Italeri ita1411 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
Retain this address
for future
reference
Made in Italy
A-7E Corsair ll
The LTV A-7 Corsair II was introduced in the early 1960’s to fulll the United States Navy requirement for
a new carrier-capable light attack aircraft, able to replace both the Douglas A-4 Skyhawk and the piston-
powered Douglas A-1 Skyraider. Its design was heavily inuenced by the earlier Vought F-8 Crusader ghter
airframe. The A-7 was also characterized by its large frontal air intake located under the cabin, by the 35°
foldable swept wing which optimized space on the aircraft carriers’ ight decks and by the adoption of a
modern Head-up display to enhance its combat capability. Thanks to its underwing hardpoints the A-7
was able to carry an impressive offensive payload, utilizing both conventional and guided weapons. These
included the laser guided Paveway system and various air-to-surface missiles. The A-7E was the nal version
produced for the U.S Navy, being more effective than earlier versions and also with the capability to deploy
Harpoon anti-ship missiles and AGM-88 HARM anti-radar missiles.
EN
No 27971:48
scale
FR
Le Vought A-7 Corsair II fut conçu et réalisé dans la première moitié des années 60 pour répondre à la
demande de la U.S. Navy d’avoir un nouvel avion d’assaut embarqué en mesure de remplacer les A-1
Skyraider, avec moteur à pistons, et les jets A-4 Skyhawk. Directement développé de la cellule de l’avion
de chasse embarqué Vought F-8 Crusader, le premier A-7 entra en service opérationnel en 1965. Il était
caractérisé par la grosse prise d’air avant, pour les ailes en èche de 35° avec les extrémités pliables de
manière à diminuer l’encombrement sur les ponts de vol des porte-avions et par l’adoption d’un Head-
up Display (Afchage tête haute) qui amplie sa performance opérationnelle. Le « Corsair II » pouvait
transporter une charge offensive impressionnante constituée de bombes à chute libre, bombes guidées
Paveway et missiles surface-air. L’A-7E a été la dernière version produite pour la U.S. Navy avec des
capacités opérationnelles améliorées. L’A-7E pouvait effectivement utiliser les missiles antinavires Harpon
et les missiles anti-radar AGM-88 HARM.
Il Vought A-7 Corsair II venne progettato e realizzato nella prima metà degli anni ’60 per rispondere alla
richiesta della U.S. Navy di avere un nuovo aereo da attacco imbarcato in grado di sostituire gli A-1 Skyraider,
con motore a pistoni, e i jet A-4 Skyhawk. Direttamente sviluppato dalla cellula del caccia imbarcato Vought
F-8 Crusader, il primo A-7 entrò in servizio operativo nel 1965. Si caratterizzava per la grossa presa d’aria
frontale, per le ali a freccia di 35° con le estremità pieghevoli in modo da ridurre l’ingombro sui ponti di volo
delle portaerei e per l’adozione di un moderno Head-up Display che ne amplicava l’efcienza operativa.
Il “Corsair II” aveva la possibilità di trasportare un impressionante carico offensivo costituito tipicamente
da bombe a caduta libera, da bombe guidate Paveway e da missili aria supercie. L’A-7E è stata l’ultima
versione prodotta per la U.S. Navy con capacità operative ulteriormente migliorate. L’A-7E poteva infatti
utilizzare i missili antinave Harpoon e i missili antiradar AGM-88 HARM.
IT
RU
Воут A-7 Корсар II был спроектирован и выпущен в первой половине 60-х годов в ответ на запрос ВМС
США на палубный штурмовик, который мог бы заменить A-1 Скайрейдер с поршневым двигателем и
реактивные самолеты A-4 Скайхок. Разработанный непосредственно на базе палубного истребителя
Воут F-8 Крусейдер, первый A-7 начал эксплуатироваться в 1965 году. Он характеризовался крупным
передним воздухозаборником, стреловидным крылом (35°) со складной концевой частью, чтобы
сократить габариты на палубе авианосца, а также применением современной системы индикации
на лобовом стекле, повышающей рабочую эффективность. «Корсар II» имел возможность перевозить
впечатляющий боезапас, состоящий главным образом из бомб свободного падения, управляемых
бомб Paveway и ракет класса «воздух-земля». Версия A-7E была последней, произведенной для ВМС
США, с усовершенствованными рабочими характеристиками. На версии A-7E могли использоваться
противокорабельные ракеты «Гарпун» и противорадиолокационные ракеты AGM-88 HARM.
Die Vought A-7 Corsair II wurde Anfang der 60iger Jahre konzipiert und gebaut, um den Forderungen der US
Navy nach einem neuen trägergestützten Angriffsugzeug entgegenzukommen, das die A-1 Skyraider mit
Kolbenmotor und die A-4 Skyhawk Jets ersetzen konnte. Die direkt aus dem Rumpf des trägergestützten
Kampfugzeugs Vought F-8 Crusader entwickelte A-7 trat 1965 in den Dienst. Sie zeichnete sich durch den
großen frontalen Lufteinlass und die pfeilförmigen 35°-Tragächen mit einklappbaren Enden aus, die dazu
dienten, den Platzbedarf auf dem Deck der Flugzeugträger zu reduzieren, und durch das moderne Head-
up Display, das eine verbesserte Betriebsefzienz ermöglichte. Die „Corsair II“ hatte die Möglichkeit, eine
beeindruckende Angriffs Bewaffnung zu transportieren, die typischerweise aus Freifallbomben, gelenkten
Paveway-Bomben und Luft-Boden-Raketen bestand. Die A-7E war die letzte für die US Navy gebaute
Version mit noch besseren operativen Leistungen. Die A-7E konnte Antischiffsraketen Harpoon und Radar
Bekämpfung Raketen AGM-88 HARM verwenden.
DE
ES
El Vought A-7 Corsair II se diseñó y fabricó en la primera mitad de los años 60 para responder a la necesidad
de los EEUU. La Armada estadounidense dispuso de un nuevo avión de ataque embarcado que sustituyó
al modelo A-1 Skyraider, con motor de pistones, y a los jet A-4 Skyhawk. Desarrollado directamente a
partir de la célula del caza embarcado Vought F-8 Crusader, el primer A-7 entró en servicio operativo en
1965. Se caracterizaba por la gran toma de aire frontal, por las alas en echa de 35° con las puntas
plegables para reducir la dimensión total en los puentes de vuelo de los portaaviones y por la adopción de
una moderna pantalla de visualización Head-up que amplicaba su eciencia operativa. El “Corsair II” tenía
la posibilidad de transportar una impresionante carga ofensiva compuesta generalmente por bombas de
caída libre, por bombas guiadas Paveway y por misiles aire-tierra. La A-7E fue la última versión fabricada
por la Armada de EEUU, con capacidades operativas aún mejores. De hecho, el A-7E podía utilizar un
sistema de misiles antibuque Harpoon y misiles anti-radar AGM-88 HARM
1
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C…) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetrone eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l’ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu nden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin.tacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l’ordre de la nuration des tables. Eliminer de la moule le nuro de la pièce qui vient dêtre
montée, en le biffant avec une croix. Les éches noires indiquent les pces à coller, les fléches blanches indiquent les pces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C…) auxs des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C…) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.

Перед тем, как ПристуПить к сборке, внимательно изучить чертёж. очень осторожно отсоединить расПечатанные элементы, исПользовать для этого
канцелярский нож или Пару ножниц, снять неровности с Помощью тонкого лезвия или с Помощью абразивной бумаги. не отсоединять элементы
руками. выПолнить сборку согласно Порядку нумерации таблиц. удалить из сПиска только что собранную деталь, Перечёркивая её. чёрные стрелки
указывают детали для склеивания, белые стрелки указывают детали, которые собираются без клея. исПользовать только клей для ПеноПласта. буквы
(A - B - C…) на Пронумерованных сторона указывают лист, где находится деталь. Перечёркнутые детали не исПользуются.
EN
IT
DE
FR
RU
ES
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
IT ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
Original moulds from
2
G
Flat Olive Drab
F.S. 34088
Italeri acrylicPaint – 4315AP
H
Flat insignia yellOw
F.S. 33538
Italeri acrylicPaint – 4721AP
E
Flat reD
F.S. 11302
Italeri acrylicPaint – 4605AP
B
Flat white
F.S. 37875
Italeri acrylicPaint – 4769AP
A
Flat black
F.S. 37038
Italeri acrylicPaint – 4768AP
D
Flat gun Metal
F.S. 37200
Italeri acrylicPaint – 4681AP
C
Metal. Flat aluMinuM
F.S. 37178
Italeri acrylicPaint – 4677AP
F
Flat Orange
F.S. 32197
Italeri acrylicPaint – 4302AP
Parti da non utilizzare
Parts not for use
Pièces à ne pas utilizer
Partes a no utilizar
I
Flat light gray
F.S. 36495
Italeri acrylicPaint – 4765AP
Separare
Cut
Retirer
Separar
Aggiungere un peso
Add a weight
Ajouter un poids
Añadir un peso
suggesteD cOlOrs
A
B
C D
Aprire i fori
Drill holes
Ouvrir les trous
Perforar los agujeros
E
3
2
1
4 5
6 7
9
8
10
3
21
4
5
6
7
9
15
12
10
8
13
14
2
10
11
12
13
10
11
12
13
14
5 6 7 8
9
1
1
35
34
3 4
15
16
17 18
17 18
32
33
20
19
21
22
23
24 25 26
27
30
31
28
29
2
1
1
1
2
2
3 4
5
6
5
6
5
6
5
6
5
6
5
6
7 7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
17
16
10g
1
3
2
A
BC
A
B
I
A
A
17c
29c17c
31c
15c
28c
20c
19c
22c
Decal 2
23c
Decal 3
21c
Decal 1
1b
4b
2b
3b
34c
34c
H
A
G
HA
I
A
B
A
B
A
A
A
A
I
I
A
cOMMOn Parts
cOMMOn Parts
cOMMOn Parts
Paint the eDges
OF lanDing gear
wells anD DOOrs
with Flat reD
E
B
C
A
3
4
4
Only OPeneD
versiOn
alternative
OPeneD versiOn
35c
35c
27c
10a
13c
13c
25c
26c
24c
25c
26c
24c16c
1a
33c
12b13b
7a
6a
14b
15 b
1e
2e
E
A
A
C
A
F C
bOth siDes
A
A
C
16b
10g
6
5
bOth siDes
alternative
FOlDeD wing
alternative
FOlDeD wing
5
9c
5a
6b
9a
8a
10b
8b
5a
6b
alternative
FOlDeD wing
alternative
FOlDeD wing
4a
5b
3a
2a
7b
4a
5b
9b
7c
1c
2c
18c
4c
5c
3c
6c
8c
9c
1c
18c
2c
32c
30c
30c
14c
10c
12c
11c
32c
B
B
B
B
B
B
B
B
A
B
E
B
rePeat On Piece 5c
Decal 11
rePeat On Piece 5c
Decal 12
E
E
E
E
E
Paint the eDges
OF lanDing gear
wells anD DOOrs
with Flat reD E
E
E
Paint the eDges
OF lanDing gear
wells anD DOOrs
with Flat reD
17b
2x
7
6
20’
20’
20’
20’
20’
20’
20’
20’
D D
G HE E
E EE E EE
EE
FF II
II II
12x2x
2x
E
E
EE
E
E
E
E
E
EE
EE
2x
6x
FOr Decals anD Painting
see arMaMent PrOFiles
(Pag.11)
D
EF
GHI
10c12c11c
B
8D
9D
1D
1D
1D
3D
4D
2D
7D
5D
6D
B
7
Flat Sand
F.S. 31667
Flat Dark Brown
F.S. 30233
Version A
LTV A-7E, U.S. Navy VA-72 “Blue Hawks”
U.S.S. Kennedy
Persian Gulf, 1991
1A
2A
7A
8A10A
11A
11A
12A
11A
16A 17A
24A
44
22A
22A
18A
20A
15A
14A
13A
15A
5
6
11A16A17A4 4
19A
21A
23A
9A
3A
4A 5A
3A 6A
tanks nOt incluDeD
8
Light Compass Gray
F.S. 36375
Dark Compass Gray
F.S. 36320
Version B
LTV A-7E, U.S. Navy VA-72 “Blue Hawks”
U.S.S. Kennedy
Persian Gulf, 1991
9B
9B
424B 25B4
5
7
9
10
14B
14B
8
6
9B
4
23B
17B
21B
4 6B
20A
1B
10B
11B 8B
2B
13B
12B
22B
16B
18B
15B
20B
7B
3B
3B
4B 5B 9B
19B
15B
24B25B
9
Flat Light Gray
F.S. 36495
Italeri 4765AP
Dark Compass Gray
F.S. 36320
Flat Gunship Gray
F.S. 36118
Italeri 4752AP
Version C
LTV A-7E, U.S. Navy VA-22 “Fighting Redcocks”
U.S.S. Enterprise
Persian Gulf, 1988
11C
44
11C
17C 16C
17C 16C
5
18C
19C
18C
6
1C 2C 12C 14C
25C
21C
20C 23C
29C
4C
7C
5C 9C 9B 27C 28C
4 4
1C
3C13C15C
26C
22C
20C
24C
30C
8C
6C10C11C27C28C
10
Light Gull Gray
F.S. 36440
Flat White
F.S. 37875
Italeri 4769AP
Version D
LTV A-7E, U.S. Navy VA-83 “Rampagers”
U.S.S. Forrestal
Le Bourget, June 1988
4
27D
4
7
9
10
8
18C
18C
23B
22B
23D
25D
20D
6D
1D 2D
9D 11D 14D
16D 3D
5D
10D12D
4D
7D 13D 18D 15D 21D 22D
27D
24D
26D 20D
21D22D
5
19D
19D
6
4 417D 13D 8D
11
3 or 4 3 or 4
1 1
1
2
1 2
3
2
ALQ-101
AGM-65
MK-82
Flat Black
F.S. 37038
Italeri 4768AP
Metal Flat Aluminum
F.S. 37178
Flat Light Ghost Gray
F.S. 36300
Italeri 4762AP
Flat White
F.S. 37875
Italeri 4769AP
Flat Dark Green
F.S. 34079
Italeri 4726AP
Italeri 4677AP
Armaments
12 Revision 1 842002797
NAME
NOME
NAME
NOM
NOMBRE
NAAM
ADDRESS
INDIRIZZO
ADRESSE
ADRESSE
DIRECCION
ADRES
TOWN
CITTA
STADT
VILLE
CIUDAD
GEMEENTE
POSTAL CODE
C.A.P.
POSTALEITZAHL
CODE POSTALE
CODIGO POSTAL
POSTCODE
COUNTRY
NAZIONE
LAND
PAYS
PAIS
LAND
DATE OF BIRTH
DATA DI NASCITA
GEBURTSDATUM
DATE DE NAISSANCE
NACIDO/A EL
GEBOORTEDATUM
PLACE OF PURCHASE
ACQUISTATO PRESSO
ORT DES KAUFES
LIEU D’ACHAT
LUGAR DE COMPRA
PLAATS VAN AANKOOP
DEFECTIVE PARTS
PARTI DIFETTOSE
DEFEKTE TEILE
PIECES DEFECTEUSES
PIEZAS DEFECTUOSAS
DEFECTE ONDERDELEN
Retail Store
Negozio
Einzelhandel
Detaillant
Detallista
Detailhandel
Hyper Market
Grande Magazzino
Andere
Grande Surface
Gran Almacen
Hypermarket
KIT No2797 Scale 1:48 - A-7E Corsair II
ITALERI S.p.A.
Via Pradazzo, 6/B
40012 - Calderara di Reno (BO) ITALY
fax: 0039 51 726 459
www.italeri.com
E-MAIL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Italeri ita1411 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur