Schneider Electric XW PDP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
975-0702-02-01 Révision A
03-2014
Guide d'installation du kit de disjoncteur Conext 120/240VAC pour onduleurs/chargeurs parallèles
1
Nous contacter
www.schneider-electric.com
Veuillez contacter votre conseiller commercial Schneider Electric local ou rendez-vous sur le site Internet de
Schneider Electric, à l’adresse :
http://www.SEsolar.com
www.SEsolar.com865-1215-01
BListe du matériel
Avant de raccorder les disjoncteurs,
déposez les façades supérieure et
inférieure du PDP.
Déposer, si nécessaire,
des entrées défonçables
du disjoncteur
Sangle de
fixation élastique
pour le
rangement des
manuels
Disjoncteurs à 2 pôles, 60 A,
120/240 VAC et pièces pour le
raccordement d'onduleurs/chargeurs
Conext XW+ supplémentaires
Cavaliers de charge
Cavaliers réseau
3 disjoncteurs à 2 pôles, 60 A 120/240 VAC
(Square D QOU260)
2 cavaliers de distribution d'alimentation
à 4 raccords pour la connexion d'un
onduleur/chargeur supplémentaire au
réseau d'électricité et de charges AC. Ils
remplacent les cavaliers à 2 raccords
installés en usine.
Plaque de verrouillage de dérivation et
matériel de montage
Outils et matériel fournis par l'installateur :
Tournevis cruciforme
Tournevis à tête fendue
Scie à métaux pour découper les cavaliers
dans les installations à trois onduleurs
CDépose de la façade supérieure du PDP
Ce guide s'adresse à toute personne qui doit utiliser, configurer ou dépanner l'onduleur/chargeur Conext XW+. Certaines
configurations doivent être effectuées par un personnel qualifié uniquement, sous la supervision du distributeur local d'électricité
et/ou d'un revendeur agréé. L'équipement électrique doit être installé, utilisé, réparé et entretenu par un personnel qualifié
exclusivement. La réparation des batteries doit être effectuée ou supervisée par un personnel qualifié connaissant les batteries
et les précautions afférentes.
Par personnel qualifié, on entend des personnes dûment formées, qui possèdent des connaissances et de l'expérience dans les
domaines suivants :
Installation de matériel électrique
Observation des règles d'installation en vigueur
Évaluation et limitation des risques liés à des travaux d'électricité
Installation et configuration des batteries
Sélection et utilisation d'un équipement de protection individuelle (EPI).
Schneider Electric n'assume aucune responsabilité quant aux conséquences découlant de l'utilisation de ce matériel.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE
Portez un équipement de protection individuelle (EPI) et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire.
Voir NFPA 70E ou CSA Z462.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et la révision de cet équipement.
Ne travaillez jamais sous tension lorsque les couvercles sont retirés.
Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources, mettez-les hors tension,
procédez au verrouillage et à l'étiquetage, puis attendez 2 minutes que les circuits se déchargent.
Utilisez toujours un voltmètre adapté pour confirmer la mise hors tension de tous les circuits.
Le non-respect de ces instructions risque d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE
Les batteries peuvent présenter des risques de choc électrique et de courant de court-circuit destructeur. Suivez les
précautions ci-dessous lors de la manipulation des batteries :
Retirez les montres, anneaux ou autres objets métalliques.
Utilisez des outils aux poignées isolées.
Portez des lunettes, des gants et des chaussures de sécurité.
Ne posez pas d'outils ou d'autres pièces métalliques sur les batteries.
Déconnectez la source avant de connecter ou de déconnecter les bornes des batteries.
Le non-respect de ces instructions risque d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE
Des disjoncteurs batterie doivent être installés conformément aux spécifications et exigences spécifiées par
Schneider Electric.
La réparation des batteries doit être effectuée par un personnel qualifié connaissant les précautions afférentes. Le
personnel non qualifié doit rester à l'écart des batteries.
Le non-respect de ces instructions risque d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.
AInstructions de sécurité importantes
1. Avant d'utiliser l'onduleur, veuillez lire attentivement toutes les sections appropriées de ce manuel ainsi que les
instructions et étiquettes d'avertissement et de mise en garde qui figurent sur l'appareil et sur les batteries.
2. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut causer un risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessures corporelles.
3. L'onduleur est conçu pour être connecté en permanence à vos systèmes électriques AC ou DC. Le fabricant
recommande que le câblage soit effectué par un technicien ou un électricien qualifié afin de garantir le respect des codes
électriques locaux et nationaux en vigueur dans votre pays.
4. Pour éviter un risque d'incendie ou d'électrocution, vérifiez que le câblage existant est en bonne condition et d'un calibre
approprié. N'utilisez pas l'onduleur si le câblage est endommagé ou ne satisfait pas aux normes.
5. N'utilisez pas l'onduleur s'il a été endommagé de quelque façon.
6. L'appareil ne comporte aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Ne démontez pas l'onduleur, sauf aux endroits
concernés par le câblage. Reportez-vous aux instructions de la garantie pour savoir comment obtenir un service de
réparation. Essayer de réparer vous-même l'appareil peut entraîner une électrocution ou un incendie. Les condensateurs
internes restent chargés après que l'alimentation a été coupée.
7. Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez l'alimentation AC et DC de l'onduleur avant de tenter de réparer ou de
nettoyer ou de travailler sur n'importe quel composant qui y est branché. La mise en veille de l'appareil ne réduira pas ce
risque.
8. L'onduleur doit être fourni avec un équipement de mise à la terre raccordé à la masse d'entrée AC.
9. N'exposez pas cet appareil à la pluie, à la neige ou à tout autre liquide. Ce produit est réservé à un usage intérieur. Les
environnements humides raccourcissent de manière significative l'espérance de vie de ce produit et la corrosion causée
par l'humidité n'est pas couverte par la garantie du produit.
10. Pour minimiser les risques de courts-circuits, utilisez toujours des outils isolés lors de l'installation ou du travail avec cet
équipement.
11. Évitez de porter des bijoux métalliques tels que bague, bracelet, collier ou montre lors d'une tâche avec un équipement
électrique.
L'indication DANGER signale un danger susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
L'indication AVERTISSEMENT signale un danger pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
L'indication ATTENTION signale un danger pouvant causer des blessures légères ou modérément graves.
AVIS est utilisé pour faire référence à des pratiques ne donnant pas lieu à des blessures corporelles. Le symbole d'alerte de
sécurité ne doit pas être utilisé avec cette mention.
AInstructions de sécurité importantes
Lisez attentivement ces instructions - Prenez soin de ne pas les jeter
Le présent guide comporte des consignes de sécurité importantes concernant l'onduleur/chargeur Conext XW+ qu'il est impératif de
respecter pendant les procédures d'installation. Lisez et conservez ce Guide d'installation pour consultation ultérieure.
Lisez ces instructions attentivement et observez l'équipement pour vous familiariser avec l'appareil avant de l'installer, de
l'utiliser, de le réparer ou de l'entretenir. Les messages spéciaux suivants peuvent s'afficher tout au long de ce bulletin ou sur
l'équipement pour vous alerter au sujet des risques potentiels ou pour attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou
simplifient une procédure.
Lorsque ce symbole est associé à une étiquette « Danger » ou « Avertissement », cela signifie qu'il y a un risque
d'électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles en cas de non-respect des instructions.
Ce symbole est le symbole d’avertissement de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter de risques éventuels de
dommages corporels. Il est nécessaire de respecter tous les messages de sécurité écrits après ce symbole pour éviter
toute blessure éventuellement mortelle.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
DANGER
Copyright © 2014 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive de Schneider Electric Industries SAS ou de ses filiales.
Guide d'installation du kit de disjoncteur Conext XW+ 120/240V 60A pour onduleurs/chargeurs parallèles
2
www.SEsolar.com 865-1215-01
DCavaliers de distribution d'alimentation
D
Cavaliers de distribution d'alimentation
* Disjoncteur GEN non fourni
Vers le tableau de distribution de charge AC
Vers le générateur
Vers le tableau de distribution réseau
Vers le générateur
Vers le tableau de distribution réseau
* Disjoncteur GEN non fourni
Vers le tableau de distribution de charge AC
Câblage pour 2 onduleurs/chargeurs
ECâblage du disjoncteur AC
Câblage pour 3 onduleurs/chargeurs
REMARQUE : Le raccordement de trois onduleurs/chargeurs requiert un kit de disjoncteur
Conext XW+ 120/240 V, ou le nombre approprié de disjoncteurs AC et de cavaliers tiers. Les
disjoncteurs de générateur ne sont pas fournis.
Pour plus d'informations et les schémas de câblage AC, voir le Guide d'installation de
l'onduleur/chargeur Conext XW+.
Installation pour 3 onduleurs/chargeurs parallèles sans dérivation
Installation pour 2 onduleurs/chargeurs parallèles avec dérivation
Installer les cavaliers réseau
1. Installez le cavalier à 3 raccords réseau L1 en commen-
çant à la première fente du disjoncteur GRID (position
L1), face à L'ARRIERE pour empêcher le chevauchement
des bornes L1 et L2 et un risque de court-circuit.
2. Installez le cavalier à 3 raccords réseau L2 dans la
deuxième fente du disjoncteur GRID (position L2), face
au DERRIERE.
3. Serrez les vis conformément aux valeurs de couple
recommandées par le fabricant du disjoncteur.
Installer les cavaliers de charge
1. Installez le cavalier à 3 raccords de charge L1 en commen-
çant à la première fente du disjoncteur LOADS (position L1),
face au DERRIERE.
2. Installez le cavalier à 3 raccords de charge L2 dans la deuxième
fente du disjoncteur LOADS (position L2), face à L'ARRIERE.
3. Serrez les vis conformément aux valeurs de couple recom-
mandées par le fabricant du disjoncteur.
Installer les cavaliers réseau
1. Installez le cavalier réseau L1 en commençant à la première
fente du disjoncteur GRID (position L1), face à L'ARRIERE
pour empêcher le chevauchement des bornes L1 et L2 et
un risque de court-circuit.
2. Installez le cavalier réseau L2 dans la deuxième fente du
disjoncteur GRID (position L2), face au DERRIERE.
3. Serrez les vis conformément aux valeurs de couple
recommandées par le fabricant du disjoncteur.
Installer les cavaliers de charge
1. Installez le cavalier de charge L1 en commençant à la
première fente du disjoncteur BYPASS (position L1), face
au DERRIERE.
2. Installez le cavalier de charge L2 dans la deuxième fente
du disjoncteur BYPASS (position L2), face à L'ARRIERE.
3. Serrez les vis conformément aux valeurs de couple
recommandées par le fabricant du disjoncteur.
LOADS
(CHARGES)
GEN
(GÉN.)*
BYPASS
(DÉRIVATION)
GRID
(RÉSEAU)
LOADS
(CHARGES)
BYPASS
(DÉRIVATION)
GRID
(RÉSEAU)
Découper le
quatrième
raccord extérieur
Découper le
quatrième
raccord extérieur
975-0702-02-01 Révision A
03-2014
Guide d'installation du kit de disjoncteur Conext 120/240VAC pour onduleurs/chargeurs parallèles
3
www.SEsolar.com865-1215-01
Plaque de dérivation non requise pour 3 onduleurs/chargeurs
Installation de la plaque de dérivation pour 2 onduleurs/chargeurs
FPlaque de verrouillage de dérivation
Remettez en place les façades supérieure et inférieure sur le PDP. Évitez de trop
serrer les vis.
Placez la plaque de verrouillage de dérivation par-dessus les disjoncteurs
BYPASS et LOAD, puis fixez-la en place avec les vis et rondelles fournies.
Position normale :
Faites glisser la plaque vers la droite pour activer les disjoncteurs LOAD.
Position de dérivation :
Faites glisser la plaque vers la gauche pour activer les disjoncteurs BYPASS.
Le schéma illustre la façade supérieure d'un PDP câblé pour la phase auxiliaire (120/240 V)
avec trois onduleurs/chargeurs. Notez que la plaque de verrouillage de dérivation n'est pas
requise.
Limite de responsabilité concernant la documentation
SAUF ACCORD ÉCRIT EXPLICITE, LE VENDEUR
(A) NE GARANTIT PAS QUE LES INFORMATIONS TECHNIQUES OU AUTRES FOURNIES DANS SES GUIDES OU AUTRE DOCUMENTATION SONT
EXACTES, EXHAUSTIVES OU APPROPRIÉES ;
(B) NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES, DOMMAGES, DES COÛTS OU DES DÉPENSES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT
(SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES), QUI POURRAIENT DÉCOULER DE LUTILISATION DE CES INFORMATIONS. L'UTILISATION DE
TOUTE INFORMATION SE FAIT AUX RISQUES ET PÉRILS DE L'UTILISATEUR ; ET
(C) VOUS RAPPELLE QUE SI CE GUIDE EST DANS UNE LANGUE AUTRE QUE L'ANGLAIS, SON EXACTITUDE NE PEUT ÊTRE GARANTIE BIEN QUE
TOUTES LES MESURES NÉCESSAIRES AIENT ÉTÉ PRISES POUR ASSURER UNE TRADUCTION FIDÈLE. LE CONTENU APPROUVÉ EST CELUI DE LA
VERSION EN LANGUE ANGLAISE DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.SCHNEIDER-ELECTRIC.COM.
Apposez les étiquettes du disjoncteur fournies avec le tableau de distribution
d'alimentation (PDP).
LOADS
(CHARGES)
BYPASS
(DÉRIVATION)
GRID
(RÉSEAU)
GRID
(RÉSEAU)
LOADS
(CHARGES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Schneider Electric XW PDP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation