Liebherr SKBes 4380 PremiumPlus Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice d’utilisation
réfrigérateur BioFresh
20220427 7088199 - 00
SKBes 43..
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 2
1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipement.................... 2
1.2 Domaine d'application de l'appareil.......................... 3
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Base de données EPREL......................................... 3
1.5 Cotes d'installation................................................... 3
1.6 Économiser de l'énergie........................................... 4
1.7 Exemple de classement........................................... 4
1.8 SmartDevice ............................................................ 4
2 Consignes de sécurité générales........................ 4
3 Eléments de commande et d'affichage............... 5
3.1 Écran d'accueil......................................................... 5
3.2 Structure de commande........................................... 5
3.3 Navigation................................................................ 6
3.4 Symboles d'affichage............................................... 6
3.5 Options de l'appareil................................................. 6
4 Mise en service...................................................... 7
4.1 Transport de l'appareil.............................................. 7
4.2 Mise en place de l'appareil....................................... 7
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 8
4.4 Encastrement dans la cuisine intégrée..................... 13
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 13
4.6 Brancher l'appareil.................................................... 14
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 14
4.8 SmartDevice-Box..................................................... 14
4.9 Installation du filtre FreshAir .................................... 15
4.10 Activation du timer et nettoyage de la grille d'aéra-
tion........................................................................... 15
5 Commande............................................................. 15
5.1 Modification de l'unité de température...................... 15
5.2 Verrouillage enfants.................................................. 16
5.3 SabbathMode........................................................... 16
5.4 Réfrigérateur ........................................................... 16
5.5 Compartiment BioFresh........................................... 20
6 Entretien................................................................. 22
6.1 Remplacement du filtre FreshAir.............................. 22
6.2 Dégivrage................................................................. 23
6.3 Nettoyage de la grille d'aération............................... 23
6.4 Nettoyage de l'appareil............................................. 23
6.5 S.A.V. ....................................................................... 24
6.6 Classe d'efficacité énergétique de l’éclairage........... 24
7 Dysfonctionnements............................................. 25
8 Messages................................................................ 26
9 Mise hors service................................................... 26
9.1 Arrêt de l'appareil..................................................... 26
9.2 Mise hors service..................................................... 26
10 Élimination.............................................................. 26
10 Préparer l'appareil pour l'élimination.................. 26
10 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environ-
nement.................................................................... 26
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la
technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appa-
reil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra-
phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions sont indiquées par un , les résultats
par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipe-
ment
Représentation du modèle d’appareil à titre d’exemple
Fig. 1
(1) Amortisseur de ferme-
ture (13) Compartiment Fruit &
Vegetable
(2) Éléments de commande
et de contrôle (14) Grille d'aération
(3) Éclairage intérieur à
LED (15) Pieds réglables
(4) Balconnet boîtes (16) Poignées de levage pour
le transport à l'avant,
roulettes de transport à
l'arrière
(5) Balconnet conserves (17) Plaque signalétique
(6) Porte-bouteilles (18) Éclairage à LED du
compartiment BioFresh
(7) Balconnet-bouteilles (19) Balconnet bouteilles
variable
(8) Éclairage intérieur à
LED (20) Tablette de rangement
(9) Affichage BioFresh-Plus (21) VarioSafe
(10) Compartiment
BioFresh-Plus (22) Tablette divisible
(11) Compartiment Fish &
Seafood (23) Logement du filtre Fres-
hAir
(12) Couvercle du comparti-
ment Fruit & Vegetable (24) Poignées de levage pour
le transport à l'arrière
Vue d'ensemble de l'appareil
2 * selon le modèle et l‘équipement
Remarque
uÀ la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont
disposés de façon à garantir une efficacité énergétique
optimale. Les changements de disposition des possibilités
de rangement, par exemple des tablettes dans la partie
réfrigérateur, n’ont aucune influence sur la consommation
d’énergie.
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî-
chissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En font
partie, par exemple, l'utilisation
-dans des cuisines domestiques, des cham-
bres d'hôtes,
-par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
L'appareil ne convient pas pour congeler des
aliments.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-Stockage et refroidissement de médicaments,
de plasma sanguin, de préparations de labo-
ratoire ou autres matières ou produits simi-
laires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
-Utilisation dans des zones à risque d'explo-
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est indiquée sur la plaque
signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indi-
quées pour garantir un parfait fonction-
nement.
Classe clima-
tique pour des températures ambiantes de
SN 10 °C à 32 °C
N 16 °C à 32 °C
ST 16 °C à 38 °C
Classe clima-
tique pour des températures ambiantes de
T 16 °C à 43 °C
1.3 Conformité
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L’appareil
est conforme aux règlements de sécurité et directives en
vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE,
2010/30/UE et 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
Le compartiment BioFresh répond aux exigences pour compar-
timent de stockage à froid imposées par la norme DIN
EN 62552:2020.
1.4 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponi-
bles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire
le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque
signalétique.
1.5 Cotes d'installation
Fig. 2
Modèle Hauteur de l'appareil H
(mm)
SKBes 43.. 1850
xLors de l'utilisation de supports d'espacement muraux, la cote
augmente de 15 mm (voir 4.2 Mise en place de l'appareil) .
Vue d'ensemble de l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement 3
1.6 Économiser de l'énergie
-Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-
teur.
-Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
-La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins-
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . Si la tempéra-
ture ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie
peut augmenter.
-Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
mation d'énergie augmente.
-Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
-Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
-Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
-Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
-En cas d'absence prolongée pendant les vacances, activer
la fonction « Vacances » (voir 5.4.5 fonction Holiday) .
1.7 Exemple de classement
Fig. 3
1.8 SmartDevice
L'appareil est prêt pour l'intégration dans un Smart-
Home et des prestations de service avancées.
Cette option et d'autres peuvent être activées par
une SmartDeviceBox. L'activation a lieu via le
portail clients MyLiebherr.
Remarque
La SmartDeviceBox est disponible sur la boutique d'électromé-
nager Liebherr (home.liebherr.com).
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions
et les différentes options sont données sur le site smartde-
vice.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité géné-
rales
Dangers pour l'utilisateur :
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants
ainsi que par des personnes souffrant d'un
handicap physique ou mental, d'une défi-
cience sensorielle, ou ne disposant pas de
l'expérience ou du savoir nécessaires au
fonctionnement de cet appareil, si elles sont
encadrées ou si elles ont été informées
sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
comprennent les risques qui en résultent.
Les enfants doivent être surveillés pour s’as-
surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveil-
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont auto-
risés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
-Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-Ne pas endommager le câble de raccord
au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-Les réparations et interventions sur l'ap-
pareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techni-
ciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
-Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention-
nées dans les instructions.
-Conserver précieusement cette notice et la
remettre éventuellement au nouveau proprié-
taire de l'appareil.
Risque d'incendie :
-Le réfrigérant (données sur la plaque signalé-
tique) est écologique mais inflammable. Le
réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
Éviter de manipuler des sources d’inflam-
mation à l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité de la fuite. Aérer convenablement
la pièce. En informer le S.A.V.
Consignes de sécurité générales
4 * selon le modèle et l‘équipement
-Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables
aux indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
-Tenir les bougies, lampes et autres objets à
flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour
ne pas y mettre le feu.
-Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool unique-
ment fermés hermétiquement. L'alcool éven-
tuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
-Éviter tout contact permanent de la peau
avec des surfaces froides ou des aliments
réfrigérés/congelés ou prendre des mesures
de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages maté-
riels :
-De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
-Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compres-
seur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur
et signale le danger suivant : Peut être mortel
en cas d'ingestion ou de pénétration dans
les voies respiratoires. Cet avertissement est
important lors du recyclage. Il n'y a aucun
danger pendant le fonctionnement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
concerne les panneaux revêtus de mousse
se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe
extérieure. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocol-
lant.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTIS-
SEMENT indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles-
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dange-
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique des remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'af-
fichage
3.1 Écran d'accueil
Fig. 4
(1) Champ du comparti-
ment réfrigération (3) Champ de menu
(2) Champ BioFresh-Plus (4) Écran
L'écran d'accueil est l'écran initial qui se présente à l'utilisateur.
Tous les réglages s'effectuent à partir de cet écran.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées
en appuyant sur l'écran.
3.2 Structure de commande
Champ du compartiment réfrigérateur
Fig. 5
(1) Symbole du comparti-
ment réfrigérateur (2) Affichage de la tempéra-
ture du compartiment réfri-
gérateur
Eléments de commande et d'affichage
* selon le modèle et l‘équipement 5
La température réglée pour le compartiment réfrigérateur s'af-
fiche.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
-Réglages de la température
-Éteindre l'appareil, l'écran reste fonctionnel.
Champ BioFresh-Plus
Fig. 6
(1) Symbole BioFresh-Plus (2) Affichage de la tempéra-
ture BioFresh-Plus
La température BioFresh-Plus réglée s'affiche dans le champ
BioFresh-Plus.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
-Réglages de la température
-Éteindre l'appareil, l'écran reste fonctionnel.
Réglage de la température BioFresh
(voir 5.5 Compartiment BioFresh)
Champ de menu
Fig. 7
(1) Menu principal (2) Option activée
Le champ de menu donne accès aux options et aux réglages
de l'appareil. Les options activées sont également représen-
tées.
3.3 Navigation
Vous avez accès aux différentes options en appuyant sur le
menu. Un signal sonore retentit après avoir confirmé une option
ou un réglage. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
L'appareil s'utilise à l'aide des symboles suivants :
Standby (veille) :
Mettre en marche l'appareil ou la
zone de température.
Menu :
Appeler les options.
Moins / Plus :
Modifier le réglage (par exemple,
régler la température).
Flèche de navigation à gauche /
droite :
Choisir les options et naviguer dans
le menu.
Il est possible de parcourir les diffé-
rentes options à l'aide des flèches de
navigation. Après la dernière option,
la première s'affiche de nouveau.
Retour :
Interrompre la sélection.
L'affichage passe au niveau suivant
ou à l'écran d'accueil.
OK :
Confirmer le choix.
Après la confirmation, l'affichage
passe à l'écran d'accueil.
ON / OFF, START / STOP
Activer / désactiver les options.
Après l'activation ou la désactivation
d'une option, l'affichage passe à
l'écran d'accueil.
RESET :
Remettre le timer à zéro.
Accès au service après-vente
Remarque
Si aucun choix n'est effectué en l'espace d'une minute, l'affi-
chage retourne à l'écran d'accueil.
3.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Flèches vers le haut :
Augmentation de la température.
Flèches vers le bas :
Diminution de la température.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température
s'éteint.
Messages :
Des messages d'erreur actifs et des
rappels apparaissent.
3.5 Options de l'appareil
Les options suivantes peuvent être activées ou réglées, expli-
cations et possibilités de montage, (voir 5 Commande) :
Symbole Option
SuperCoolx
SabbathMode
Sécurité enfantsx
Fonction Vacances
Unité de température
Eléments de commande et d'affichage
6 * selon le modèle et l‘équipement
BioFresh
x Si l'option est activée, son symbole s'affiche dans le champ
de menu.
Le symbole se désactive si l'option est terminée ou désactivée.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
uTransporter l’appareil dans son emballage.
uTransporter l’appareil en position debout.
uNe pas transporter l’appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde-
ment au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
uL'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Fonctionnement incorrect !
Incendie. Si vous touchez le câble d’alimentation/la fiche à l’ar-
rière de l’appareil, ceux-ci peuvent être endommagés par les
vibrations de l’appareil, ce qui peut entraîner un court-circuit.
uPlacer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
uNe brancher aucun appareil sur les prises situées à l’arrière
de l’appareil.
uLes multiprises et autres appareils électroniques (p. ex.
transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et
exploités derrière l’appareil.
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigé-
rant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration
élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
uNe pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le
compresseur.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
uNe pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
ATTENTION
Ouvertures de ventilation recouvertes !
Dommages. L’appareil peut surchauffer, risquant de réduire la
durée de vie de différentes parties de l’appareil et d’engendrer
un fonctionnement limité.
uToujours garantir une bonne aération et ventilation.
uNe pas obstruer les ouvertures ou la grille d’aération dans
le bâti de l’appareil et le meuble de cuisine (appareil encas-
trable).
uToujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-
teur.
Si votre appareil n’est pas un appareil Side-by-Side (SBS) :*
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !*
uNe pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfri-
gérateur/congélateur.
Remarque
Si plusieurs appareils sont placés l'un à côté de l'autre, laissez
une distance de 70 mm entre eux. Si cette distance n'est pas
respectée, de la condensation se formera sur les parois laté-
rales des appareils.*
Fig. 8
*
qSi l'appareil est endommagé, contactez immédiatement le
fournisseur avant son raccordement.
qLe sol du local d’installation doit être horizontal et plat.
qNe pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
qPlacez toujours l'appareil avec le dos et à l’aide des entre-
toises murales fournies (voir ci-dessous) directement contre
le mur.
qL'appareil doit être déplacé uniquement à vide.
qLe socle de l’appareil doit avoir la même hauteur que le sol
qui l’entoure.
qNe pas installer l’appareil sans aide.
qPlus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce
se trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un
mélange inflammable de gaz et d’air peut se former dans
des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce
l’appareil est installé doit être d’au moins 1 m3. Les spécifi-
cations du réfrigérant figurent sur la plaque signalétique à
l’intérieur de l’appareil.
uRetirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
pareil.
Mise en service
* selon le modèle et l‘équipement 7
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier
inoxydable !
Les portes en acier inoxydable et les parois latérales en
acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface
de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
uLes surfaces des portes et des parois latérales revê-
tues ainsi que les surfaces des portes et des parois
latérales peintes doivent être nettoyées uniquement avec
un chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace,
utiliser un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en
microfibre peut également être utilisé en alternative.
uRetirer les films de protection des bordures.
uEnlever tous les auxiliaires de transport.
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée et éviter
la formation d'eau de condensation en cas d'humidité ambiante
élevée, les pièces d'écartement fournies doivent être utilisées.
Cela augmente la profondeur des appareils d'environ15 mm.
L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces
d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa
consommation énergétique.
uDans le cas d'un appareil avec
pièces d'écartement mural four-
nies, monter ces pièces d'écarte-
ment mural au dos de l'appareil,
en bas à gauche et à droite.
uEliminer l'emballage (voir 4.5 Eliminer l'emballage) .
ATTENTION
Risque de lésions corporelles et de dommages matériels en
cas de basculement ou chute de la porte de l'appareil !
Si le pied de réglage supplémentaire du support de palier infé-
rieur ne repose pas correctement au sol, la porte risque de
tomber ou l'appareil risque de basculer. Ce qui peut provoquer
des lésions corporelles et des dommages matériels.
uFaire tourner le pied de réglage du support de palier jusqu'à
ce qu'il repose au sol.
uPuis tourner de 90° supplémentaire.
uAligner l'appareil avec la clé
à fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
uSoutenir ensuite la porte : Tourner le pied réglable avec une
clé à fourche SW10 sur le support de palier (B) jusqu'à ce
qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS) :*
uProcéder selon les instructions de montage d'un combiné
Side-by-Side (sachet avec accessoires du congélateur SBS
ou de l'appareil avec compartiment congélateur).*
Remarque
uNettoyer l'appareil (voir 6.4 Nettoyage de l'appareil) .
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure
de l'appareil.
uToujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Le sens d'ouverture peut être au besoin inversé :
Veiller à disposer des outils suivants :
qTorx® 25 (T25)
qTorx® 15 (T15)
qTournevis plat
qClé à fourche SW10
qNiveau à bulle
qClé à molette fournie avec outil T25
qVisseuse sans fil, si nécessaire
qÉchelle double, si nécessaire
qSi nécessaire, deux personnes pour le montage
ATTENTION
Risque d'endommagement des appareils Side-by-Side à la
condensation d'eau !*
Certains appareils peuvent être montés comme combinés
Side-by-Side (deux appareils l'un à côté de l'autre).
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
udisposer le combiné SBS conformément à la feuille jointe.
Si la disposition des appareils est fixée :
une pas changer la butée de porte.
4.3.1 Retirer l'amortisseur de fermeture
Fig. 9
uOuvrir la porte.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
uNe pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
uRetirer le cache extérieur.
Fig. 9 (1)
Mise en service
8 * selon le modèle et l‘équipement
uDétacher et libérer le cache du support de palier. Retirer le
cache du support de palier.
Fig. 9 (2)
uDégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
Fig. 9 (3)
Fig. 10
ATTENTION
Risque d'écrasement dû à l'articulation repliable !
uIntroduire l'arrêtoir.
uIntroduire l'arrêtoir dans l'ouverture.
Fig. 10 (1)
uDesserrer le boulon avec un tournevis.
Fig. 10 (2)
uSortir le boulon par le haut.
Fig. 10 (3)
uTourner l'articulation en direction de la porte.
Fig. 10 (4)
Fig. 11
uPousser la languette avec un tournevis plat.
Fig. 11 (1)
uSortir le cache de l'encliquetage.
Fig. 11 (2)
Fig. 12
uDesserrer la vis de l'amortisseur de fermeture de 14 mm
environ avec un tournevis T15.
Fig. 12 (1)
uAvec un tournevis, accéder à la partie postérieure de l'amor-
tisseur de fermeture du côté de la poignée et faire pivoter en
avant.
Fig. 12 (2)
uSortir l'amortisseur de fermeture.
Fig. 12 (3)
4.3.2 Retirer la porte
Remarque
uPour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Mise en service
* selon le modèle et l‘équipement 9
Fig. 13
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
uBien tenir la porte.
uDéposer la porte prudemment.
uEnlever délicatement le cache de sécurité.
Fig. 13 (1)
uDévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15.
Fig. 13 (2)
uTenir fermement la porte et sortir le boulon avec les doigts.
Fig. 13 (3)
uTirer la douille de palier en dehors du guide. La mettre de
l'autre côté et l'enclencher.
Fig. 13 (4)
uSoulever la porte et la mettre de coté.
uSoulever délicatement le bouchon en dehors de la douille de
palier de porte avec un tournevis plat et le sortir.
Fig. 13 (5)
4.3.3 Déplacer les pièces du palier supérieur
Fig. 14
uDesserrer les deux vis T25 avec un tournevis.
uSoulever et enlever le support de palier.
Fig. 15
uLibérer le cache et le retirer latéralement.
Fig. 15 (1)
uAccrocher le cache tourné de 180° de l'autre côté à droite.
Fig. 15 (2)
uEncliqueter le cache.
Fig. 15 (3)
uMettre en place la vis avec un tournevis T25.
Fig. 15 (4)
uMettre en place le support de palier supérieur.
Fig. 15 (5)
wLes axes se trouvent dans les alésages prévus.
uSerrer la vis.
Fig. 15 (4)
uMettre en place la vis avec un tournevis T25 et la serrer.
Fig. 15 (6)
Mise en service
10 * selon le modèle et l‘équipement
4.3.4 Déplacer les pièces du palier inférieur
Fig. 16
uSortir complètement l'axe de palier par le haut.
Fig. 16 (1)
uDesserrer les vis avec le tournevis T25 et enlever le support
de palier.
Fig. 16 (2)
Fig. 17
uEnlever le cache et le mettre de l'autre côté.
Fig. 17 (1)
uPoser le support de palier de l'autre côté et le visser à
l'aide d'un tournevis T25. Commencer par la vis 2 en bas
au milieu.
Fig. 17 (2)
uVisser les vis 3 et 4.
Fig. 17 (3, 4)
uMettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que
l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière.
Fig. 17 (5)
4.3.5 Déplacement des poignées
Fig. 18
uRetirer le cache.
Fig. 18 (1)
uDesserrer les vis avec un tournevis T15.
Fig. 18 (2)
uDéposer la poignée.
Fig. 18 (3)
uSoulever délicatement le bouchon latéral avec un tournevis
plat et le sortir.
Fig. 18 (4)
uRemettre en place le bouchon de l'autre côté.
Fig. 18 (5)
Mise en service
* selon le modèle et l‘équipement 11
Fig. 19
uPoser la poignée sur le côté opposé.
Fig. 19 (1)
wLes alésages doivent coïncider précisément.
uSerrer les vis avec un tournevis T15.
Fig. 19 (2)
uMettre en place les caches latéralement et les enfiler.
Fig. 19 (3)
wVeiller à bien les encliqueter.
4.3.6 Monter la porte
Fig. 20
uMettre la porte sur l'axe de palier inférieur.
uOrienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support de
palier.
Fig. 20 (1)
uPoser le boulon et le visser avec un tournevis T15.
Fig. 20 (2)
uMonter le cache de sécurité pour sécuriser la porte : Mettre
en place le cache de sécurité et vérifier qu'il repose sur la
porte. Sinon, enfoncer à fond le boulon.
Fig. 20 (3)
uMettre le bouchon en place.
Fig. 20 (4)
4.3.7 Aligner la porte
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
uVisser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
uVérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
uAligner éventuellement la porte sur les deux trous longitudi-
naux dans le support de palier en bas dans l'alignement
du bâti de l'appareil. Pour ce faire, dévisser la vis du milieu
dans le support de palier avec l'outil T25 fourni. Desserrer
légèrement les autres vis avec l'outil T25 ou avec un tour-
nevis T25 et les aligner sur les trous longitudinaux.
uSoutenir la porte : Tourner le pied réglable avec une clé
à fourche SW10 sur le support de palier jusqu'à ce qu'il
repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
4.3.8 Monter l'amortisseur de fermeture
Fig. 21
uIntroduire à fond l'amortisseur de fermeture du côté du
support de palier dans la rainure en l'inclinant.
Fig. 21 (1)
uIntroduire entièrement l'unité.
wL'unité est dans la bonne position lorsque la nervure de
l'amortisseur de fermeture se trouve dans le guide dans le
bâti.
uSerrer la vis avec un tournevis T15.
Fig. 21 (2)
Fig. 22
La porte s’ouvre à 90°.
uTourner l'articulation dans le support de palier.
Fig. 22 (1)
Mise en service
12 * selon le modèle et l‘équipement
uIntroduire le boulon dans le support de palier et l'articulation.
Veiller à ce que l'ergot d'encliquetage repose correctement
dans la rainure.
Fig. 22 (2)
uEnlever l'arrêtoir.
Fig. 22 (3)
uEnfiler le cache.
Fig. 22 (4)
Fig. 23
uPoser et enclencher le cache du support de palier, l'intro-
duire en appuyant délicatement.
Fig. 23 (1)
uPoser le cache.
Fig. 23 (2)
uIncliner le cache et l'enclencher.
Fig. 23 (3)
uEnfiler le cache extérieur.
Fig. 23 (4)
uFermer la porte supérieure.
Fig. 23 (5)
4.4 Encastrement dans la cuisine inté-
grée
Fig. 24
A [mm] B [mm] C [cm2]D [mm] E [mm]
665 x65 min. 300 min. 50 min. 46
xEn cas d'utilisation de supports d'espacement muraux, la cote
augmente de 15 mm (voir 4.2 Mise en place de l'appareil) .
Les cotes sont valables pour un angle d'ouverture de 90 °. Les
cotes de distance varient en fonction de l'angle d'ouverture.
Un kit de limitation de l'angle d'ouverture de la porte à 90° peut
être fourni par le S.A.V. pour les appareils avec amortisseur de
fermeture.
L'appareil peut être intégré dans des meubles de cuisine. Pour
adapter l'appareil
Fig. 24 (2)
à la hauteur du coin cuisine, une
rehausse
Fig. 24 (1)
peut être posée sur l'appareil.
L'appareil peut être installé directement à côté du placard
de cuisine
Fig. 24 (3)
. Pour pouvoir ouvrir complètement les
portes, l'appareil doit déborder de la profondeur
Fig. 24 (B)
par
rapport à la façade du placard. L'appareil peut déborder encore
plus en fonction de la profondeur des placards et de l'utilisation
de cales d'épaisseur.
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être
endommagé.
uVeiller à une ventilation suffisante.
uRespecter les exigences de ventilation.
Exigences de ventilation :
-Les nervures d'espacement sur le dos de l'appareil servent
à une ventilation suffisante. En position finale de l'appareil,
celles-ci ne peuvent pas se trouver dans des renfoncements
ni dans des percées.
-Une sortie d'air avec la profondeur
Fig. 24 (D)
doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.
-La section de ventilation
Fig. 24 (C)
sous plafond doit être
respectée.
-Plus la section d'aération est large, moins l'appareil
consomme d'énergie.
Si l'appareil avec les charnières est installé près d'une paroi
Fig. 24 (4)
, la distance
Fig. 24 (E)
entre l'appareil et la paroi doit
être respectée. Ceci correspond à la saille de la poignée avec
la porte ouverte.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
uNe pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-carton ondulé / carton
-pièces en polystyrène expansé
-films et sachets en polyéthylène
-colliers de serrage en polypropylène
-cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
uDéposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
Mise en service
* selon le modèle et l‘équipement 13
4.6 Brancher l'appareil
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Risque d'incendie.
uNe pas utiliser de rallonge électrique.
uNe pas utiliser de barres de distribution.
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
uNe pas raccorder l’appareil à des onduleurs en site isolé tels
que des installations solaires et des générateurs à essence.
uNe pas utiliser de prise économie d'énergie.
Remarque
Utiliser exclusivement le câble de raccordement au secteur
fourni.
uUn câble de raccordement au secteur plus long peut être
commandé auprès du service après-vente.
Fig. 25
a b c d G
~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Fiche de
l’appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation
doivent correspondre aux données figurant sur la plaque
signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) .
- La prise de courant est reliée à la terre conformément aux
prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10 et
16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
- La prise de courant est en dehors de la zone postérieure de
l'appareil dans la zone concernée.
Fig. 25 (a, b, c)
uVérifier l'alimentation électrique.
uIntroduire la la fiche de l'appareil
Fig. 25 (G)
au dos de l'ap-
pareil. Veiller à ce qu'elle s'introduise correctement.
uBrancher la fiche à l'alimentation de tension.
wLe logo Liebherr apparaît à l'écran.
wL'affichage passe à Standby.
4.7 Enclencher l'appareil
Remarque
Si le mode démonstration est activé, DEMO apparait sur
l'écran d'accueil.
uDésactiver le mode DÉMO (voir 7 Dysfonctionnements) .
Brancher et mettre en marche l'appareil 10 heures environ
avant d'introduire des aliments congelés pour la première fois.
4.7.1 Allumer l'appareil
Si le symbole Standby s'affiche sur tout l'écran :
uAppuyer sur le symbole Standby.
wL'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
wL'appareil se règle sur les températures affichées. Ceci est
représenté par les flèches vers le bas.
Si le symbole Standby s'affiche dans le champ des
compartiments réfrigérateur et BioFresh-Plus :
uAppuyer sur le symbole Standby dans le champ du compar-
timent réfrigérateur ou BioFresh-Plus.
wL'appareil est allumé.
wL'appareil se règle sur les températures affichées. Ceci est
représenté par les flèches vers le bas.
Si l'écran est noir :
uAppuyer sur l'écran.
wLe symbole veille apparait sur tout l'écran.
uAppuyer sur le symbole Standby.
wL'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
wL'appareil se règle sur les températures affichées. Ceci est
représenté par les flèches vers le bas.
4.8 SmartDevice-Box
SmartDevice-Box: Manuel de mise en
service smartdevice.liebherr.com/install
Si la SmartDevice-Box (SDB) est bien en place, le menu ci-
dessous apparaît. L’appareil est livré avec WLAN activé.
Pour accéder à d'autres
fonctions WiFi, ouvrez le
menu WIFI.
Fig. 26
uAppuyez sur WIFI .
wLe menu WIFI s'ouvre.
Activer/désactiver le WIFI
Fig. 27
uActiver ou désactiver WIFI avec le bouton en bas à droite
dans le menu
wBouton OFF = le WIFI est désactivé.
wBouton ON = le WIFI est activé.
INFO WIFI
Rappelez l'état de la Smart-
DeviceBox.
Fig. 28
uAppuyez sur le bouton OK.
wL'écran WIFI INFO s'ouvre.
wLes états suivants
peuvent s’afficher :
Fig. 29
Mise en service
14 * selon le modèle et l‘équipement
wSSID : ***WPS*** = La SmartDevice-Box est en mode
WPS pendant 3 minutes. Une connexion automatique avec
la SmartDevice-Box peut être établie via le routeur.
wSSID : LHSDB_xxxxxxxxx = la SmartDevice-Box est en
mode de connexion manuelle pendant 30 minutes. La
SmartDevice-Box envoie son propre réseau auquel vous
pouvez vous connecter pour transmettre des données
WLAN.
wSSID : vide = La SmartDevice-Box est en mode veille.
Effectuez une réinitialisation WIFI et connectez votre
SmartDevice-Box au réseau domestique
wSSID : TP-LINK_2D43A2 ou Fritz!Box7069 = LaSmartDe-
vice-Box est connectée au réseau domestique.
WIFI RESET (RÉINITIALISATION WIFI)
Réinitialisation de la Smart-
Device-Box aux paramètres
de base.
Fig. 30
uConfirmez avec OK .
wLa SmartDevice-Box est réinitialisée aux paramètres de
base.
Voyant d'état pour WiFi sur l'écran d'accueil
État : WiFi allumé et connecté
Fig. 31
uLe voyant WiFi est blanc.
wLe WiFi est activé.
wIl existe une connexion réussie entre le réseau domestique
et le serveur Liebherr.
État : WiFi activé et connexion
uLe voyant WiFi montre
une aiguille d'horloge.
Fig. 32
wLe WiFi est activé.
wIl n'y a pas de connexion au réseau domestique et/ou au
serveur Liebherr.
État : WiFi activé et déconnecté
uLe voyant WiFi affiche
un signal d'avertisse-
ment.
Fig. 33
wLe WiFi est activé.
wLa SmartDevice-Box n'est pas connectée à un réseau ou
la SmartDevice-Box est connectée à un réseau, mais le
réseau n'est pas trouvé, par exemple en cas d'arrêt de nuit.
4.9 Installation du filtre FreshAir
Le filtre FreshAir fourni peut être utilisé pour obtenir une qualité
d'air optimale.
Le logement se trouve dans la zone supérieure de l’appareil,
(voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil)
uretirer le cache.
Fig. 34
uFreshAir-Poser le filtre comme couvercle et le tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre.
uVeiller à ce que le filtre s'enclenche correctement.
uRemettre le cache en place.
Activation du timer
uAppuyer sur le menu.
uAppuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que le filtre FreshAir-s'af-
fiche.
uAppuyer sur le symbole du filtre FreshAir.
uAppuyer sur ON.
wLe timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message
invite à remplacer le filtre FreshAir.
4.10 Activation du timer et nettoyage
de la grille d'aération
Pour que l'aération soit suffisante, la grille d'aération doit être
nettoyée au moins une fois par an. Le timer peut être activé
comme rappel.
uAppuyer sur le menu.
uAppuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que la grille d'aération
s'affiche.
uAppuyer sur le symbole de la grille d'aération.
uAppuyer sur ON.
wLe timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message
invite à nettoyer la grille d'aération.
5 Commande
5.1 Modification de l'unité de tempéra-
ture
L'affichage de la température peut être modifié de °C à °F.
uAppuyer sur le menu.
uAppuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que
nécessaire pour que °C s'affiche.
uAppuyer sur °F.
wLa température s'affiche en °F.
La procédure est la même pour passer de °F à °C.
Commande
* selon le modèle et l‘équipement 15
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par
inadvertance en jouant.
5.2.1 Activation du verrouillage enfants
uAppuyer sur le menu.
uAppuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'af-
fiche.
uAppuyer sur ON.
wLe verrouillage enfants est activé.
5.2.2 Désactivation du verrouillage enfants
uAppuyer sur le menu.
uAppuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'af-
fiche.
uAppuyer sur OFF.
wLe verrouillage enfants est désactivé.
5.3 SabbathMode
Cette fonction respecte les croyances religieuses lors du
sabbat et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode
est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande
sont désactivées. Après le réglage du SabbathMode, vous
n’avez plus à vous soucier des voyants, des chiffres, des
symboles, des affichages, des messages d'alarme et des venti-
lateurs. Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure
programmée, sans tenir compte de l'utilisation du réfrigérateur.
Après une panne de secteur, l'appareil se remet automatique-
ment en SabbathMode.
La liste des appareils certifiés Star-K figure sous www.star-
k.org/appliances.
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce
message n’est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli,
l’appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun
message concernant la panne secteur n’apparaît dans l'affi-
cheur de température à la fin de ce mode.
Si une panne de courant survient en SabbathMode :
uvérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
ments décongelés !
-Toutes les fonctions sont bloquées jusqu'à l'extinction du
SabbathMode.
-Si des fonctions comme SuperFrost, SuperCool, Ventilation
etc. sont activées, elles restent actives si on passe en
SabbathMode.
-L'appareil n'émet pas de signal sonore et n'affiche pas
d'avertissement/de réglage dans l'écran d'affichage de la
température (par ex. alarme de température, alarme porte
ouverte)
-L'éclairage intérieur est désactivé.
5.3.1 Activation du SabbathMode
uAppuyer sur le menu.
uAppuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que le SabbathMode
s'affiche.
uAppuyer sur ON.
wLe SabbathMode est activé. Seul le symbole
SabbathMode s'affiche à l'écran.
Le SabbathMode s'éteint automatiquement après 120
secondes, s'il n'a pas été préalablement désactivé manuelle-
ment. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
5.3.2 Désactivation du SabbathMode
uAppuyer sur l'écran.
uAppuyer sur OFF.
wLe SabbathMode est désactivé.
5.4 Réfrigérateur
Il est possible de régler différentes zones de température grâce
à la circulation naturelle de l'air dans la partie réfrigération. La
zone la plus froide est celle se trouvant juste au-dessus de la
plaque de séparation du compartiment BioFresh-Plus. La zone
la plus chaude est celle dans la partie supérieure avant et dans
la porte.
5.4.1 Refroidissement des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
uToujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
gées.
uRépartir le beurre et les conserves dans la partie supérieure
et dans la porte. (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil)
uUtiliser des récipients réutilisables en plastique, en métal,
en aluminium et en verre ainsi que du film alimentaire pour
l’emballage.
uToujours conserver la viande ou le poisson crus dans
des récipients propres et fermés sur la tablette inférieure
du compartiment de réfrigération afin d'éviter que d'autres
aliments n’entrent en contact ou ne coulent sur eux.
uToujours conserver les aliments qui absorbent ou libèrent
facilement des odeurs ou des saveurs ainsi que des liquides
dans des récipients fermés ou couverts.
uNe placer que brièvement les produits surgelés sur l’avant
du fond du compartiment réfrigéré (par ex. pour les réorga-
niser ou les trier). Ne pas laisser toutefois de produits réfri-
gérés debout, sinon ils risquent d'être poussés en arrière ou
de se renverser lors de la fermeture de la porte.
uNe pas stocker les aliments trop près les uns des autres
pour que l'air puisse circuler facilement.
5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigéra-
teur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans-
port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
uEntreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
uAttendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
uEviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
uRespecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
uSortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
uToujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
Commande
16 * selon le modèle et l‘équipement
uRanger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
uAvoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
uNettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.4.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
-la fréquence d’ouverture de la porte
-de la durée d'ouverture de la porte
-La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-le type, la température et la quantité d'aliments
La température est réglable de 9 °C à 2 °C.
Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
5 °C
uAppuyer sur le champ du compartiment réfrigérateur.
wL'écran suivant s'affiche :
Fig. 35
Régler une température plus élevée :
uAppuyer sur plus.
Régler une température plus basse :
uAppuyer sur moins.
Lors de la sélection de la température la plus basse, le symbole
moins est inactif.
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le
symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le
symbole Standby s'affiche.
uConfirmer la température désirée avec OK.
wL'affichage passe à l'écran d'accueil.
wLa température sélectionnée s'affiche.
wLes flèches vers le haut ou le bas indiquent la variation de
température. Les flèches se désactivent lorsque la tempéra-
ture théorique est atteinte.
5.4.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supé-
rieure en matière de refroidissement. Vous
obtenez ainsi des températures de réfrigéra-
tion plus basses. Utilisez SuperCool pour
refroidir rapidement de grandes quantités d'ali-
ments.
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner.
L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maxi-
male, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement
plus bruyant.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Activation de la fonction SuperCool
uAppuyer sur le menu.
uAppuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que SuperCool s'affiche.
uAppuyer sur le symbole SuperCool.
wL'écran suivant s'affiche :
Fig. 36
La durée peut être réglée sur quatre niveaux.
Régler la durée :
uAppuyer sur plus ou moins.
Lors de la sélection du niveau le plus bas, le symbole moins est
inactif.
Lors de la sélection du niveau le plus haut, le symbole plus est
inactif.
uConfirmer la durée désirée avec START.
wL'affichage passe à l'écran d'accueil.
wSuperCool est activé.
wLa durée résiduelle et le symbole SuperCool s'affi-
chent dans le champ du compartiment réfrigérateur.
wLa diminution de température est représentée par les
flèches vers le bas.
wL'appareil se remet en mode de fonctionnement
normal à l'expiration de la durée résiduelle. La tempé-
rature retourne à la valeur préréglée. Les flèches vers
le haut représentent l'augmentation de température.
Arrêt prématuré de la fonction SuperCool
uAppuyer sur le menu.
uAppuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que
nécessaire pour que SuperCool et la durée résiduelle s'affi-
chent.
uAppuyer sur la durée résiduelle.
uAppuyer sur STOP.
wSuperCool est désactivé.
wLa température retourne à la valeur préréglée. Les flèches
vers le haut représentent l'augmentation de température.
5.4.5 fonction Holiday
Le programme vacances fait économiser
de l'énergie et empêche toute formation
d'odeurs lorsque la porte du compartiment
réfrigérateur reste fermée longtemps.
Activer la fonction Vacances
uSortir tous les aliments, sinon ils périssent.
uAppuyer sur menu.
uAppuyer sur les flèches de navigation aussi
souvent que nécessaire pour que la fonction
Vacances s'affiche.
uAppuyer sur ON.
wLa fonction Vacances est activée.
wLe symbole de la fonction Vacances s'affiche dans le champ
des compartiments réfrigérateur et BioFresh-Plus.
Désactiver la fonction Vacances
uAppuyer sur le symbole de la fonction Vacances
dans le champ du compartiment réfrigération.
wLa fonction Vacances est désactivée.
wLa température retourne à la valeur préréglée. Les
flèches vers le bas représentent la diminution de
température.
5.4.6 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop-
peurs pour empêcher de les retirer par inadvertance.
Commande
* selon le modèle et l‘équipement 17
Fig. 37
uSoulever la tablette de rangement et la tirer légèrement en
avant.
uRégler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
uPour la retirer complètement, placer la tablette de range-
ment en biais et la retirer par devant.
uInsérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
wLes aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
wLes aliments ne peuvent pas tomber.
Pour entreposer ou sortir des aliments sur/de la tablette supé-
rieure, faire attention à l'éclairage intérieur abaissé.
Démonter les tablettes de rangement
uLes tablettes de range-
ment peuvent être
démontées pour le
nettoyage.
5.4.7 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
Fig. 38
Régler en hauteur :
uSortir une à une les tablettes de verre par l'avant.
uDégager le support de son encliquetage et l'encliqueter à la
hauteur voulue.
Utiliser les deux surfaces d'appui :
uSoulever la tablette de verre supérieure, tirer en avant celle
inférieure.
wLa tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
doit être posée vers l'avant de façon à ce que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
5.4.8 Utiliser le range-bouteilles intégré
Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le
range-bouteilles ou la tablette en verre :
uUtiliser le range-bouteilles :
conserver la tablette
en verre sous le range-
bouteilles de manière peu
encombrante.
uPoser les bouteilles avec le
fond vers l'arrière face à la
paroi arrière.
Si les bouteilles dépassent
du range-bouteilles à l'avant,
udéplacer le balconnet de
contre-porte d'un niveau
vers le haut.
5.4.9 VarioSafe
Le VarioSafe offre de la place pour aliments et emballages de
petites dimensions, tubes et verres.
Utiliser VarioSafe
Fig. 39
uLe tiroir du VarioSafe peut être retiré et introduit dans deux
hauteurs différentes.
uLe VarioSafe peut de plus être
déplacé dans son ensemble en
hauteur.
uLes incliner et les tirer en avant
pour les sortir entièrement.
Démonter VarioSafe
Fig. 40
uLe VarioSafe peut être démonté pour le nettoyage.
5.4.10 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 41
Les balconnets de rangement
peuvent être retirés en entier et
être déposés sur une table.
Commande
18 * selon le modèle et l‘équipement
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux comparti-
ments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent
être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment au-
dessus du porte-bouteilles.
uRepositionner les balcon-
nets : retirer en poussant
vers le haut puis réinsérer à
l’endroit souhaité.
Remarque
Des aliments trop hauts dans la partie supérieure de porte
risquent de toucher l'éclairage intérieur.
Lors de la fermeture de la porte, veiller
uà ce que le couvercle du balconnet à beurre/fromage soit
fermé, ou
uà respecter lors du stockage d'aliments dans le balconnet
de contre-porte supérieure une distance de 30 mm par
rapport au haut de l'appareil.
Démonter les balconnets de contre-porte
Fig. 42
Fig. 43
uLes balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
le nettoyage.
5.4.11 Utiliser le range-bouteilles.
uAfin que des bouteilles ne se
renversent pas, déplacer le
range-bouteilles.
5.4.12 Beurrier
Ouvrir / fermer le beurrier
Fig. 44
Désassembler le beurrier
Fig. 45
uLe beurrier peut être désassemblé pour le nettoyage.
5.4.13 Casier à œufs
Le casier à œufs peut être étendu et retourné. Les deux parties
du casier à œufs peuvent être utilisées pour indiquer les diffé-
rences, comme la date d’achat par exemple.
uUtiliser la partie supérieure pour garder les œufs de poule.
uUtiliser la partie inférieure pour garder les œufs de caille.
Commande
* selon le modèle et l‘équipement 19
5.5 Compartiment BioFresh
Le compartiment BioFresh permet de conserver certains
aliments frais plus longtemps par rapport à la réfrigération tradi-
tionnelle.
Le compartiment BioFresh est divisé en plusieurs zones.
Le compartiment supérieur BioFresh-Plus peut être refroidi
jusqu’à -2 °C et est particulièrement adapté pour les fruits de
mer et le poison frais. Il peut être divisé en deux zones de
façon à permettre de régler deux températures différentes dans
la zone droite et celle gauche. Un compartiment intégré Fish &
Seafood facilite la séparation thermique.
La zone au-dessous est un compartiment BioFresh normal.
L’humidité peut être adaptée pour les aliments réfrigérés par la
plaque de régulation de l’humidité.
Les compartiments sans plaque de régulation de l’humi-
dité.(DrySafe) sont indiqués pour les aliments secs ou sous
emballage. Les compartiments avec plaque de régulation de
l’humidité (DrySafe) sont indiqués, selon le réglage, pour les
aliments sous emballage à teneur élevée en humidité propre
ou pour les aliments secs ou sous emballage.
Pour plus d’informations, consulter les chapitres suivants.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption,
c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est appli-
cable.
Si les températures baissent au-dessous de 0 °C, les aliments
peuvent geler.
5.5.1 Compartiment Fruit & Vegetable
L'hygrométrie dans le compartiment Fruit & Vegetable dépend
de la teneur hydrique des aliments et de la fréquence d'ouver-
ture. Vous pouvez la régler vous-même.
Avec le réglage d’une hygrométrie élevée, le compartiment
Fruit & Vegetable permet de conserver de la salade non
emballée, des légumes, des fruits à haute teneur hydrique.
Lorsque le tiroir est rempli correctement, une température
fraîche se règle.
Lors du réglage sec, le compartiment convient au stockage
d’aliments secs ou emballés (par exemple, produits laitiers,
viande, charcuterie). Un climat de conservation relativement
sèche se règle.
5.5.2 Régler l'humidité dans le compartiment
Fruit & Vegetable
Fig. 46
L’hygrométrie dans le compartiment Fruit & Vegetable peut être
réglée en continu.
u
faible hygrométrie : Faire glisser le curseur en arrière.
wLes fentes dans le couvercle sont partiellement ou complè-
tement ouvertes. L’hygrométrie dans le compartiment Fruit &
Vegetable diminue.
u
hygrométrie élevée : Tirer le curseur en avant.
wLes fentes dans le couvercle sont partiellement ou complè-
tement fermées. L’hygrométrie dans le compartiment Fruit &
Vegetable augmente.
5.5.3 Compartiment BioFreshPlus (réglable)
Le compartiment BioFreshPlus réglable convient, selon le
réglage, au stockage de fruits de mer, de poisson à -2 °C ou
de fruits et légumes frais à 0 °C. Les réglages suivants sont
possibles : 0 °C I 0 °C, 0 °C I -2 °C, -2 °C I -2 °C.
5.5.4 Conservation des aliments
Remarque
uLes légumes craignant le froid comme les cornichons, les
aubergines, les tomates, les courgettes ainsi que tous les
fruits tropicaux craignant le froid ne doivent pas être rangés
dans le compartiment BioFresh.
uAfin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non
emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également
pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer
les aliments ensemble :
ules emballer.
uRanger les aliments très humides : Les laisser s’égoutter au
préalable.
Lorsqu’une humidité excessive règne dans le comparti-
ment :
uSélectionner un réglage à faible hygrométrie.
-ou-
uÉliminer l’humidité avec un chiffon.
5.5.5 Durées de conservation
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l'air à une température de 0 °C
Beurre jusqu’à 90 jours
Fromage à pâte dure jusqu’à 110 jours
Lait jusqu’à 12 jours
Charcuterie jusqu’à 9 jours
Volaille jusqu’à 6 jours
Viande de porc jusqu’à 7 jours
Bœuf jusqu’à 7 jours
Gibier jusqu’à 7 jours
Remarque
uVeuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés
se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se
gâte plus rapidement que la viande.
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
forte humidité de l'air à une température de 0 °C
Légumes, salade
Artichauts jusqu’à 14 jours
Céleri jusqu’à 28 jours
Chou-fleur jusqu’à 21 jours
Brocolis jusqu’à 13 jours
Endive jusqu’à 27 jours
Mâche jusqu’à 19 jours
Petits pois jusqu’à 14 jours
Commande
20 * selon le modèle et l‘équipement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Liebherr SKBes 4380 PremiumPlus Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi