation dans
une liste de sites américains ou internationaux.
Custom site
vous permet de saisir la longitude et la
latitude de votre site d’observation. Sélectionnez
City Database
et pressez ENTER.
La raquette de commande vous permettra de choisir parmi des villes américaines ou internationales
Pour obtenir une liste des sites américains par Etat puis par ville, pressez ENTER lorsque « United
States » s’affiche. Pour les sites internationaux, utilisez les touches de défilement Up (Haut) ou Down
(Bas) pour sélectionner « International » puis pressez ENTER.
Utilisez les touches de défilement Up (Haut) et Down (Bas) pour choisir votre Etat, ou pays où vous vous
situez si « International locations » ( sites internationaux) a été sélectionné, à partir de la liste
alphabétique puis pressez ENTER.
Utilisez les touches de défilement Up (Haut) et Down (Bas) pour choisir, dans la liste affichée, la ville la
plus proche de votre site d’observation puis pressez ENTER.
Time
(Heure) - Entrez l’heure en temps universel de votre lieu d’observation heure locale : - moins 1 heure en
hiver – moins 2 heures en été (08:00) ou (20:00) heure militaire.
Sélectionnez AM (matin) ou PM (soir). Si vous avez entré l’heure militaire, la raquette de commande
omettra cette étape.
Choisissez Standard Time (heure standard) ou Daylight Savings Time (enregistrement heure du jour).
Utilisez les touches de défilement Up (Haut) et Down (bas) (10) pour défiler à travers les différentes
options.
Choisissez le fuseau horaire de votre lieu d’observation. Utilisez à nouveau les touches de défilement Haut
et Bas pour faire défiler les possibilités. Pour des informations sur les fuseaux horaires, consultez la carte
en annexe de cette notice.
Date -
Entrez le mois, jour et année de votre séance dobservation. La saisie doit se faire comme suit :
mm/jj/aa.
Conseils
utiles
Si vous avez entré par erreur de mauvaises informations, appuyez sur UNDO,
cette touche annule la dernière information saisie et vous permet d’entrer les
informations correctes.
La prochaine fois que votre NEXSTAR sera aligné, la raquette de commande
affichera automatiquement la dernière localisation (soit une ville, soit les valeurs
longitude/latitude) qui a été saisie. Pressez ENTER pour valider ces paramètres
s’ils sont toujours valables. Pressez UNDO vous permettra de revenir en arrière
et de sélectionner une nouvelle ville ou de nouvelles valeurs longitude/latitude.
4. Utilisez les flèches de la raquette de commande pour déplacer votre lunette ou télescope vers n’importe
15
Reproduction et téléchargement interdits
quel objet céleste brillant dans le ciel. Alignez l’objet avec le point rouge du chercheur et appuyez sur
ENTER.
5. Si le chercheur a été correctement aligné avec le tube de l’instrument, l’étoile d’alignement devrait être
visible dans le champ de vision de l’oculaire. La raquette de commande vous demandera de centrer l’étoile
brillante d’alignement au centre de l’oculaire et d’appuyer sur ALIGN. Cela validera l’étoile comme
première position d’alignement. (Il n’est pas nécessaire de régler la vitesse de déplacement des moteurs
après chaque étape d’alignement. Le NexStar sélectionne la meilleure vitesse de déplacement pour
l’alignement d’objets dans le chercheur et dans l’oculaire).
6. Pour le second objet d’alignement, choisissez une étoile ou une planète brillante aussi éloignée que
possible du premier objet d’alignement. Utilisez à nouveau les flèches pour centrer l’objet dans le
chercheur et pressez ENTER. Puis, une fois centrée dans l’oculaire, appuyez sur ALIGN.
7. Répétez le processus pour la troisième étoile d’alignement. Lorsque l’instrument a été aligné sur les
dernières étoiles, l’écran affichera « Match Confirmed ». Pressez UNDO pour afficher les noms des trois
objets brillants sur lesquels l’alignement a été réalisé, ou appuyez sur ENTER pour accepter ces trois
objets pour l’alignement. Vous êtes prêts a trouver votre premier objet.
¾ Conseils pour l’utilisation de Sky Align
Rappelez-vous des grandes lignes d’alignement suivantes pour utiliser
Sky Align
aussi simplement et aussi
précisément que possible.
Soyez sûr d’avoir mis le trépied à niveau avant de commencer l’alignement. L’information
heure/localisation et un trépied correctement mise de niveau aideront l’instrument à mieux trouver les étoiles et
les planètes brillantes situées juste au-dessus de l’horizon.
Souvenez-vous de sélectionner des étoiles d’alignement qui soient le plus éloignées possible dans le ciel.
Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que la troisième étoile d’alignement ne soit pas située sur la ligne
séparant les deux premières étoiles. Cela mènerait à une erreur d’alignement.
Ne vous inquiétez pas si vous confondez planètes et étoiles pour la sélection d’objets d’alignement.
SkyAlign
fonctionne avec les 4 planètes les plus brillantes (Venus, Jupiter, Saturne et Mars) et aussi bien avec la
Lune. En plus des planètes, la raquette de commande comprend plus de 80 étoiles lumineuses d’alignement
parmi lesquelles il est possible de choisir (jusqu’à une magnitude 2.5).
Il est rare que
SkyAlign
ne puisse pas déterminer quels sont les trois objets d’alignement qui sont
centrés. Cela arrive parfois lorsqu’une planète lumineuse ou la Lune passe près de l’une des étoiles les plus
brillantes. Dans ce cas, mieux vaut éviter un alignement sur n’importe quel objet.
Assurez-vous de centrer les objets avec les mêmes mouvements finaux que la direction du système Go-
To. Par exemple, si votre instrument finit normalement une approche Go-To avec l’avant votre instrument se
déplaçant à droite et vers le haut, vous devez centrer les trois objets d’alignement dans l’oculaire en utilisant
les flèches droite et haute (les flèches haut/bas renversent à une vitesse de 6 ou moins). Approcher l’étoile
dans ce sens lorsque vous regardez dans l’oculaire éliminera beaucoup de backlash entre les vitesses et
garantit l’alignement le plus précis possible.
z Alignement automatique sur deux étoiles (Auto 2-Star)
Tout comme avec
Sky Align
, l’alignement automatique sur deux étoiles vous demande uniquement de saisir les
données heure/localisation nécessaires. Une fois cette information saisie, le NexStar vous demandera de
sélectionner et de pointer votre lunette ou télescope sur une étoile connue du ciel. Le NexStar a maintenant
toutes les informations nécessaires pour choisir automatiquement une seconde étoile qui garantira le meilleur
alignement possible. Une fois sélectionnée, votre instrument se déplacera automatiquement vers cette seconde
étoile d’alignement pour terminer l’alignement. Une fois le NexStar installé à l’extérieur avec tous ses
accessoires et son trépied à niveau, suivez les étapes ci-après pour aligner l’instrument :
16
Reproduction et téléchargement interdits
1. Une fois le NexStar mis sous tension, pressez ENTER pour commencer l’alignement.
2. Utilisez les touches de défilement Up (Haut) et Down (Bas) (10) pour sélectionner
Auto Two-Star Align
et
pressez ENTER.
3. La raquette de commande affichera les dernières informations heure/localisation saisies dans la raquette
de commande. Utilisez les touches de défilement Up (Haut) et Down (Bas) pour faire défiler les données.
Appuyez sur ENTER pour accepter les informations actuelles ou sur UNDO pour saisir manuellement ces
informations (voir chapitre Sky Align, pages précédentes, pour des explications détaillées sur la saisie
des informations heure/localisation).
4. L’écran vous demandera alors à sélectionner une étoile brillante à partir de la liste affichée sur la raquette
de commande. Utilisez les touches de défilement (6 et 9 sur le clavier) pour atteindre l’étoile souhaitée
puis appuyez sur ENTER.
5. Utilisez les flèches pour déplacer l’instrument vers l’étoile que vous avez sélectionnée. Centrez l’étoile
dans le chercheur et pressez ENTER. Enfin, centrez l’étoile dans l’oculaire et appuyez sur ALIGN.
6. D’après ces informations, le NexStar affichera automatiquement la seconde étoile d’alignement la plus
appropriée qui se situe au-dessus de l’horizon. Pressez ENTER pour pointer automatiquement
l’instrument sur l’étoile affichée. Si, pour quelque raison, vous ne souhaitez pas sélectionner cette étoile
(peut-être est-elle derrière un arbre ou un immeuble), vous pouvez soit :
Appuyer sur UNDO pour afficher la prochaine étoile la plus appropriée pour l’alignement.
Utiliser les touches de défilement UP et DOWN pour sélectionner manuellement, dans la liste
des étoiles disponibles, l’étoile que vous souhaitez.
Une fois le pointage effectué, l’écran vous demandera d’utiliser les flèches pour aligner l’étoile sélectionnée
avec le point rouge du chercheur. Une fois centrée dans le chercheur, appuyez sur ENTER. L’écran vous
demandera ensuite de centrer l’étoile dans le champ de vision de l’oculaire. Lorsque l’étoile est centrée, pressez
ALIGN pour valider cette étoile comme deuxième étoile d’alignement. Lorsque l’instrument sera aligné sur les
deux étoiles, l’écran affichera « Align Success », et vous êtes maintenant prêt à chercher votre premier objet.
z
Alignement sur deux étoiles (2-Star)
Avec la méthode alignement sur deux étoiles, le NexStar vous demande de connaître la position de deux étoiles
brillantes afin d’aligner précisément votre instrument avec le ciel et de commencer à chercher des objets. Une
explication générale de cette procédure vous est proposée ci-dessous :
a). Une fois le NexStar mis sous tension, utilisez les touches de défilement Up (Haut) et Down (Bas) (10)
pour sélectionner Two-Star Align, et pressez ENTER.
b). Appuyez sur ENTER pour accepter les données heure/localisation affichées à l’écran ou pressez UNDO
pour saisir de nouvelles données.
c). Le message SELECT STAR 1 appartra sur la première ligne de l’écran. Utilisez les touches de
défilement Haut et Bas (10) pour sélectionner l’étoile que vous souhaitez utiliser comme première étoile
d’alignement. Appuyez sur ENTER.
d). Le NexStar vous demande ensuite de centrer l’étoile d’alignement choisie dans l’oculaire. Utilisez les
flèches pour pointer l’instrument sur l’étoile d’alignement et centrez-la dans le chercheur. Pressez
ENTER lorsqu’elle est centrée.
e). Puis, centrez l’étoile dans l’oculaire et appuyez sur ALIGN.
17
Reproduction et téléchargement interdits
Conseil
utile
Afin de bien centrer précisément l’étoile d’alignement dans l’oculaire, vous pouvez
diminuer la vitesse de déplacement des moteurs pour un centrage précis. Cela est
possible à l’aide de la touche RATE (11) sur la raquette de commande. Sélectionnez
ensuite la vitesse souhaitée. (9 = rapide, 1 = lent).
f). Le NexStar vous demandera ensuite de sélectionner et de centrer une seconde étoile d’alignement et
d’appuyer sur la touche ALIGN. Il est préférable de choisir des étoiles éloignées l’une de l’autre. Les
étoiles éloignées d’au moins 40º à 60º l’une de l’autre, vous donneront un alignement plus précis que
les étoiles qui sont proches.
Une fois l’alignement sur la seconde étoile terminé, l’écran affichera « Align Successful » et vous devriez
entendre les moteurs se mettre en marche et commencer le suivi.
z
Alignement sur une étoile (One-Star)
L’alignement sur une étoile vous demande de saisir les mêmes informations que pour la procédure d’alignement
sur deux étoiles. Cependant, au lieu de pointer deux étoiles d’alignement pour le centrage et l’alignement, le
NexStar utilise seulement une étoile pour modéliser le ciel en se basant sur les informations données. Ceci vous
permet de pointer les coordonnés d’objets brillants comme la Lune et les planètes et donne au NexStar les
informations nécessaires pour suivre les objets en « altazimut » dans n’importe quelle partie du ciel.
L’alignement sur une étoile n’est pas destiné à localiser précisément des objets du ciel profond petits et faibles
ou pour suivre précisément des objets pour la photographie.
Pour utiliser l’alignement sur une étoile :
1. Sélectionnez One-Star Align dans les options d’alignement.
2. Appuyez sur ENTER pour accepter les données heure/localisation affichées à l’écran ou pressez UNDO
pour saisir de nouvelles données.
3. Le message SELECT STAR 1 apparaîtra en haut de l’écran. Utilisez les touches de défilement Haut et
Bas (10) pour sélectionner l’étoile que vous voulez utiliser comme première étoile d’alignement.
Appuyez sur ENTER.
4. Le NexStar vous demandera ensuite de centrer l’étoile d’alignement choisie dans l’oculaire. Utilisez les
flèches pour pointer l’instrument sur l’étoile d’alignement et centrez-la dans le chercheur. Pressez
ENTER lorsqu’elle est centrée.
5. Puis, centrez l’étoile dans l’oculaire et appuyez sur ALIGN.
6. Une fois en position, le NexStar modélisera le ciel en se basant sur ces informations et affichera
« Align Successful ».
Note :
Une fois qu’un alignement sur une étoile a été réalisé, vous pouvez utiliser la fonction de re-alignement
(expliqué ultérieurement dans ce chapitre) afin d’améliorer la précision de pointage de votre instrument.
z Alignement sur le système solaire (Solar System Align)
L’alignement sur le système solaire est conçu pour donner un suivi et une performance GoTo excellents en
utilisant les objets du système solaire (Soleil, Lune et planètes) pour aligner votre lunette ou télescope.
L’alignement sur le système solaire est un bon moyen d’aligner votre instrument pour l’observation diurne mais
également un moyen rapide pour aligner celui-ci pour l’observation nocturne.
Ne regardez jamais directement le soleil à l’œil nu ou avec votre instrument (sans
filtre solaire approprié). Des dommages oculaires permanents et irréversibles
peuvent en résulter.
18
Reproduction et téléchargement interdits
1. Sélectionnez Solar System Align dans les options d’alignement.
2. Pressez ENTER pour accepter les information site/heure affichées à l’écran, ou pressez UNDO pour saisir
de nouvelles informations.
3. Le message SELECT OBJET apparaîtra sur la ligne du haut sur l’écran. Utilisez les touches de défilement
Up (Haut) et Down (Bas) (10) pour sélectionner l’objet diurne (planète, Lune ou Soleil) sur lequel vous
souhaitez effectuer l’alignement. Pressez ENTER.
4. Le NexStar vous demande ensuite de centrer l’objet d’alignement sélectionné dans l’oculaire. Utilisez les
flèches directionnelles pour déplacer votre lunette ou télescope vers l’objet d’alignement et centrer l’objet
dans le chercheur. Pressez ENTER lorsqu’il est centré.
5. Ensuite, centrez l’objet dans l’oculaire et pressez ALIGN.
Une fois en position, le NexStar va modéliser le ciel en fonction de ces informations et affichera « Alignment
Successful ».
¾ Conseils pour utiliser l’alignement sur le système solaire
z Pour des raisons de sécurité, le Soleil ne sera affiché dans aucune des listes d’objets de la raquette de
commande, à moins de l’autoriser dans le « menu Utilities ». Pour que le Soleil soit affiché dans la
raquette de commande :
1. Pressez UNDO jusqu’à ce que « NexStar SE » s’affiche.
2. Pressez le bouton MENU et utilisez les touches Up (Haut) et Down (Bas) pour sélectionner le
menu
Utilities
. Pressez ENTER.
3. Utilisez les touches Up (Haut) et Down (Bas) pour sélectionner
Sun Menu
et pressez ENTER.
4. Pressez à nouveau ENTER pour permettre l’affichage du Soleil sur la raquette de commande.
Le Soleil peut être retiré de l’affichage en utilisant la même procédure.
Pour améliorer la précision de pointage de votre télescope, vous pouvez utiliser la fonction Re-Align comme
expliqué ci-dessous.
¾ Alignements EQ Nord/EQ Sud
Les alignements équatoriaux assistent l’utilisateur dans l’alignement du télescope lorsqu’il est aligné au pole
sur une table équatoriale (intégrée dans NexStar 4 & 5 SE, en option pour les NexStar 6 et 8 SE). Semblable
aux alignements Altazimutaux décrits auparavant, les alignements équatoriaux vous laissent le choix
d’effectuer l’auto-alignement, l’alignement deux étoiles, l’alignement une étoile ou l’alignement système
solaire.
z L’auto-alignement équatorial
Il utilise la même information heure locale en tant qu’alignements alt-azimutaux, cependant il requiert aussi
que vous positionniez le tube pour que les marques repères de l’altitude soient alignées (voir figure 4-2), et
que vous tourniez la base du télescope jusqu’à ce que le tube soit pointé face au Méridien (voir figure 4-3).
Cette information prise en compte, le CPC pointera automatiquement les deux étoiles d’alignement choisies
pour être centrées et alignées. Utilisation de l’auto-alignement équatorial :
1. Sélectionnez EQ North ou South Align dans les options dalignement et
appuyez sur Enter.
2. Appuyez sur Enter pour accepter l’information heure locale affichée sur
l’écran, ou pressez UNDO pour entrer manuellement les informations
Date/Heure.
3. Sélectionnez la méthode EQ AutoAlign et appuyez sur Enter.
Figure 4-2 – Marques répères
19
Reproduction et téléchargement interdits
4. Utilisez les flèches pour déplacer le tube du télescope vers le haut jusqu’à ce que les marques
repères en hauteur soient alignés. Les marques repères de l’altitude sont situées sur le dessus du
bras fourche. Voir figure 4-2.
5. Utilisez les flèches gauche et droite pour déplacer la base du télescope jusqu’à ce que les bras fourche
soient horizontalement parallèles et que le tube soit en face du Méridien.
6. A partir de cette information, le NexStar SE affichera automatiquement les étoiles qui conviennent le
mieux situées au dessus de l’horizon. Appuyez sur Enter pour pointer automatiquement le télescope sur
l’étoile choisie. Si pour quelques raisons vous ne souhaitez pas choisir une de ces étoiles (peut-être située
derrière un arbre ou un immeuble), vous pouvez soit :
Appuyez sur UNDO pour afficher l’étoile qui convient le mieux pour l’alignement.
Utilisez les touches de défilement pour sélectionner manuellement l’étoile que vous souhaitée dans la
liste.
7. Le NexStar SE vous demande ensuite de centrer dans l’oculaire l’objet choisi. Utilisez les flèches pour pointer
le télescope sur l’objet d’alignement et centrez-le dans le chercheur. Appuyez sur Enter.
8. Puis, centrez l’objet dans l’oculaire et appuyez sur Align.
9. Une fois fait, le télescope pointera automatiquement une seconde étoile d’alignement. Répétez les étapes
6 et 7 pour compléter l’alignement.
z Alignement équatorial deux étoiles
L’alignement équatorial deux étoiles suit la plupart des étapes de l’alignement altazimutal deux étoiles. Cette
méthode d’alignement ne requiert ni l’alignement des marques repères de l’altitude ni le pointage face au
Méridien, mais il a besoin qu’on aligne le télescope sur deux étoiles lumineuses. Lors de la sélection des étoiles
d’alignement, mieux vaut choisir des étoiles a) largement séparées en azimut et b) qui sont soit positives ou
négatives en déclination. En suivant ces deux informations, l’alignement équatorial deux étoiles sera beaucoup
plus précis.
z Alignement équatorial une étoile
L’alignement équatorial une étoile fonctionne de la même manière
que l’alignement équatorial deux étoiles, cependant il dépend d’une
seule étoile d’alignement pour aligner le télescope. Pour utiliser
l’alignement équatorial une étoile, suivez les étapes 1 à 7 de la
partie Auto-alignement équatorial.
z Alignement équatorial système solaire
Cette méthode d’alignement vous permet d’utiliser un seul objet du
système solaire pour aligner en mode équatorial le télescope pour la
vision de jour. Pour aligner votre télescope utilisant un objet du
système solaire, suivez les étapes 1 à 7 de la partie Auto-alignement
équatorial.
Figure 4-3 Le Méridien est une ligne imaginaire
dans le ciel qui débute au Pôle Céleste Nord et se
termine au Pôle Céleste Sud et passe au Zénith. Si
vous êtes face au Sud, le Méridien part de l'Horizon
Sud et passe directement par-dessus le Pôle Céleste
Nord
20
Reproduction et téléchargement interdits
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Celestron NexStar 5 SE Manuel utilisateur

Catégorie
Télescopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à