Italeri 6592 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Crusader Mk.III with British Tank crew
Progettato all'inizio della Seconda guerra mondiale il Crusader è
stato uno dei più importanti carri "Cruiser" inglesi raggiungendo
una produzione di oltre 5.000 esemplari. Dotato di sospensioni
Christie con ruote di rotolamento di grande diametro il Crusader
possedeva notevoli doti di marcia su terreno accidentato. Le prime
versioni Mk. I e Mk. II erano armate con un cannone 2 pdr. in se-
guito rimpiazzato dal più potente cannone da 6 pdr. nella versione
Mk.III. Sprovvisto di una corazzatura adeguata contro il tiro avver-
sario era anche molto vulnerabile alle mine ed ai cannoni anticarro
avversari, ed il suo armamento risultò spesso inadeguato davanti
ai mezzi similari tedeschi. Tuttavia, quando utilizzati in modo coor-
dinato, riuscirono ad ottenere buoni risultati.
Designed at the beginning of the Second World War, the Crusader
was one of the most important British "Cruiser" tanks reaching a
production of over 5,000 units. Equipped with Christie suspension
with large diameter rolling wheels, the Crusader possessed remar-

Mk. II were armed with a 2 pdr cannon. later replaced by the more
powerful 6 pdr cannon. in the Mk.III version. Lacking adequate ar-

and anti-tank guns, and its armament was often inadequate in front
of similar German vehicles. However, when used in a coordinated
way, they managed to achieve good results
Conçu au début de la Seconde Guerre mondiale, le Crusader était
l'un des plus importants chars "Cruiser" britanniques atteignant
une production de plus de 5 000 unités. Équipé d'une suspension
Christie avec des roues de roulement de grand diamètre, le Cru-
sader possédait des compétences de conduite remarquables sur
terrain accidenté. Les premières versions de Mk. Moi et Mk. II était
armé d'un 2 pdr. canon, remplacé plus tard par le plus puissant 6
pdr. canon dans la version Mk.III. Manquant d'un blindage adéquat
contre les tirs ennemis, il était également très vulnérable aux mi-
nes et aux canons antichars ennemis, et son armement était sou-
vent inadéquat devant des véhicules allemands similaires. Cepen-
dant, lorsqu'ils sont utilisés de manière coordonnée, ils ont réussi à
obtenir de bons résultats.

      
     
      


 

        
        

Diseñado al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, el Crusader
fue uno de los tanques "Cruiser" británicos más importantes que
alcanzó una producción de más de 5.000 unidades. Equipado
con suspensión Christie con ruedas giratorias de gran diámetro, el
Crusader poseía habilidades de conducción notables en terrenos
accidentados. Las primeras versiones de Mk. Yo y Mk. Yo estaba
armado con un 2 pdr. cañón, luego reemplazado por el más podero-
so de 6 pdr. cañón en la versión Mk.III. Al carecer de una armadura
adecuada contra el fuego enemigo, también era muy vulnerable a
las minas enemigas y los cañones antitanques, y su armamento
era a menudo inadecuado frente a vehículos alemanes similares.
Sin embargo, cuando se usan de manera coordinada, lograron ob-
tener buenos resultados.
EN
IT
DE
FR
ES
RU
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
IT ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
Der zu Beginn des Zweiten Weltkriegs entworfene Crusader war
einer der wichtigsten britischen "Cruiser" -Panzer und erreichte
eine Produktion von über 5.000 Einheiten. Ausgestattet mit einer
Christie-Federung mit rollenden Rädern mit großem Durchmesser
verfügte der Crusader über bemerkenswerte Fahrkünste in unebe-
nem Gelände. Die ersten Versionen von Mk. Ich und Mk. Ich war mit
einem 2 pdr bewaffnet. Kanone, später ersetzt durch die stärkere 6
pdr. Kanone in der Version Mk.III. Da es keine ausreichende Panze-
rung gegen feindliches Feuer gab, war es auch sehr anfällig für fein-
dliche Minen und Panzerabwehrkanonen, und seine Bewaffnung
war vor ähnlichen deutschen Fahrzeugen oft unzureichend. Bei
koordinierter Anwendung gelang es ihnen jedoch, gute Ergebnisse
zu erzielen.
1
Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Conservare il presente indirizzo per
futuro riferimento
Retain this address
for future reference
No 6592
1:35
scale
Made in Italy
ATTENTION - Useful advice!
STUDY THE INSTRUCTIONS CAREFULLY PRIOR TO ASSEMBLY. REMOVE PARTS FROM FRAME WITH A SHARP KNIFE OR A PAIR OF SCISSOR AND TRIM AWAY EXCESS PLASTIC. DO NOT
PULL OL PARTS. ASSEMBLE THE PARTS IN NUMERICAL SEQUENCE. USE PLASTLC CEMENT ONLY AND USE CEMENT SPARINGLY TO AVOID DAMAGING THE MODEL. BLACK ARROWS
INDICATE PARTS TO BE GLUED TOGETHER. WHITE ARROWS INDICATE ON WHICH FRAME THE PARTS MUST BE ASSEMBLED WITHOUT USING CEMENT. THESE LETTERS (A - B - C…)
INDICATE ON WHICH FRAME THE PARTS WILL BE FOUND. PAINT SMALL PARTS BEFORE DETACHING THEM FROM FRAME. REMOVE PAINT WHERE PARTS ARE TO BE CEMENTED.
CROSSED OUT PARTS MUST NOT BE USED.
ATTENZIONE - Consigli utili!
PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO STUDIARE ATTENTAMENTE IL DISEGNO. STACCARE CON MOLTA CURA I PEZZI DALLE STAMPATE, USANDO UN TAGLIA-BALSA OPPURE UN PAIO DI
FORBICI E TOGLIERE CON UNA PICCOLA LIMA O CON CARTA VETRO FINE EVENTUALI SBAVATURE. MAI STACCARE I PEZZL CON LE MANI. MONTARLI SEGUENDO LORDINE DELLE NUMER-
AZIONE DELLE TAVOLE. ELIMINARE DALLA STAMPATA IL NUMERO DEL PEZZO APPENA MONTATO FACENDOGLI SOPRA UNA CROCE. LE FRECCE NERE INDICANO I PEZZI DA INCOLLARE,
LE FRECCE BIANCHE INDICANO I PEZZI DA MONTARE SENZA COLLA. USARE SOLO COLLA PER POLISTIROLO. LE LETTERE (A - B - C…) AI LATI DEI NUMERI INDICANO LA STAMPATA OVE SI
TROVA IL PEZZO DA MONTARE. I PEZZL SBARRATI DA UNA CROCE NON SONO DA UTILIZZARE.
ACHTUNG - Eintzlicher Rat!
VOR DER MONTAGE DIE ZEICHNUNG AUFMERKSAM STUDIEREN. DIE EINZEINEN MONTAGETEILE MIT EINEM MESSER ODER EINER SCHERE VOM SPRITZLING SORFÄLLING ENT-
FERNEN. EVENTUELLE GRATE WERDEN MIT EICER KLINGE ODER FEINEM SCHMIRGELPAPIER BESEITIGT. KEINESFALLS DIE MONTAGETEILE MIT DENNDEN ENTFERNEN. BEI DER
MONTAGE DER TAFELNUMERIEUNG FOLGEN. PFEILE ZEIGEN DIE ZU KLEBENDEN TEILE WÄHREND DIE WEISSEN PFEILE DIE OHNE LEIM ZU MONTIERENDEN TEILE ANZEIGEN. BITTE
NUR PLASTIKKLEBSTOFF VERWENDEN. DIE BUCHSTABEN (A - B - C…) NEBEN DEN NUMMEREN ZEIGT,AUF WELCHEM SPRITZLING DER ZU MONTIERENDE IL ZU FINDEN IST. DIE MIT
EINEM KREUZ MARKIERTEN TEILE SIND NICHT ZU VERWENDEN.
ATTENTION - Conseils utiles!
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE, ÉTUDIER ATTENTIVEMENT LE DESSIN. DÉTACHER AVEC BEACOUP DE SOIN LES MORCEAUX DES MOULES EN USANT UN MASSICOT OU BIEN
UN PAIR DE CISAUX ET COUPER AVEC UNE PETITE LAME AVEC DE PAPIER DE VITRE FIN ÉBARBAS EVENTUELS. JAMAIS DÉTACHER LES MORCEAUX AVEC LE MAINS MONTER LES EN
SUIVANT LORDRE DE LA NUMÉRATION DES TABLES. ELIMINER DE LA MOULE LE NUMÉRO DE LA PIÈCE QUI VIENT DÊTRE MONTÉE, EN LE BIFFANT AVEC UNE CROIX. LES FLÉCHES
NOIRES INDIQUENT LES PIÈCES À COLLER, LES FLÉCHES BLANCHES INDIQUENT LES PIÈCES À MONTER SANS COLLE. EMPLOYER SEULEMENT DE LA COLLE POUR POLYSTIROL. LES
LETTRES (A - B - C…) AUX TÉS DES NUMÉROS INDIQUENT LA MOULE OÙ SE TROUVE LA PIÈCES A MONTER. LES PIÈCES MARQES PAR UNE CROIX NE SONT PAS A UTILISER.
ATENCION - Consejos útiles!
ESTUDIAR LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE. SEPARAR LAS PIEZAS DE LAS BANDEJAS CON UN CUCHILLO AFILADO O UN PAR DE TIJERAS
Y RETIRAR EL EXCESO DE PLÁSTICO O REBADA. NO ARRANCAR LAS PIEZES. MONTAR LAS PIEZAS EN ORDEN NUMÉRICO. UTILIZAR SOLAMENTE PEGAMENTO PARA PLÁSTICO Y EN
POCA CANTIDAD PARA EVITAR QUE SE DANE EL MODELO. LAS FLECHAS NEGRAS INDICAN LAS PIEZAS QUE SE DEBEN PEGAR JUNTAS. LAS FLECHAS BLANCAS INDICAN LAS PIEZAS
QUE DEBEN ENSAMBLARSE SIN USAR PEGAMENTO. LAS LETRAS (A - B - C…) INDICAN EN QUENDEJA SE ENCUENTRAN LAS PIEZAS. PINTAR LAS PIEZAS PEQUEÑAS ANTES DE
SEPARARLAS DE LA BANDEJA. RETIRAR LA PINTURA DE LOS LUGARES POR DONDE SE DEBAN PEGAR LAS PIEZAS.

 

 


EN
IT
DE
FR
RU
ES
1a
1a
2a
2a
2a
4c
3b
5a
6a
6a
6a5a
7c
A
99
42
99
39
D
1
Flat RubbeR
F.S. 36081
ItalerI acrylIcPaInt 4861AP
C
Flat Rust
F.S. 30109
ItalerI acrylIcPaInt4675AP
E
Flat White
F.S. 37875
ItalerI acrylIcPaInt 4769AP
G
Flat sand
F.S. 33531
ItalerI acrylIcPaInt 4720AP
B
Flat Gun Metal
F.S. 37200
ItalerI acrylIcPaInt 4681AP
D
Flat Wood
F.S. 30257
ItalerI acrylIcPaInt 4673AP
F
Flat Field dRab
F.S. 30118
ItalerI acrylIcPaInt 4708AP
4
7
105
106
104
85
86
89
118
115 120
114
121 123
3
21
108
110
109
109
109
25
24
27
26
22
23
57 58
60 17 16
49
48 60
41
95
28
37
37
1 2 3
36
31
89
103
101
100
102
C
21
84
44
12
98 9
9
911
11
11
29
56
97
67
59
68
77
55
10
10
10
45
45
45
45
10
12
12
12
12
62
52
72
72
78
61
96
35
38
34
33
40 19
18
54
53
32
30
63
47
43 46
50a
79
65
66
64
91
73
51
1
1
2
2
2
3
15
76
71
81
80
20
87
93
74
90
92 94
75
88
69
70
83
82
8
44
13
107
14
11
11 9
9
9
11
44
6
6 6
5
5
AB
RIBADIRE A CALDO
RIVET HOT
WARM EINNIETEN
RIVER A CHAUD
REFORZAR AL CALOR
VERHIT VASKLINKEN VARMNITA
Parts not for use
Telle werden nicht
verwendet
Parti da non utilizzare
Pièces à ne pas
utiliser
Choose veRsion beFoRe asseMbly
suGGested ColoRs
2
H
Flat blaCk
F.S. 37038
ItalerI acrylIcPaInt 4768AP
109
8b
12a
12a
11a
11a
12a
12a
12a
12a
16c
15b
17c
19a
18a
20b
18a
10a10a
19a
12a
12a
12a
12a
11a
11a
9a
9a9a
9a
10a
9a
10a
11a
12a
10a
10a
10a
14a
13a
B
A
B
B
2
3
4
x10
x2
3
33a
34a
35a
37c
37c
38a
38a
40a
44a
43a
44a
42d
41c
44a
43a
44a
39d
39d
30a
32a
31c
36c
22c
24c
23c
25c
28c26c
27c
29a
21a
C
B
B
C
5
6
4
48c
45a
45a
46a
46a47a
50a
51a50a
54a
61a
59a57c
58c
60c
59a
60c
62a
63a
63a
62a
44a
44a64a
66a
65a
72a
73a
76b
76b
76b
76b
80b
69b
68a
77a
70b
71b
68a79a
78a
83b
81b
82b
67a
74b
75b
84a
44a
53a
44a
55a
56a
49c
45a
45a
46a
46a47a
D
F
G
E
H
H
BD
H
H
C
C
D
F
E
7
8
5
92b
93b
94b
77a
77a
77a95c
77a
52a
96a
96a
96a
103c
102c99d
104c
104c
99d
100c
101c
97a
97a
98a
98a
88b
87b
85c
90b
64a
89c
89c
86c
H
B
B
B
B
B
EB
H
G
9
10
6
106c
105c
107a
108c
1c
1c
1c
114c
115c
2c
118c
2c
2c
120c
121c
3c
3c
3c
109c
110c
99d
99d
99d
97a
97a
98a
98a
B
B
F
F
G
B
B
AlternAtive
11
12
7
13
12
5
G
3
4
H
F
610
9
8
7
6
5
4
3
21
12
13
11
B
Flat blaCk
F.S. 37038
ItalerI acrylIcPaInt 4768AP
H
Field GReen
F.S. 34172
E
Flat skin tone tint base
F.S. 31575
ItalerI acrylIcPaInt 4601AP
C
Flat sand
F.S. 33531
ItalerI acrylIcPaInt 4720AP
F
Flat Gun Metal
F.S. 37200
ItalerI acrylIcPaInt 4681AP
G
Flat Wood
F.S. 30257
ItalerI acrylIcPaInt 4673AP
Flat Field dRab
F.S. 30118
ItalerI acrylIcPaInt 4708AP
D
Flat daRk tan
F.S. 30219
ItalerI acrylIcPaInt 4709AP
I
Metal Gloss silveR
F.S. 17178
ItalerI acrylIcPaInt 4678AP
L
Metal Gloss bRass
ItalerI acrylIcPaInt 4672AP
M
Metal Gloss Gold
F.S. 17043
ItalerI acrylIcPaInt 4671AP
N
Flat leatheR
F.S. 30100
ItalerI acrylIcPaInt 4674AP
E
B
65241
1
4
2
5
6
6
3
3
3
13
1
2
12
10
6
3 4 5 11
8
7
9
suGGested ColoRs
8
B
G
F
G
B
C
B
B
I
B
B
M
D
N
M
D
L
C
CD
H
N
C
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
14
9
I
N
10 Revision 1 842006592
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Italeri 6592 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues